ID работы: 6403412

The way back

Джен
R
В процессе
121
автор
Lacessa соавтор
crazy kangaroo бета
Ler_Pen бета
Размер:
планируется Макси, написано 249 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 322 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 11. Часть 2

Настройки текста
Коротко пожелав друг другу удачи, команда с агентами разделились, как и планировали, и направились каждые к своей части местности. Несмотря на то, что и Сара, и Рип сумели взять себя в руки после напряжённого разговора, Майкл и остальные не могли не заметить, что они оба выглядели хмурыми. Хантеру-младшему это причиняло особую боль — казалось, что каждая их новая ссора или неудавшийся разговор наносили сильный удар под дых. Парню захотелось снова поговорить с мамой по душам, однако он поспешил отогнать мысль — сейчас нужно было вести себя осторожней, чем прежде. Никто из Легенд тоже не проронил ни слова по пути к надписи: к общению не располагало ни настроение капитана, ни общая обстановка вокруг. Солнце ярко светило в глаза, из-за чего приходилось постоянно морщиться; в обувь попадал песок. Сегодня Майкл впервые чувствовал облегчение от того, что не находился в гуще событий во время выполнения миссии. Рядом с отцом он наверняка бы оказался в большей прострации и был бы практически бесполезен — хотя в данный момент от него, владеющего только рукопашным боем, и так было мало толку. Лишь сейчас он признался себе, что уничижительный взгляд Хантера-старшего, пусть и направленный на Рэндалла Харпера в случае какой-либо неудачи, окончательно бы разбил его — всё-таки слишком не готов парень оказался к личной встрече с отцом. Углубившись в размышления, Майкл отвлёкся и чуть не врезался во внезапно остановившегося Джекса — они, наконец, пришли. — Вот она… — впечатлённый, пробормотал под нос Мик и присел на корточки, чтобы разглядеть буквы внимательнее. Легенды стояли практически в центре выжженной надписи и теперь были ещё больше поражены: удивлял и масштаб послания, и бросающаяся в глаза аккуратность при её выполнении, и сила самой стихии. Земля, в тех местах, где находились буквенные элементы, выглядела настолько чёрной и будто вдавленной, что вопрос о том, как этот огонь не сжёг всё вокруг, вставал более резко. Тут же, у начала послания, обнаружились и неброские следы, которые не были заметны на изображении, показанном Гидеон. Они располагались в направлении от «Милосердия» и обратно: этот факт подтвердил, что оставил его человек из городка. Пока остальные прохаживались около надписи, рассматривая ту со всех сторон, Мик оставался на месте и не мог оторвать от неё заворожённого взгляда. Огонь был красив в любом своём проявлении — особенно если это мощное и огромное пламя, способное заслонить всё окружающее. Мик чётко помнил, как в детстве влюбился в пылающую опасностью стихию. Однако в тот день, когда сгорела его семья, Рори осознал нечто более значимое: контролировать своевольный огонь ему не под силу. Он пытался обучиться этому навыку всю жизнь, но особых успехов не достиг, сколько бы усилий ни прилагал. — Кто это сделал? — он задавал себе этот вопрос снова и снова, никак не мог выкинуть навязчивую мысль с момента, когда увидел изображение на корабле. Причина была лишь одна — он завидовал. Кто-то сумел добиться того, к чему он стремился не один десяток лет, — кто-то подчинил огонь, до этого не дающийся в руки, казалось бы, ни одному человеку. Кто-то, но не он. — Мик, что скажешь? — поинтересовалась Сара, заметив его увлечённость, и коснулась ладонью земли, оставившей после себя чёрный след от пепла. — Вариантов немного — либо нечто ограничивало огонь, что маловероятно, так как на это ничто не указывает, — немного погодя, задумчиво высказался Рори, впервые выглядевший на задании настолько сосредоточенным. — Либо это неизвестная мне технология. Я… не знаю. Никогда не видел подобного. Джекс тоже не менее пристально изучал местность: сейчас его взор был направлен вдаль, где огнём ничего не было тронуто. Выжженная разборчивая надпись в середине поля — такое зрелище удаётся увидеть не каждый день. Оно поставило в тупик всех до единого, даже тех, кто был близок со стихией и взаимодействовал с ней. Профессор и он когда-то являлись Огненным Штормом — огнём почти в прямом смысле слова. Однако Джексон не мог выдвинуть ни малейшего предположения, которое сошло бы