Важная новость
15 января 2018 г., 02:39
С момента вручения Гермионе волшебной шкатулки прошло уже больше двух недель, но девушка совершенно забыла о загадочном подарке директора, замотавшись с учебой и делами старосты школы. Вот и сегодня МакГонагалл вызвала в свой кабинет для какого-то важного объявления старосту девочек и старосту мальчиков. Гриффиндорка всей своей душой не переносила всякие собрания в подобном составе, потому что ей приходилось терпеть старосту мужской половины школы, а им по року судьбы являлся самый ненавистный студент Слизерина - Драко Люциус Малфой. Остановившись у входа в кабинет Профессора МакГонагалл, девушка очередной раз передернула плечами, пропустив эту мысль через голову. Гордо вздернув подбородок, гриффиндорка направилась в кабинет. Не успела она сделать и шаг, как снова неуклюже зацепилась носком туфли за порожек и снова оказалась в свободном полёте. Но и в этот раз ее красочным представлениям о разбитом окровавленном лице не суждено было сбыться.
«Опять эти руки...» - только успела сообразить падающая, как снова оказалась в вертикальном положении перед своим спасителем.
- Слушай, Грейнджер, это уже не смешно! Сколько можно настолько неуклюже волочить свои кривые ноги?! - Малфой снова ухмылялся и презрительно смотрел на растерявшуюся девушку.
Гермиона чуть было опять не спасовала, но вовремя нашла в себе гриффиндорскую храбрость и резко подняла полный ярости и ненависти взгляд прямо в серые безразличные глаза. Малфой от неожиданности сначала даже растерялся: презрение и ухмылка резко спрыгнули с лица слизеринца, сменившись искренним удивлением и вопросительным выражением.
Гермиона уже открыла рот, чтобы вылить на врага гениальный ответ (так ей казалось на тот момент), полный ярости и гнева, но ее привёл в чувства голос Профессора МакГонагалл, которая стояла около своего стола и молча наблюдала произошедшую только что в ее кабинете картину:
- Мисс Грейнджер, мистер Малфой, проходите в класс и присаживайтесь за первую парту, мне нужно сделать вам важное объявление. А свои отношения вы выясните чуть позже, правда, мисс Грейнджер?
Девушка смущенно опустила взгляд и прошла за первую парту. Слизеринец тоже проследовал за ней и молча присел на соседнюю скамью.
- Итак, уважаемые старосты школы, как я уже вам сказала, у меня для вас важная новость, которая касается непосредственно вашего дальнейшего проживания в стенах Хогвартса.
- Неужели нас отчисляют, и нам больше не придётся шататься по этим вонючим коридорам и подземельям? - не удержался Малфой, выражая всем своим лицом своё презрение и абсолютное безразличие к любым новостям.
- Спешу Вас огорчить, мистер Малфой, никто не собирается отчислять старост школы, так что этот год Вы точно проведёте в этих стенах, и как Вы выразились, шатаясь по здешним коридорам и подземельям. - Минерва МакГонагалл как всегда достойно ответила и неодобрительно покачала головой.
- Какая жалость... какая жалость, Профессор... - театрально вздохнул Малфой. - Что ж, придётся немного потерпеть...
- Сделайте одолжение, мистер Малфой!
Теперь Профессор уже перевела свой взгляд на старосту девочек и продолжила:
- Итак, на совете учителей единогласно было принято решение, что необходимо снова открыть башню старост школы, а это значит, что с сегодняшнего дня вы переезжаете в свои новые комнаты.
Закончив своё объявление, МакГонагалл сцепила пальцы в замок и с ожидающей улыбкой посмотрела на реакции молодых людей.
- Но, Профессор, насколько мне известно, у старосты девочек и старосты мальчиков общая гостиная, а это значит... - Гермиона не закончила своё предложение.
- Совершенно верно, мисс Грейнджер, это значит, что Вам и мистеру Малфою не придётся бегать друг за другом по всей школе, чтобы составить учебные графики и распределить между собой порученные обязанности. - закончила за девушку Профессор МакГонагалл.
- Профессор, это, конечно, отличная новость. Собственная комната, да ещё и в башне старост школы, но Вы же понимаете, что я не намерен делить с грязнокровкой общую гостиную. Мне противно даже думать об этом... - Малфой с отвращением поморщился и пренебрежительно встряхнул головой, от чего на глаза упала белая челка, которую он тут же закинул ладонью назад.
- Мистер Малфой, попрошу Вас подбирать выражения в нашем присутствии! Ничем не могу больше вам помочь! Можете отправляться в свои спальни и собирать вещи. За каждым из вас скоро придёт мистер Филч и поможет перенести все необходимое в новые комнаты!
- Мне не нужна помощь этого отвратительного сквиба, Профессор! - Никак не мог успокоиться слизеринец.
Гермиона, неожиданно для самой себя, положила свою руку на плечо парня и, встретившись своими негодующими карими глазами с его ошарашенным взглядом, молча поднялась с места и, попрощавшись с Профессором, молча направилась к выходу из кабинета.
Уже в конце коридора ее нагнал Малфой и резко развернул к себе лицом, схватив за плечи.
- Какого дементора сейчас произошло в кабинете старухи?!
