A16AA01

R
Завершён
568
автор
Фэндом:
Размер:
26 страниц, 8 165 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
568 Нравится 26 Отзывы 103 В сборник

Глава 5. Зонт

Настройки
— Я уже еду. На том конце чертыхнулись. — Мне придётся задержаться где-то на час, но не больше. — Хорошо, — кивнул Майкрофт, посмотрев на кейс, где у него лежали новенькие ключи от квартиры Лестрейда. — Пока. Звони, если что. Антея сидела напротив, скромно уткнувшись в экран своего айфона и загадочно улыбаясь. Дома Майкрофт только успел переодеться и поставить чайник, как в дверь позвонили. Хмыкнув, он подошёл к домофону. Грег вряд ли ждал сегодня кого-нибудь. Можно было бы и не отвечать, но Майкрофт ответил: — Да? — О! — раздался женский голос. — Странно. Я к мистеру Лестрейду. Он дома? — Мистера Лестрейда дома нет, он будет позже. — Вы не могли бы открыть? Мне нужно ему кое-что передать. Это его бывшая жена. — Заходите, — Майкрофт усмехнулся и открыл замок. Когда стук каблуков раздался уже на площадке, он распахнул дверь. «Ребекка Лестрейд, сорок лет, банковский работник, карьера недавно пошла в гору, проблемы с сосудами ног? Или почки? Нет, судя по лицу, не почки. Ноги отекают от долгого сидения в кабинете. Туфли сменить на более новые ещё не успела (или боится, что проблемы вернутся) — были куплены, когда ноги ещё отекали — высота каблука, удобство колодки, а вот кресло ей уже поменяли на более комфортное — дорогое. Повышение… Зонт совсем новый. Зонт?!» — всё это пронеслось у Майкрофта в голове мгновенно. А ещё он заметил, что бывшая жена Грегори личной жизнью пока что не озадачивалась. Ребекка была в сером деловом костюме, но серый ей шёл. Плащ был более светлый. Выглядела она для своих лет ухоженно и даже свежо, несмотря на проработанный день. Она приехала на такси и, видимо, заскочила к бывшему по дороге домой. Зонт-трость висел у неё на локте. Она протянула было Майкрофту пакет с чем-то внутри, что напоминало большую книгу, но потом нерешительно отвела руку. — А вы кто, собственно? — Друг, — ответил Майкрофт. — Друг? Со своими ключами? — женщина покосилась на вешалку, на которой висел плащ Майкрофта и на его зонт. Потом на его джинсы и домашнюю рубашку. И несколько нервно рассмеялась. — Боже мой! — Может быть, Грег на минуту убежал. В магазин, например? — насмешливо предложил вариант Майкрофт. — Имея… друга, у которого такой зонт, — тут в глазах женщины словно отразился воображаемый ценник, — по магазинам не бегают. Она аккуратно обошла Майкрофта и направилась в гостиную. Застыла на пороге и критически осмотрела комнату. — Он точно здесь живёт? — спросила Ребекка. — Удивительный порядок. — Она посмотрела на Майкрофта, который стоял, засунув руки в карманы джинсов. — Любопытно, конечно, кто вы такой. Не надо на меня так смотреть — приберегите ваш яд для подчинённых. Вот. — Она протянула пакет. — Передайте. Свои снимки я вынула. Майкрофт забрал пакет с фотоальбомом. В замке щёлкнул ключ. — Вырвался, — раздался весёлый голос Лестрейда. Он влетел в прихожую со своей обычной, немного детской улыбкой на лице, увидел бывшую жену — и улыбку сразу стёрло. — Привет. Что-то случилось? Майкрофт не мог удержаться от язвительного наблюдения, что Грегори не обратился к бывшей жене по имени. — Завезла тебе твой альбом, — улыбнулась она. — Ты был прав, он оказался у меня в коробке, которую я ещё не разбирала. Ребекка пошла к двери. — Угу, спасибо, — буркнул Лестрейд. — Да не за что. Рада, что у тебя всё, кажется, хорошо. — Да, хорошо, — спокойно ответил Грег, придержав дверь. — И, главное, какие перемены за такой короткий срок. — Ребекка остановилась в проёме и обернулась. — Что? — в голосе послышались раздражённые нотки. — А я так и не сумела приучить тебя не разбрасывать вещи. — Она посмотрела на Майкрофта и улыбнулась. — Я в восхищении. Пока, мальчики. Лестрейд закрыл за ней дверь, и тут Майкрофт не выдержал и расхохотался. Грег ошарашено уставился на него. — У тебя совершенно очаровательная бывшая супруга, — ответил Майкрофт на немой вопрос в свойственной ему манере. Лестрейд буркнул что-то себе под нос, снял плащ и приткнул его на вешалку. — Но я понял, почему вы разошлись. — И почему? — Мы с ней довольно-таки похожи, тебе не кажется? — Угу, зонты у вас одинаковые. Усмехнувшись, Майкрофт подошёл вплотную к Грегу и поцеловал его. — Это у тебя был холостой выстрел, — шепнул он. — Ты просто не знал, куда нужно целиться. — Если б знал, то до седых волос торчал в холостяках, — Лестрейд плотоядно рыкнул и ухватил Холмса за задницу. — Ты чайник ставил? Тот кивнул. — Пошли ужинать, воспитатель.
568 Нравится 26 Отзывы 103 В сборник
Отзывы (3)