подходящим к данной ситуации. — Может, Штайн бы понял, — с лёгким вздохом вспомнив товарища, покачал головой Джефферсон. — Он наверняка смог бы объяснить подобное. Майкл тем временем стоял чуть дальше от команды, не встревая в обсуждение, — он всё ещё пребывал в подавленном состоянии. Теперь ему хотелось поблагодарить Сару не только за случай на корабле, но и за то, что она догадалась направить их с отцом в разные стороны. Он и не думал, что окажется настолько не готов столкнуться с Хантером-старшим лицом к лицу, не готов к тому, что родители в этом времени живы, но настолько далеки друг от друга. Более того: Майкл не мог отделаться от ощущения, будто они совершенно чужие. Увиденное следовало переварить, однако это было крайне сложно. Хантер-младший не удивился, что ни один из его родителей не оглянулся в сторону удаляющейся части команды, хотя это нанесло ему ещё один удар. Больше расстроило иное: Сара, разрываемая противоречивыми чувствами, будто хотела это сделать, —повернуться и посмотреть Рипу вслед, но в итоге так и не решилась — или не захотела. — Я уже упоминала о магии на корабле, — послышался голос Амайи, положившей ладонь на артефакт на шее и выглядевшей слегка отстранённо. — Думаю, я знаю, что это может быть. — Что? — словно очнувшись ото сна, встрепенулся Майкл. — Мои предки говорили, что контролировать огонь можно лишь с помощью двух вещей: пирокинеза и… одного из тотемов Замбези. Все члены команды в изумлении замолчали, будто набрав в рот воды — никто из них о подобном не думал. Что уж говорить о них, если внезапная идея появилась только сейчас даже у Амайи, знакомой с историей этих артефактов больше, чем кто-либо другой. — Ты считаешь — тотем огня? Это начинает казаться странным, — нахмурилась Сара, потирая подбородок ладонью. — У вас с Зари уже есть тотемы души и воздуха, а недавно мы столкнулись с тотемом земли. Хочешь сказать, мы снова наткнулись на один из них? — Я лишь предполагаю, — поправила подругу Амайя, серьёзно глядя на неё в ответ. — Пирокинетики — люди чрезвычайно сильные духом, но эта способность проявляется очень редко. Вспоминая, что о нём рассказала Гидеон, я сомневаюсь, что Брюс относится к этой категории людей. Поэтому вариантов у меня больше не остаётся. — Управлять тотемом тоже непросто, — заговорил Джефферсон, пытаясь осмыслить сказанное. — Ты и сама знаешь об этом лучше, чем кто-либо из нас. — Это правда, — кивнула она, подтверждая слова товарища. — Но я повторюсь, что это только предположение. — Прежде всего надо осмотреть дом этого Брюса и уже после делать выводы, если что-то найдём, — заметила Сара, прервав дискуссию о тотемах. — И чем быстрее закончим здесь, тем быстрее присоединимся к команде. Согласившись с капитаном, Легенды направились к следующему месту, которое необходимо было изучить. Общего энтузиазма среди них не разделяли только Мик и Майкл, уныло плетущиеся позади: первый никак не мог оторваться от разглядывания надписи, так заинтересовавшей его внимание, а последний, пусть и хотел помочь, не мог не думать о том, что работать придётся рядом с отцом, скрывая настоящие чувства. Дорога до жилища Брюса МакДугала не заняла много времени, и скоро перед командой предстал небольшой и явно запущенный домик. Долго разглядывать они его не стали, приблизившись к двери, хоть и не забывая об осторожности. Легенды понимали, что хозяина, скорее всего, сейчас нет внутри, однако они ничего не знали о его способностях, а потому не следовало действовать сгоряча: неизвестно, что там могло оказаться. — Майкл, останешься здесь, на стороже, хорошо? — попросила Сара, а затем, обернувшись к парню и заметив немного удручённый вид, нахмурились. — С тобой всё нормально? — Всё в порядке. Почти, — поспешил отозваться Хантер-младший, так как не хотел, чтобы на задании на него лишний раз отвлекались. — Не обращайте внимания, происходящее на корабле просто немного выбило меня из колеи. Но это ничего, я уже почти забыл об этом. — Хорошо, — смерив его слегка недоверчивым взглядом, не стала допытываться капитан. — Кричи, если заметишь кого-то рядом. Мы пока осмотримся. Как можно более искренне улыбнувшись, Майкл кивнул Саре, тем самым тоже убеждая её в том, что всё будет нормально. После команда наготове ворвалась внутрь. Комнаток оказалось всего две, а обстановка оставляла желать лучшего. Подтвердилось и то, о чём они думали: