Песни цветущей сливы

PG-13
Завершён
8
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 7 329 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Песнь первая.

Настройки
      Была весна и сливы умэ в саду семьи Курода только расцвели, наполняя воздух тягучим сладковатым ароматом. Маленькая Саёри любила прятаться в листве среди нежных розовых цветов, ловко взбираясь на деревья. Она тихонько хихикала, когда отец выходил в сад искать ее и громко звал, притворно хмурясь. Им обоим нравилась эта игра. Мужчина точно знал, где прячется непоседа, и кружил под ее любимым деревом, делая вид, что не замечает и не слышит ее.       - Ну где же ты, моя маленькая лилия? Что старик Оторэ будет делать без тебя?       Тогда Саёри с радостным визгом прыгала в его распростертые объятия и обвивала маленькими ручонками шею. От главы семейства Курода всегда пахло смолой и дымом - он управлял несколькими успешными лесопилками у восточных границ великого леса и был самым богатым и уважаемым у округе. Еще до рождения маленькой Саёри вокруг его имения выросло большое поселение, и кроха ни дня не знала ни горя ни нужды. И хотя ее детство проходило без матери, всеобъемлющей любви и заботы отца и его верных слуг малютке хватало с лихвой.       - Я здесь, папочка, - со смехом воскликнула Саёри, но потом ее ясное личико приобрело необыкновенную серьезность. Она обхватила ладошками щетинистое лицо отца и заглянула в серые глаза, окруженные сеточкой морщин.       - Я всегда буду с тобой, тебе нечего бояться.       - Знаю, сокровище мое, - вздохнул Оторэ, ласково гладя светленькие волосики дочери. В уютном мирке их маленький семьи царили безграничная любовь и счастье.       - Господин Курода! - со стороны ворот послышался встревоженный голос одного из стражников. Мужчина слегка нахмурился и осторожно поставил Саёри. Девочка немного смущалась грозных воинов отца и прижалась к нему, сжимая в кулачках полы его синего кимоно. В лиловых сумерках оно казалось черным.       - В чем дело? - строго спросил Оторэ, всегда суровый с подчиненными. При этом он машинально поглаживал дочку по макушке.       - Там у ворот... одним словом, вам стоит самому увидеть, господин, - запыхавшись, выдавил старый самурай.       Отец велел Саёри оставаться в саду, но любопытная девочка тайком последовала за ним во двор перед особняком. Там столпились люди: несколько воинов, слуги и рабочие с лесопилок. Оторэ решительно вклинился в толпу и начал расспрашивать в чем дело.       - Мы нашли его в реке, - рассказывал один из рабочих. Наверное на его деревню напали. Только посмотрите на его раны...       Саёри рыбкой скользнула поближе, ловко пробираясь между ног взрослых. Она была такой маленькой, что никто и не заметил ее. Посреди толпы на самодельных носилках лежал мальчик с непослушными каштаново-медными волосами. Его одежда была мокрой и перепачканной, а грудь тяжело вздымалась. Он с такой силой сжимал кулаки и хмурил брови, что казалось сражался даже будучи без сознания.       - Что с ним делать-то, господин Курода? - в замешательстве почесывая затылок, спросил один из рабочих. Саёри подняла глаза на отца - тот некоторое время хмуро размышлял, а потом приказал перенести паренька в одну из комнат в крыле прислуги и вызвать врача. Перед сном, когда он привычно зашел к ней пожелать доброй ночи, она не удержалась и начала расспрашивать о незнакомце:       - Кто это, папочка? Он будет теперь жить с нами?       - Если только моя маленькая лилия не против, - усмехнулся Оторэ, потрепав ее по волосам. Девочка мотнула головой, потому что не видела причин чтобы отказаться. На самом деле ей не терпелось поскорее познакомиться и подружиться, ведь в округе было мало ее ровесников.       - Он сильно ранен? Его лицо было несчастным.       - Врач сказал, он скоро поправиться, - успокоил ее Курода, - а теперь ложись спать. И не вздумай беспокоить нашего гостя.       Саёри послушно кивнула, но никак не мгла выбросить из головы идею пойти и взглянуть на новичка. Ну хоть одним глазком, и никто не узнает! Дождавшись, когда весь особняк погрузится в сон, девочка тихонько выскользнула из комнаты, осторожно ступая босыми ногами по теплому дереву пола. На ней был прелестный беленький халатик, в котором она спала, а длинные каштановые волосы были распущены и кольцами спускались по спине. Она была маленькой и хрупкой даже для своих пяти лет, но все уже сейчас твердили, что она вырастет настоящей красавицей. Слова взрослых льстили ей, хотя она не улавливала смысл.       