ID работы: 6392134

Проблемы с электричеством

Слэш
NC-17
Завершён
297
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
297 Нравится 23 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Что случилось? — спросил Джон у детектива, но того словно парализовало. Доктор нажал на кнопку вызова диспетчера: — Нас кто-нибудь слышит? Повторяю — НАС КТО-НИБУДЬ СЛЫШИТ, АУ?! — Всё здание обесточено, ты не сможешь связаться с диспетчером, — облизав пересохшие губы, хрипло произнес Шерлок. — Видимо, скачок напряжения или замыкание. Здание новое, система управления сложная, на поиск проблемы уйдет около семи минут. Ещё столько-же, если не больше — на её ликвидацию. — То есть, мы застряли здесь минимум на пятнадцать минут, без возможности позвать на помощь? — спросил Джон и взглянул на Шерлока. Всё его негодование мгновенно испарилось, и вместо него появилось беспокойство. — Эй, ты в порядке? Шерлок стоял, уставившись в одну точку над дверью, бледный, как лист бумаги, что было заметно даже в синеватом свете. Он не обратил на вопрос Джона совершенно никакого внимания. Доктор прокашлялся и спросил громче: — Шерлок, все в порядке? Холмс закрыл глаза, и, сложив ладони в фамильном жесте, медленно отходил к стене напротив выхода, пытаясь сохранять спокойствие. Но получалось как-то неубедительно — дыхание сбилось, пульс учащённый, глаза бегают по кабине. Даже такой, по меркам Холмсов идиот, мог заметить, что что-то не так. — Шерлок, ты в норме? — обеспокоенно спросил Джон. — Тебе плохо? Головокружение? В глазах темнеет? Сердце колотится? Или ты что-то принял перед этим? Ну же, не молчи, говори! — Главное не впадать в панику, — пробормотал Шерлок так, что Джон едва услышал. Доктор даже засомневался, что эта реплика адресовалась ему. — В панику? Шерлок, у тебя что… клаустрофобия?! — Не впадать в панику, не впадать в панику… — зажмурившись, повторял детектив. Джон не на шутку разволновался. У Шерлока на лбу выступили капельки пота, его ладони подрагивали, дыхание было частым и прерывистым. Еще не хватало, чтобы у него случился нервный срыв. — Почему ты не сказал раньше? — спокойно спросил Джон, пытаясь не выдавать того, что испугался и он сам. Испугался за Шерлока. — Я хотел идти лестницей. Ты насильно затолкал меня в лифт. Я знал, что-то случится. Джон понял, что совершил грандиозную ошибку. И еще раз убедился в том, что все мы люди. Все мы имеем право чего-то бояться. Даже этот чертов социопат! — Успокойся, Шерлок. Дыши. Глубоко дыши. Подумай о чем-то хорошем. Нас скоро вытащат, ты сам это знаешь. Шерлок заметно дрожал. Он закрыл лицо ладонями и глубоко вдохнул. Холмс медленно опустился по стене. За секунду он убрал ладони от лица и снова глубоко вдохнул: — Я… Джон… Я за-дыха-юсь. — Не-е-ет! — протянул Джон, рывком подняв Шерлока на ноги. — Не начинай. С тобой все будет хорошо. В синеватом свете смотреть на детектива было как-то… странно. А еще непривычнее — находится столь близко возле него, наглым образом нарушать его личное пространство и ощущать жар его тела… Джон взял себя в руки. Он включил на телефоне фонарик и посветил Шерлоку в глаза, изучая реакцию его зрачков: — Шерлок, пожалуйста, слушай меня. Ты здесь не один, тебе нечего бояться, — доктор успокаивающе положил руки Шерлоку на плечи. — Джон… — Холмс снова закрыл глаза, чувствуя, как его дворец памяти разваливается, погребая под собой здравый смысл. Мысли превратились в кучку несвязных между собой обрывков. Тело отказывалось его слушаться. Он полностью утратил контроль над эмоциями. — Тише, — Джону казалось, что он утешает маленького ребенка. — Контролируй себя. Контролируй эмоции. Я знаю, Шерлок, ты можешь. Это же ты! — Джон… я больше не могу… — прошептал Шерлок, взглянул доктору в глаза, а затем скинул его руки со своих плеч и принялся нервно расхаживать по лифту. — О БОЖЕ! ГОСПОДИ! — он ударил с размаху ногой в стену и вскрикнул — то ли от боли, то ли от досады. — Шерлок, успокойся. Здесь нет ничего стра… — ЭТО ХУДШЕЕ ДЕЛО В МОЕЙ ЖИЗНИ! — Еще недавно ты был неимоверно счастлив! — увы, нервы Джона тоже не были стальными. — БОЖЕ, ЭТИ СТЕНЫ ДАВЯТ НА МЕНЯ!  — Шерлок, срываясь на крик, скрутившись и укутавшись в пальто, сел в углу. - Шерлок, эй, Шерлок, посмотри на меня, — Джон подошёл ближе к детективу, присел возле него на корточках и взял его лицо в ладони. Это не была ситуация для соблюдения субординации. — Успокойся, смотри мне в глаза и слушай меня! Это просто лифт, через несколько минут мы выберемся, тут нечего бояться. — ЗАЧЕМ Я ВОШЁЛ В ЭТОТ ГРЕБАННЫЙ ЛИФТ?! ШЁЛ БЫ СЕБЕ ПО СТУПЕНЬКАМ, И ВСЕ БЫЛО БЫ… — Ну все, ты меня достал, — Джон резко встал и рывком поднял на ноги детектива. — Не время для истерик. Шерлок… У Холмса округлились глаза от шока, когда Джон требовательно поцеловал его. Губы доктора были терпкими, неподатливыми. На них ощущался какой-то горьковатый вкус. Шерлок невольно ахнул в поцелуе, и губы Джона стали мягче, а язык доктора исследовал рот детектива. — Что ты творишь? — хрипло спросил Шерлок, когда доктор на секунду отстранился. — Хочу тебя успокоить, — нежность и страсть — единственное, что было в глубоких голубых глазах. Джон снова впился губами в Шерлока. Поцелуй получился жадным, собственническим и… обоюдным. Вот он, тот самый запретный плод для Шерлока, рядом с ним, в тесном лифте… Джон стянул с детектива пальто. Шерлок позабыл обо всем и, в отместку, избавил Джона от куртки. Руки доктора сжались на заднице детектива. Шерлок невольно застонал в поцелуе. Как же давно он хотел этого! Появившись в жизни Холмса, Джон Ватсон поставил под вопрос ориентацию детектива. Этот военврач очень часто приходил к Шерлоку в его мокрых снах, точнее — в каждом. Иногда находиться рядом с ним было опрометчиво или попросту невозможно из-за его привычки облизывать розовые губы… да и не только из-за этого. Но сказать об этом Шерлоку что-то не позволяло. То ли субординация, то ли воспитание, то ли сомнения… Мозг Джона вопил, что это неправильно, что он традиционной ориентации. Но остановиться было все труднее и труднее. Руки Шерлока исследовали его спину, пытались пробраться под рубашку, что неимоверно смущало, заводило, возбуждало, опьяняло и еще сотня слов подобного рода, чтобы понять, каким Шерлок был желанным. Доктор впился губами в тонкие изгибы бледной шеи Шерлока. Вот с плеч Шерлока слетел пиджак, за ним последовала рубашка. Ватсон принялся ласкать затвердевшие соски своего внезапного и такого желанного любовника. Возбужденное тело воспринимало ласку иначе, более остро. По нему пробегали нервные импульсы, внизу живота с каждой секундой становилось тяжелее и тяжелее. Шерлок тихо застонал. Он забыл где он, забыл о своем недавнем паническом страхе, забыл о том, кто он, в конце концов. Но, когда Джон опустился на колени и накрыл ладонью совсем недвусмысленный бугор в паху у Шерлока, он спросил: — Ты действительно хочешь этого? Шерлок? — Да. Хочу, чтобы ты не дал мне кончить, а потом жестко оттрахал, — Шерлок на одном дыхании бездумно выпалил то, о чем вчера еще думать боялся. Джон хищно улыбнулся. За минуту брюки Шерлока сползли ниже его колен, за ними отправилось белье. Джон обхватил рукой ствол Шерлока. Сыщик посмотрел вниз и встретился взглядом с доктором. Затем его глаза сами закрылись от «кое-чего» слишком приятного внизу живота. — Да-а… — хрипло и невольно вырвалось с уст Шерлока, когда губы Джона сомкнулись идеальным, плотным кольцом на его достоинстве. Затем доктор расслабил горло и принял его целиком. Холмс зарычал. Еще никогда Шерлоку не было так хорошо, как сейчас — в месте, которого он всегда панически боялся, но с Джоном, его Джоном… Ватсон то ускорялся, то замедлялся, помогая себе рукой. Шерлок оказался более страстным, чем доктор ожидал. Детектив запустил свою руку в его соломенные волосы, придерживая, вбиваясь в этот податливый рот. Он совершенно не стеснялся удовольствия — стонал, выкрикивал ругательства или что-то подобное. Когда Шерлок должен был вот-вот кончить, Джон оставил его и оттянул мошонку. Холмс как-то странно вздохнул — то ли разочарованно, то ли с облегчением. Он быстро поднялся, расстегивая ремень на своих джинсах. Когда Джон держал в руке свое восставшее достоинство, он спросил у сгорающего от возбуждения и похоти Шерлока: — Постой, ты уверен? Без смазки? — Хрен на нее, — Холмс смотрел на Джона практически черными от страсти глазами. Джон плюнул на ладонь, провел ею по своему члену, рывком подхватил Шерлока под бедра и поцеловал. Детектив обхватил ногами Джона за талию, снял со своего любовника рубашку, затем принялся на ощупь изучать его кожу. Бархатная, горячая… Какой мягкий зад и твердый член… Упругий торс и напряженный пресс… Только разрешив Шерлоку вдоволь обследовать себя руками, Джон легонько толкнулся внутрь. Затем повторил движение несколько раз, прежде чем вошел полностью. Шерлок зажмурил глаза и удивлённо ахнул. Что скрывать, это было больно. Но ради Ватсона Шерлок готов был потерпеть. Джон аккуратно двигался, меняя угол проникновения, доставляя Шерлоку лишь боль и ни грамма удовольствия. А он был таким сухим, что попервах больно было самому Джону. Но, в то же время, столь горячим и узким… — Расслабься, Шерлок. Доверься мне, — тихо произнес Джон. Детектив сделал так, как его просили. Спустя два толчка Джон задел простату, и Шерлок словно превратился в клубок оголенных нервов. Беспрестанная стимуляция этой маленькой, но такой чувствительной железы заставляла Шерлока давиться воздухом и стонать. Он положил руки на задницу Джона, мягко направляя его, чтобы тот слегка изменил угол проникновения. Оба чувствовали — еще чуть-чуть, и крыши вмиг посносит… Как вдруг в лифте загорелся свет и он тронулся. Джон рыкнул, с разгону припечатал Шерлока к противоположной стене и нажал кнопку «стоп». — Немного не вовремя, — сказал Джон, на что Шерлок кивнул головой в знак согласия. Подарив любовнику короткий поцелуй, Джон возобновил свои ошеломительные фрикции, параллельно лаская рукой сочащийся смазкой член Шерлока. Много им не понадобилось. Первым сдался Шерлок. Обхватив Джона обеими руками за затылок и прижавшись к нему, он разрешил волне оргазма пройтись от кончиков ушей до пят, криком сорваться с уст, мурашками пробежать по спине, разлиться жидким огнем в уретре и вырваться из него упругой струёй семени. За Шерлоком последовал Джон, с нечеловеческим рыком укусив детектива за ключицу. Постояв еще минуту, в обнимку с дрожащим детективом, Джон вышел из него и придерживая, опустил того на нетвёрдые ноги. Затем поцеловал Шерлока и принялся молча одеваться. Когда Джон уже привел себя в порядок, Шерлок только застегнул брюки. Когда Холмс надел рубашку и пиджак, Джон нажал кнопку, и лифт поехал дальше. Шерлок сделал шаг и поморщился — его задний проход отозвался болью. Вроде бы и незначительной, но двигаться не хотелось вообще. Да ладно, кого Шерлок пытается обмануть - себя, что ли?.. Боль была ужасной. Его походка, видимо, сейчас напоминала походку пингвина. Сделав еще несколько шагов он понял, что, к его же счастью, болит ещё и нога. Теперь походку по крайней мере есть на что списать. — Кажется, я ногу травмировал, — детектив первым подал голос после их восхитительного соития. — Я потом посмотрю, когда приедем, — ответил Джон. — Ты, это… Джон… Прости, что потерял самообладание. — Ты, еще извиняться за такое будешь? — улыбнулся доктор. — Каждый чего-то боится. Ты не виноват. — И это… ну, то, что произошло… Что это было? Джон рассмеялся: — Я отучил тебя бояться. — Спасибо. — Дома продолжим? — осторожно поинтересовался Джон, не глядя на растрепанного детектива. — Конечно, — негромко ответил Шерлок, все так же не глядя на доктора, щеки у которого пылали румянцем. Они говорили об этом спокойно и непринужденно, словно о погоде на завтра. Когда лифт остановился и дверь открылась, их ждал Лестрейд и еще группа полицейских, Шерлок обречённо произнес: — Я же говорил, ступеньками было бы быстрее. Джон театрально закатил глаза. — Эй, вы в порядке? — обеспокоенно спросил Лестрейд, заметив хромающего Шерлока. — Злился на лифт за то, что тот остановился, — непринужденно сказал Джон, посмотрев вслед хромающему Шерлоку, что ковылял на место преступления. Н-да, чтобы осмотреть травмированную ногу детектива, придется его сперва поймать. — Проблемы с электричеством, — коротко объяснил Грэг. — Да, — задумчиво ответил Джон и пошел за детективом. Перекинувшись несколькими словами с Салли, Джон нашел Шерлока, что, жестикулируя, уже объяснял идиотам из Скотланд-Ярда очередную теорию: — И, судя по положению тела слева, можно увидеть, что выстрелили вон из того угла. В той стороне находится лифт, к которому имеет доступ только директор этой компании. К нему ведёт дверь, что открывается по отпечатку ладони, как впрочем, и активизируется лифт. Вывод: убийца — начальник. Или, если директору совсем недавно отрубили правую руку, придется попотеть. Но я сегодня видел его, и у него две руки в целости и сохранности. Не благодари. — Уже все? — спросил Джон. — Дело, дающее такие надежды, оказалось, яйца выеденного не стоит, — вздохнул Шерлок. Зря только времени столько угробили. В следующий раз, Грэм, доверяй фотоаппарат более ответственному человеку. До свидания! Шерлок, скривившись, похромал в сторону лифтов. — Я Грэг! — кинул вдогонку раздосадованный инспектор. — Я пойду, осмотрю Шерлока, возможно, придется тащить его в больницу, — сказал доктор, и поспешил за детективом, на что инспектор равнодушно пожал плечами. Шерлок придержал кнопку вызова лифта, пока Джон не вошел туда. Затем, уже в кабинке, нажал кнопку первого этажа. — Я знаю, о чем ты думаешь, Джон, но придержи свои фантазии до дома, — покосившись на напарника, произнес Шерлок. — Вообще я думал о том, как бы тебя так незаметно оглушить и затащить в больницу. Шерлок рассмеялся и посмотрел на свою правую ногу, что немилосердно болела: — Забудь. Пройдет. — А если трещина? Или перелом? — упрекнул друга Джон. Он посмотрел туда, куда Шерлок с размаху ударил ногой. — Кстати, здесь вмятина. Шерлок снова рассмеялся и взглянул на вмятину в стене лифта: — Сделаю вид, что это не я. Теперь рассмеялся Джон, а затем повисло неловкое напряжение. Доктор уже было подумал, не совершил ли он ошибку. И что толкнуло его на этот шаг? Жалость или желание? Но, чтобы это ни было, говорить с Шерлоком стало как-то… неловко. Ватсон взглянул на Шерлока, что спокойно наблюдал за тем как сменяются цифры этажей. Ему страшно или нет? Так хорошо скрывает, или действительно больше не боится? — Боишься? — вдруг доктор озвучил свои мысли. — Нет, — коротко ответил Шерлок. — Хорошо. — Определенно. Дверь лифта открылась. Напарники молча прошли на улицу, Шерлок всё так же молча поймал такси, затем они всё ещё молча ехали домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.