в домике, конечно, никого не оказалось. Осматривать было практически нечего — зрелище логова злодея вышло совершенно не впечатляющим. — По-моему даже корабль пиратов внутри выглядел посимпатичнее, — осматриваясь по сторонам, разочарованно хмыкнул Джекс. — Тут хуже, чем у тебя в комнате, Мик. А ведь ты редко у себя прибираешься. Мик лишь фыркнул и отделился от команды, продолжая осматривать сторожку Брюса с противоположной стороны, ища хоть что-то, что могло бы дать зацепку о нём. Но всё было тщетно: вокруг валялись какие-то грязные тряпки, на столе остались остатки несвежей еды, там же стояла наполовину опустошённая бутылка виски. Последняя вещь среди всего этого хлама удивляла больше всего. — Если МакДугал был изгоем, откуда у него виски? — недоумённо поинтересовался Мик. — Может, сохранил, пока жил в городе? — ответила вопросом на вопрос Сара. — Погодите-ка, а это что такое? Капитан стояла у шкафа, расположенного рядом с окном: одна дверца была приоткрыта, и, потянув створку, Сара обнаружила помятую пачку листов бумаги. Её внимание привлекло то, что на них оказалось что-то начерчено, — похоже, это были некие чертежи. — Посмотришь, Джекс? — перевела на товарища взгляд она, протягивая Джефферсону листы. — Кажется, это по твоей части. Подойдя ближе, он взял один из них в руки и развернул, повернувшись к свету, пока члены команды ждали вердикта. Какое-то время парень рассматривал чертёж, и выражение его лица постепенно мрачнело; спустя минуту он попросил у Сары другой лист, и с ним повторилась та же история. Легенды тоже нетерпеливо пытались вглядываться в листы бумаги, однако с трудом могли разобраться в значении рисунков и надписей. — Если во всех остальных чертежах творится то же самое, что и здесь, то я вообще не понимаю, как этот Брюс работал, — озадаченно покачал головой Джекс. — Но теперь ясно, почему его эксперименты привели к такому исходу — в расчётах очевидные ошибки, да и конструкции его изобретений кажутся слишком ненадёжными. Это всего лишь бесполезные рисунки. Слова Джефферсона всех удивили — они-то считали, что жизнь МакДугала испортила какая-то досадная ошибка, повлекшая за собой вовремя предотвращённый пожар. А на деле всё оказалось совсем иначе: он пытался достичь невиданных результатов, не имея на то достаточных способностей, и чуть не угробил не только себя, но и весь город. Самым нелепым в нынешней ситуации являлось то, что даже после изгнания Брюс не решился избавиться от неправильных чертежей — лишь запихал их в дальний шкаф со всяким мусором, чтобы больше не видеть. Однако эти новости позволили команде приблизиться к ответу на один из вопросов: с такими знаниями мужчина вряд ли смог бы собрать какое-либо устройство, которое могло бы стать аналогом пушки Мика или чем-то подобным. А вот ненависти у МакДугала, скорее всего, за это время накопилось немало. Словом, становилось понятно, что они лишь вернулись к версии Амайи — пирокинезу или тотему огня. Сложно было сказать, что из этих альтернатив было хуже, однако выяснять не хотелось. Теперь Легендам нужно было как можно быстрее воссоединиться с другой частью команды, дабы остановить нападения Брюса, что бы ему ни помогало, и покончить с делом раз и навсегда. *** Пока первая часть команды направилась к надписи, которая, собственно, и напугала директора Бюро времени, вторая группа вместе с ним двигалась к городу, чтобы разведать там обстановку. Появление недвусмысленного послания настораживало и вызывало вопросы. Не в последнюю очередь Рипа интересовало то, что надпись появилась в таком необычном месте и что к ней явно пытались привлечь внимание, — откуда-то ведь взялся таинственный сигнал. Нельзя было исключать вероятность, что обращались здесь вовсе не к тем Легендам, однако ассоциация возникла у Хантера-старшего в первую очередь и проверить её стоило. Несмотря на то, что он больше не путешествовал с ними, волнение за старую команду никуда не ушло — переживал Рип по-прежнему. Хотя никому из них, конечно же, знать об этом было не нужно. — Ты представляешь, снова Дикий Запад! А ведь когда-то я был шерифом, — донесся до Рипа восторженный голос Рэя. Он, Нейт и Зари ушли чуть вперёд, а Рип с Авой — поодаль, не вмешиваясь в их разговор. Хантер-старший предпочитал сохранять равнодушный вид, а Шарп держалась на расстоянии из солидарности с директором — должна же она быть