ID работы: 6396960

И ещё одна случайность

Джен
R
Завершён
2503
автор
Размер:
89 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2503 Нравится 288 Отзывы 1048 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
- Марволо! – всплеснула руками крепкая пожилая тётка базарного вида. – Живой! Дай я тебя расцелую, милый! Томми с некоторым удивлением обнаружила, что дедушка, оказывается, умеет бегать и прыгать не хуже Фрэнка Брайса из Риддл-холла. Дядя Морфин расхохотался. Тётка досадливо махнула рукой: - Да что ж вы, мужчины, пугливые такие! Нет чтоб утешить бедную вдову… Сэптимус!!! А ну, положи на место!!! Рыжий мальчишка шкодного облика немедленно принял невинный вид и кротко вопросил: - Да, бабушка? - Сколько раз я тебе говорила… Какая девочка милая. Твоя внучка, Марволо? - Да, - просипел дедушка и нервно откашлялся. – Моя внучка Томазина, леди-наследница Гонтов. Рыжий мальчишка изумлённо приоткрыл рот, его бабушка потеряла дар речи. - Леди-наследница? – произнёс за спиной холодноватый властный голос. – Родовые дары активны? - Шесть из двадцати семи, и это уже сейчас, - непонятно ответил дядя Морфин. – Привет, Гиперион. Сыночка привёл? Белокурый наследник Малфоев и рыжий Сэптимус смерили друг друга оценивающими взглядами, затем Абрасакс повернулся к Томми: - Леди Гонт, счастлив вас видеть снова. Вы позволите? – он по-взрослому подал ей руку. Гиперион Малфой благосклонно кивнул, и Абрасакс повёл Томазину вдоль платформы к вагонам. - Твой папа выглядит таким строгим, - шёпотом заметила Томми, незаметно скосив глаза в сторону взрослых. - Малфои должны быть безупречны, - так же шёпотом отозвался Абрасакс. - Тебя наказывают? Абрасакс поджал губы. - Папа говорит, что это для моего же блага. - Нам в приюте тоже так говорили… - В приюте?! Томми сообразила, что брякнула лишнее. В тамбуре они наткнулись на Вальбургу, сбежавшую от кузин. - Там Минодора, - пояснила мисс Блэк. – Видеть её не могу. Абрасакс сочувственно кивнул. - И Каллидора с Цедреллой опять задрались. Как они мне все надоели, слов нет!.. - Вэл, иди к нам, - предложил высокий нескладный мальчик в очках, выглянувший из ближнего купе. – И друзей своих зови. Мы тут вдвоём с Вардом, место есть. - Орион, ты меня спасаешь! – расцвела Вальбурга. – Томазина, это мой кузен Орион Блэк. Орион, а это мисс Томазина Гонт… - Леди Гонт, - поправил её Абрасакс. - Леди?! – Вальбурга округлила глазки. – Ох, извини… А это Эверард Мальсибер. Крепкий паренёк лет тринадцати проказливо улыбнулся и помахал первокурсникам. Вскоре они уже впятером сидели в купе. Томми отвечала на вопросы новых знакомых и осторожно приглядывалась к ним. Как выяснилось, Орион Блэк – кузен Вальбурги – и его друг Эверард учились на четвёртом курсе. Оба чистокровные, оба слизеринцы. Томми с удовлетворением убедилась, что её положение перекрывает происхождение. Хотя, возможно, этим ребятам просто интересно – они ведь никогда не общались с магглами. Историю своей жизни Томми несколько подправила. В изложенной ею версии фигурировало Обновление Крови – термин, услышанный от дедушки; мамина влюблённость в красивого маггла, которому отводилась роль донора; внезапная вылазка беременной Меропы в город за покупками – тут Вальбурга понимающе закивала и упомянула свою тётушку, которая, пребывая в интересном положении, постоянно куда-то срывалась и её приходилось отлавливать всей семьёй. Ну и финальный аккорд – несчастный случай, преждевременные роды в неблагоприятных условиях, как результат – бедная мама в могиле, бедная Томми – в приюте. - А как же?.. – пролепетала побледневшая Вальбурга, вперившись в Томазину круглыми от ужаса глазами. Томми пожала плечами. - Повезло. Директриса поехала нанимать новую повариху и взяла меня с собой. Пока