Большой дом ночью был пустынным и таинственным. Тени в углах словно оживали и казались Саёри духами, неотрывно наблюдающими за людьми, но она никогда не боялась их - они были ее верными друзьями. Остановившись у нужной двери, девочка воровато оглянулась - коридор слабо освещался неровным светом лучины на стене. Уняв волнительную дрожь, она набралась храбрости и осторожно отодвинула створку двери, заглядывая в комнату. Та освещалась голубоватым светом луны, льющимся в окно. В ней ничего не было кроме спальника, разложенного посередине, но он был пуст. Саёри удивленно захлопала глазами, но, не заметив опасности, нерешительно шагнула внутрь, прикрыв за собой дверь. Где же тот мальчик?       Неожиданно пол ушел испод ног, а перед глазами все закружилось. Саёри испуганно пискнула и зажмурилась, а когда открыла глаза, обнаружила себя придавленной к полу медноголовым пареньком. Их глаза встретились: ее серебристые и удивленные, а его - ярко-голубые, и рассерженные.       - Ты кто? - грубовато прошипел паренек. Саёри не успела ничего ответить, так как в коридоре послышались голоса - видимо слуг потревожил шум. Дети невольно затаили дыхание, чтобы ничем не выдать себя. Саёри знала: если взрослые увидят их вот так, то незнакомца могут наказать. Когда все стихло, рыжий немного расслабился и отпустил ее запястья, которые прижимал к полу. Саёри обратила внимание на то что его руки были перебинтованы до локтей. От напряжения раны открылись и белая ткань начала окрашиваться багрово-красным.       - Тебе очень больно? - сочувственно прошептала Саёри, желая коснуться его, но мальчик отшатнулся. Она села, с осторожным любопытством разглядывая его.       - Ничего подобного! - возмутился он и, помолчав, неохотно буркнул, - спасибо, что не выдала.       - Я не выдаю друзей, - фыркнула девочка, а потом склонила голову набок, - ты же станешь моим другом?       - А что мне придется для этого делать? - подозрительно щурясь, уточнил медноголовый. Судя по его одежде и манере речи он был из простых крестьян. Ничего удивительного, что такое предложение от дочки богатого землевладельца казалось ему странным.       - Не знаю, - разочарованно вздохнув, призналась Саёри. Она знала, что у ее отца были верные друзья, с которыми он по долгу сидел за столом, разговаривал и пил какую-то горькую настойку, но для нее напиток был под запретом. Что же это такое - дружить? У Саёри не было друзей: те немногие дети, что жили неподалеку, смотрели на нее с почтением и робостью, с ними невозможно было играть.       - Ты выглядишь старше, - изрекла она, ткнув указательным пальчиком в парня, - вот ты мне и скажи.       - Я не дружу с девчонками! - презрительно скривился он, вздернув подбородок, но, заметив, как Саёри расстроенно потупилась, смирил мальчишескую гордыню.       - Как твое имя? Прежде чем стать друзьями, нужно познакомиться.       - Саёри Курода, - шмыгая носом, сдавленно выдавила девочка, обиженно глядя на гордеца. Тот кивнул своим мыслям и впервые улыбнулся.       - Неужели? Когда ты зашла, я подумал, что ко мне пробрался прекрасный ёкай, чтобы украсть душу.       - Я не ёкай! - чувствуя, что краснеет, возмутилась девочка, но незнакомец только смеялся над нее недовольством.       - А как твое имя? - справившись с негодованием, спросила она.       - Да разве разумно говорить свое имя духу? - притворно округлив глаза, изумился он. Саёри понимала, что он продолжает смеяться над ней, но не знала, как достойно дать отпор.       - Прекрати!       - О чем ты?       - Прекрати смеяться надо мной! - Саёри не удержалась и кинулась на него с кулаками, так ее разозлило его притворное изумление. Да что он себе позволяет, в конце концов? Он ловко перехватил ее руки.       - Ну хорошо. Можешь звать меня Инори, - уже спокойней ответил юноша, - и прекрати пищать, не то весь дом сбежится.       Саёри понятливо притихла и только гневно сопела. Ей очень хотелось оттаскать нахала за уши, но она заставила себя подавить злость. Отец всегда учил ее быть снисходительной и терпеливой.       - Так ты будешь дружить со мной? - пересилив себя, снова спросила она, глядя в сторону. Его руки показались ей такими же сильными, как у отца, хотя он был немногим старше ее. Она уже давно перестала вырываться, он все еще держал ее ладони и Саёри подумала, что совсем не против его близости. Инори не пугал ее ни секунды, может быть только немного злил.       - Ни за что, - рассмеялся он, тряхнув непослушной шевелюрой.       - Это еще почему?! - снова взвилась Саёри, ожидая новой подколки.       - Ты слишком красивая, чтобы дружить с тобой, - заявил мальчуган, лукаво щурясь, и Курода снова не нашлась ответом. Вот так в ее жизни и появился Инори Шиничи.
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник