ID работы: 6391906

Сон в зимнюю ночь

Джен
G
Заморожен
10
автор
Размер:
7 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 17 Отзывы 2 В сборник Скачать

I

Настройки текста
Ох, меня друзья предупреждали: "Не уезжай, останься до утра. Будь с нами ты пьяна и весела И завтра не проснёшься с петухами." Но моя гордость, чтоб ей пусто было, Не позволяет нарушать обет: Я поклялась Квасуре* твердым "нет" И за семь лет стремление не остыло. И вот уже по трассе мчит домой Мой внедорожник, разрывая воздух, Да ветром снег гонимый. Будто звезды Застлали путь бесчисленной гурьбой. Залюбовавшись сим алмазным танцем, Что вторил песне Рейстлина и Розы, На миг я растворилась в этих грёзах, Забыв о соблюдении дистанции. И лишь седьмое чувство самурая, Что просто интуицией зовётся, По разуму раскатом пронесётся, К педали тормоза меня взывая. Как вовремя машина колом стала. Буквально в метре от капота края В объятья свои руки раскрывая, Фигура в капюшоне мне предстала. Я не успела дух перевести. И верно, не оправилась от шока, А он уже сидит у меня сбоку И требует ускориться в пути. - Ты ещё кто? И как сюда пробрался? - Кричу в сердцах, а голос мой дрожит. Я помню, под сиденьем нож лежит, Но до него сейчас мне не добраться. А он снимает молча капюшон, Сверкнув как кошка золотом - глазами, Осыпав плечи седью - волосами, - Поехали! - мне бросил, - Вот кордон. И вправду, впереди вместо дороги, С привычною разметкой для глаз, Из ниоткуда пустота взялась И тьма кругом объяла всё в итоге. - Поехали! - мне путник приказал И я, всем телом вздрогнув, подчинилась. Включила передачу, покосилась... Взревел мотор и в пропасть нас сорвал... А дальше всё плыло, словно в тумане. Быть может, я в укуренном бреду, И вижу лишь иллюзий череду, Обманутая верными друзьями? - Остановись. Мы прибыли на место. Хоть хладен голос пассажира был, Он от чего то стал мне очень мил И интересом полнился ни к месту. - Куда меня похитил ты? Зачем? Тебе такси понадобилось ночью? Так будь здоров, приехали воочию. Прости - прощай, не нужно мне проблем. - Об этом разговор вести уж поздно. Твой дом отныне - башня Каранлик. А ты, княгиня, - новый ученик. Магического братства тёмной розы. - Ступай за мной, не думай о побеге. Твой дом отсюда слишком далеко. Аммирэд, поспеши пока темно. С рассветом всё утонет в чёрном снеге. И вот сама не знаю почему Плетусь за похитителем безвольно. А в башне всё знакомо и мне больно Как будто я была здесь... Я в бреду? - Аммирэд, просыпайся же, Аммирэд! Приди в себя сейчас же, я молю. Я дома, я в кровати и я сплю? - Сестрица, не тряси. Меня же вырвет! - Опять всё тот же сон и Та же мгла? - Опять я в башне чёрной розы братства. И что, теперь мне будет спать опасно А разум будет мой сходить с ума? - Сестра, мне кажется, что слишком много Читаешь фантастических ты книг. Забудь ты эту башню Каранлик, Иначе в жёлтый дом тебе дорога. Сестра ушла, а я сижу в смятенье: Что происходит, как же понимать? В молитвенных речах к кому воззвать, Чтоб получить от гнуси избавленье? Сажусь в машину, завожу мотор... Ну а салон по-прежнему пропитан Тем сумраком межмирного транзита, Что ночью был как страшный приговор. А на сиденье, что для пассажира, Лежит конверт с сургучною печатью Хочу и не хочу его вскрывать я. Сижу теперь цитирую Шекспира. - Конечно, быть! - гремит в моём сознанье Тяжёлым басом мой ночной попутчик И продолжает: "Будет много лучше, Коль ты вернёшься к своему призванию. Забудь о жизни в смертном мироздании, Ты рождена для замысла большого. Ну что ж, решайся, нужно только слово Одно лишь слово и твоё желание."
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.