они беседовали, я пошла погулять и столкнулась нос к носу с дядей Морфином… - подробности той встречи Томми решила опустить. – А поскольку я – вылитая мама, дядя Морфин сначала подумал, что сходит с ума, а потом схватил меня в охапку и потащил показывать дедушке. А дедушка Марволо сразу понял, что к чему! В общем, они забрали меня из приюта, и я стала жить у них. А потом папа – мы же соседи! – узнал, что Гонты воспитывают ребёнка. Он прикинул, что к чему, и пришёл к нам знакомиться. Я ведь его родная дочка, хоть и внебрачная… - И твои опекуны позволили магглам вмешиваться в твоё воспитание? – поразился Абрасакс. - Дедушка сказал, что есть вещи, которым девочку может обучить только женщина. И не важно, ведьма она, или не очень. Потом, знания о маггловском мире лишними не будут. Знания вообще не бывают лишними. - Тебе прямая дорога в Райвенкло, - рассмеялся Эверард. - А каким, каким вещам может обучить маггла? – заёрзала Вальбурга. Томазина пожала плечами. - Нуу… вести хозяйство, например. Я имею в виду – планировать расходы и всё такое. Со взглядом на будущее. Розмари – это папина жена – очень скрупулёзная. У неё каждый фартинг на учёте, и все доходы по мере поступления распределяются на отмеченные цели… Знаешь, это так интересно! Но и сложно тоже – надо столько всего учитывать! Сезонные колебания цен на продукты, степень износа одежды, личная жизнь слуг – потому что на свадьбу, например, им полагаются небольшие подарки, а если служанка выходит замуж за кого-то не из своих, то она уволится, и придётся нанимать новую… Томми перевела дух. Судя по тому, с какими круглыми глазами слушала её Вальбурга, чистокровным и в голову не приходило задумываться о подобных вещах. Абрасакс и Эверард тоже сидели, приоткрыв рты. Орион покрутил головой: - Ну надо же!.. Я думал, только в наших семьях натаскивают наследников на каждую мелочь, а оказывается, и магглы тоже… - Хочешь сказать, в меня тоже будут всё это запихивать?! – отмер Абрасакс. - А что, тебя ещё не… - Папа, говорит, я пока недостаточно взрослый. - Какое счастье, что я не старший сын! – нарочито пафосно воскликнул Эверард. – А я ещё, дурак, брату завидовал!.. - Не знаю, как у вас, Малфоев, а меня отец начал обучать за год до Хогвартса. Сначала просто брал с собой на разные мероприятия, демонстрировал партнёрам, как наследника. - А, меня тоже берут, - успокоился Абрасакс. – И папа требует, чтобы я внимательно слушал, а потом, дома, пересказывал свои впечатления. - Всё нормально, меня тоже так учат, - кивнул Орион. Вальбурга покосилась на мальчишек с некоторой ревностью. - А почему мне никто не объясняет, как быть хозяйкой? Я тоже хочу! - Тебя будет натаскивать свекровь, - хмыкнул Эверард. – Мои сёстры тоже растут в блаженном неведении. Ты же не маленькая, должна понимать: матрона Блэков и матрона, скажем, Малфоев – это, как выражается Тони, две большие разницы. - Кто такой этот Тони и почему он так странно выражается? - Антонин Долохов, наш однокурсник, - пояснил Орион. – Он родом с континента, из какой-то славянской страны, с таким названием, что лично я произнести не могу. - Скороговорка какая-то, - подтвердил Эверард. – Язык сломаешь. - Но Томазину-то учат! – стояла на своём Вальбурга. Орион вздохнул. - Томазина – леди Гонт. И когда она выйдет замуж, она не войдёт в род супруга. Она останется леди Гонт, а её муж примет её фамилию и станет патроном Гонтов. - Лордом, - поправила Вальбурга. - Нет, милая Вэл, именно патроном. Лордом станет старший сын Томазины. А до его совершеннолетия главой рода остаётся леди Гонт. Что касается её мужа, то у него будет столько же прав, сколько у жены лорда Малфоя. С поправкой на брачный контракт, разумеется.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.