Гермиона испуганно посмотрела в краснеющее от гнева лицо слизеринца. Желваки на его лице ходили ходуном, грудь широко расходилась от глубокого и шумного дыхания, пальцы на худеньких плечах девушки уже побелели от яростной хватки.
«Наверняка останутся синяки, если он только мне вообще кости не раскрошит своими руками»- подумала девушка.
- Малфой, отпусти меня, мне больно!
Но Малфой и не думал отпускать гриффиндорку. Хорошенько встряхнув хрупкую девушку за плечи, он приблизился к ее лицу и ядовитым шепотом заговорил:
- Предупреждаю тебя первый и последний раз, грязнокровка! Не прикасайся ко мне никогда, слышишь?! И не подходи ко мне! Ты мне противна!
Гермиона испуганно сглотнула, еле подавив в себе желание разреветься прямо в коридоре перед ненавистным врагом, коротко кивнула и уставилась отрешенным взглядом куда-то в пол. Тут слизеринец, наконец-то, отступил, убрал свои руки с ее плеч и, показательно отряхнув ладони об идеально выглаженные чёрные брюки, будто он испачкал их своим прикосновением к ее грязному телу, и резко развернувшись отправился в сторону гостиной своего факультета.
Гермиона глубоко вздохнула, безуспешно попыталась расправить помятую на плечах блузку и медленно побрела в свою, такую родную, комнату для девочек.
Как и обещала МакГонагалл, уже через час на помощь девушке пришёл мистер Филч, который выжидательно топтался около картины с Полной дамой, тем самым нервируя ее.
Когда картина все же открыла входной проём, и из него вышла гриффиндорка, с усердием волочащая за собой огромный чемодан, Филч недовольно заворчал что-то себе под нос, помогая ей справиться с объемным багажом.
Когда смотритель и староста девочек зашли в общую гостиную старост, стало понятно, что староста мальчиков уже справился со своим переездом, хотя самого его видно не было.
Девушка поблагодарила все ещё ворчащего мистера Филча и, левитировав все вещи к двери в свою новую комнату, остановилась посреди просторной гостиной. Тут было очень уютно. Перед большим кожаным диваном тихонько потрескивал камин. Огромные окна с широкими подоконниками были наполовину занавешены полупрозрачной дымчатой тканью, а поверх неё свисали тяжелые бархатные шторы, украшенные гербами всех факультетов школы. Между окнами висели огромные старинные картины в золотых массивных рамах с вензелями. У одной из стен стоял большой тёмный дубовый стол с узорчатыми ножками, которые добавляли предмету мебели более облегчённый вид. На столе аккуратно были разложены чистые пергаменты, перья и хрустальная баночка с чернилами. В противоположной стороне комнаты Гермиона обнаружила довольно большой книжный стеллаж, заполненный книгами с потрепанными корешками, а рядом с ним два огромных кожаных кресла, на спинки которых были наброшены пледы изумрудного и бордового цвета. Воодушевившись новой уютной обстановкой, девушка проследовала дальше. В углу комнаты стояло фортепиано. Это удивило старосту девочек, но она решила не заострять на этом своего внимания и направилась в свою комнату. Забежав по ступенькам вверх, Гермиона зажмурилась и, повернув позолоченную дверную ручку, распахнула тяжелую дверь. Перед девушкой развернулась просторная комната в цветах ее родного факультета. Огромная кровать с балдахином была идеально заправлена и накрыта бордовым с золотой вышивкой покрывалом. У изголовья расположились в том же стиле маленькие подушки с золотыми кисточками. По обеим сторонам кровати стояли изящные дубовые прикроватные столики. В углу комнаты девушка обнаружила огромный шкаф с разными по форме и размерам ящичками и ячейками.
Напротив, у стены был расположен широкий рабочий стол, чем-то очень похожий на тот, который стоял в гостиной, с тем же набором письменных принадлежностей. Небольшой комод завершал уютную обстановку комнаты. Гермионе вдруг очень захотелось завизжать от радости, нахлынувшей из-за всего увиденного. Она ещё раз медленно прошлась по своим новым апартаментам и с каким-то детским восторгом запрыгнула на кровать, раскинув руки в разные стороны и закрывая в удовольствии глаза. Пролежав так несколько минут, девушка вдруг резко поднялась и направилась изучать ванную комнату, вход в которую был обозначен такой же тяжелой деревянной дверью прямо из девичьей комнаты. Гриффиндорка аккуратно вошла в просторное светлое помещение. В центре было расположено нечто вроде огромного бассейна, в углу возвышалось непонятное сооружение с кучей трубочек и краников, напоминающее собой сложный узорчатый фонтан. С другой стороны ванной комнаты растянулась большая душевая с кристально чистыми прозрачными перегородками, будто их и вовсе нет. Широкая раковина из белоснежного мрамора, плавно переходящая в столешницы, предназначенные для туалетных принадлежностей. Общий интерьер завершал такой же белоснежный унитаз, выполненный в одном стиле с умывальником.
«Да, мне здесь определенно нравится! И никакой Малфой мне не помешает здесь жить в удовольствии!» - твёрдо решила для себя Гермиона, вернувшись в «позу звезды» на своей новой кровати.