ID работы: 6396960

И ещё одна случайность

Джен
R
Завершён
2503
автор
Размер:
89 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2503 Нравится 288 Отзывы 1048 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста
Тёплый летний ветерок беззаботно шуршал в яблоневых кронах. По могучим тисам у ворот поместья наперегонки карабкались хмель и девичий виноград. Малиноклён подставлял уходящему солнцу свои розовые цветы и листья-ладошки… Цокот копыт позади заставил Томми оглянуться. Их догонял всадник. Поравнявшись с ними, он остановил коня и спрыгнул наземь. - Томазина! Неужели это ты? Надолго к нам? - Надеюсь, навсегда! Джеральд с ликующим смехом обнял её и закружил. - Наконец-то! Мама с папой будут счастливы, они тебя каждый божий день вспоминают! Про Мэри я уже молчу! - Поставь меня на место, а то Бертрам ревнует, - со смехом приказала Томми. – Берти, это мой брат Джеральд, ты должен его помнить. Мередит, это твой дядя Джеральд… - С ума сойти! Это тот самый бутуз, которого я катал на плечах? Бедный Гарри покраснел, пытаясь разобраться в воспоминаниях, собственных и наведённых. Дядя Джеральд похож на Сириуса: такой же весёлый, бесцеремонный и бестактный. Интересно, какими окажутся другие родственники? Только бы не как Саммерсы… или всё-таки Дурсли? Из Малфой-мэнора они сорвались вечером, сразу после приёма. Томазина только и успела, что ликвидировать сеть Меток. Местные аристократы, избавленные от этих украшений, смотрели на неё как на богиню и готовы были приносить благодарственные жертвы по второму разу – теперь уже лично ей. Как следствие, праздник прошёл исключительно весело, мужчины раздухарились, устроили буйные танцы, и Мередита пришлось выволакивать из гостиной буквально за шкирку – он решительно не желал пропускать такое увлекательное зрелище… У самой Томми настроение было далеко не радостное. Кроме тех, что сейчас отмечали свою свободу вином и плясками, были те, кто медленно умирал в Азкабане. По связи приходили волны тоски и отчаяния, всплески ярости и безнадёжности… Томазине хотелось рыдать. Она не знала именно этих людей, не видела их взрослыми, но сердцу не прикажешь… С воплем: «Крёстная!!!» по мраморной лестнице Блэк-холла летит сорванец в кружевах… Братья Лестранджи в «Сладком королевстве» - третьекурсник Руди чинно выбирает сахарное перо, а шестилетний Рабастан увлечён охотой на шоколадную лягушку… Тони Долохов, с гитарой наперевес, восседает между Саксом и Эверардом. Минерва Макгонагалл, неприступная староста Гриффиндора, бросает на него гневные взгляды, а Тони отвечает ей воздушными поцелуями… Маленькие близнецы Кэрроу, в своих шубках похожие на медвежат, топают по заснеженной дорожке, трогательно держась за руки… Августус Руквуд в пятый раз подряд объясняет Ирене Гойл домашнее задание по арифмантике. Оба почти в отчаянии: Августус – потому что его подопечная никак не может понять, что три точки обязательно лежат в одной плоскости; Ирена же успела расстегнуть целых три пуговки, что ей – совсем раздеться, чтобы этот красивый обалдуй наконец сообразил, зачем его позвали?! Томазина закусила губу. Молодые, живые и счастливые… Комки боли, ужаса и отчаяния… Даже если бы удалось устроить побег… безнадёжно. То, что начал Волдеморт, уже завершили дементоры. Нарцисса вышла из дома и села рядом с ней. - Я ничего не могу сделать, - прошептала Томми одними губами. – Только упокоить… Нарцисса сжала её запястье. - Для них это будет благодеянием. При последнем свидании Белла уже не узнала меня… Там ужасные условия… Пожалуйста, леди Гонт, будьте милосердны… Они просидели вместе ещё пару минут, потом Нарцисса вернулась в дом, а Томми, сжав зубы, потянулась к первой нити. Тони, её старший товарищ, озорник и сердцеед… Через час всё было кончено. Томми тяжело поднялась на ноги. Её пошатывало, а родной мир всё настойчивей звал к себе. Супруг, единственный из всех, свою Метку отстоял. Что ж, именно сейчас – очень удобно. Берти явился на зов с некоторым опозданием, зато притащил с собой отчаянно вырывавшегося сына. - Мама, ну хоть ты пойми! Там профессор Снейп танцует стриптиз на столе, когда я ещё такое увижу?! Томазина непроизвольно хихикнула, потом посерьёзнела. - Мередит, мы уходим. Сейчас. Немедленно. Ты, конечно, можешь передумать… - Ни за что! – мальчик мёртвой хваткой вцепился в неё и в Берти. – Мама, ты ведь шутишь? Скажи, что шутишь! Томми не успела ответить. Её окутало радужное сияние. Несколько секунд она ощущала лишь переливающиеся всполохи, да тепло тел мужа и сына, прижавшихся к ней и друг к другу. Затем сияние рассеялось. Томазина поцеловала Берти в щёку, погладила Мередита по голове. - Смотри, вон там – поместье Риддлов. А домик Гонтов – дальше, его отсюда не видно… Она полной грудью вдохнула ароматы летнего дня. Представила себе встречу с родителями, Джеральдом и Мэри… Искренне понадеялась, что дядюшку Морфина не придётся выводить из запоя… Или лечить от последствий алкогольной интоксикации… - Томми, куда улетучилась? – Джеральд потеребил её за плечо. – Хочешь самую великую новость всех времён и народов? Мистер Морфин пить бросил! - Да что ты говоришь?! - Я говорю, мне полагается награда, как доброму вестнику… Ой! За что? - За всё хорошее, - усмехнулась Томазина, незаметно потирая ушибленный палец – лоб у брата был по-риддловски дубовым. - Хочешь, я понесу твою корзинку? - Лучше не надо, это переноска, там змея спит. Рука брата торопливо отдёрнулась. - Вот чего никак не пойму, так это твоей страсти к ползучим гадам! - Но они же такие красивые! - Вот кошки – те красивые, - парировал Джеральд. – А змеи – брр! - Ничего не брр! – возмутился Мередит. – Нагайна славная и ласковая! И всякую дрянь ловит куда лучше кошки! - Ещё один змеелюб на мою голову, - обречённо вздохнул Джеральд. – Она хоть волшебная? Не сбежит, не покусает кого? - Конечно, волшебная, - улыбнулась Томазина. – И мой фамилиар вдобавок, так что можешь не беспокоиться. - Ну спасибо на добром слове! Ладно, чтобы в среду явились на чай полным составом, ясно? - Полным составом – это… - С твоим дядюшкой, но без змеи. Не вздумай перепутать! - Ты меня какой-то злыдней считаешь… - У тебя наше фамильное чувство юмора, - ухмыльнулся Джеральд. – Думаешь, я забыл ту выходку с леди Эмори? Ладно, всем пока, всех целую, мистеру Морфину от меня большой привет! Он вскочил в седло и направил коня к воротам поместья. Томми с улыбкой посмотрела ему вслед, затем повернулась к своим мужчинам: - Ну что, пошли знакомиться с лордом Гонтом?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.