серьёзной. — Ты? Шериф? Ой, не смеши, — весело фыркнула Зари. — Я бы скорее поверила, что им стал Нейт, но никак не ты. — Рип, подтверди! — обернулся Рэй, полный энтузиазма доказать свою правоту. — Помнишь, как только ты нас забрал и мы впервые попали туда? Ты тогда ещё Джекса спасал. Ну, вместо меня на дуэль вышел. — Мистер Палмер, что было, то было, — отстранённо буркнул Рип, отводя взгляд в сторону и делая вид, будто рассматривает окрестности. — Это было потрясающе! — продолжал с восхищением вспоминать Палмер. — Может, меня и здесь шерифом сделают. — Мечтать не вредно, — хохотнул Нейт. — Моя очередь. — Ещё чего! — с вызовом воскликнул Рэй. — Я вам обоим надеру задницу, и потом посмотрим, кто из нас заслужит это звание, — красноречиво глянув на товарищей, спокойно заявила Зари. — Директор Хантер, так вы правда дрались на дуэли вместо Рэя? — Мисс Томаз, я не хочу вспоминать об этом, — покосился Рип на неё, не имея ни малейшего желания воскрешать в голове прошедшие дни. — Это было давно. — Ты серьёзно дрался на дуэли? — удивлённо обратилась к директору Ава. — С этого места поподробнее, пожалуйста. Об этом ты мне не рассказывал. — Ага, тебе расскажешь — потом будешь постоянно припоминать, — попытался отговориться Рип, однако от темы уйти не удалось. — Поделился бы с коллегой, Рип, чего стесняться, — как ни в чём не бывало продолжил Рэй, не обращая внимания на его нежелание вспоминать об этом. — Он, помню, вышел такой крутой и уверенный. Все вокруг стоят, а он даже не шелохнулся. И тут бац! И стреляет — сразил врага просто наповал. И это даже не только Джекса спасло, но и целый город, — эмоционально жестикулируя, поведал в итоге он. Ава повела бровью, недоверчиво посмотрев на Рипа, а тот лишь отмахнулся, будто это являлось какой-то незначительной мелочью. Несмотря на то, что он пытался сохранить невозмутимый вид, нетрудно было заметить, что он слегка покраснел. — И чего ещё я о тебе не знаю, мистер Хантер? — с едва заметной улыбкой поинтересовалась агент. — Так, ну хватит. Мы, в конце концов, на задании, — не выдержал Рип, и его возмущение, наконец, вырвалось наружу. — Мы должны думать о ситуации в городе, а вы отвлекаетесь на разговоры, которые только нас замедляют. Вторая половина команды уже наверняка добралась до своего места. — Какой ты суровый, — шире улыбнулась Ава и хмыкнула. — Агент Шарп, если вы будете продолжать в таком духе, мы можем поговорить и о вас, — решил сменить тактику Рип. — В частности, о некоторых ваших секретах. Ава тут же замолчала, изумлённо уставившись на коллегу. Нет, она знала, что Рип может быть очень вредным, если его довести, но такого подлого приёма не ожидала. — Ладно-ладно, чего ты, — стушевавшись, постаралась разрядить обстановку она. — Я же просто поддерживаю разговор. Ощутив появившуюся в воздухе неловкость, все замолчали. Члены команды Легенд через какие-то мгновение вновь слегка отдалились от агентов, решив не вдаваться в подробности, которые их не касаются, и не трогать Рипа, который пребывал не в самом лучшем настроении. Рэй догадывался, что тот лишь пытается делать вид, будто его заботит только миссия, потому что знал этого парня слишком давно. Пусть для Рипа и прошло долгих пять лет, Палмер не думал, что эти годы сумели кардинально поменять его бывшего члена Легенд. То, что Хантер-старший всё-таки пошёл на контакт, в какой-то степени это доказывало и не могло не радовать. Команда, наконец, вплотную приблизилась к границе города. Перед ними предстала п-образная деревянная опора, в центре которой от лёгкого порыва сухого ветерка чуть колыхалась табличка с надписью «Милосердие»; сверху, закреплённый на горизонтальной балке, на незваных гостей пустыми глазницами мрачно смотрел череп какого-то рогатого животного. На одной из вертикальных же была тщательно закреплено ярко выраженное предупреждение, написанное красной краской на дощечке, — «Держитесь подальше». Казалось, что этого «совета» придерживались и жители: в городке было так пустынно, что складывалось впечатление, будто он давно был заброшен, немного пахло гарью. Кое-где на домах виднелись подпалины, хотя огонь почему-то не распространился дальше, а на земле выделялись небольшие чёрные следы, напоминавшие о надписи с поля. Впрочем, больше всего внимание привлекало другое: из глубины «Милосердия «поднимались тёмные клубы дыма, которые не были столь заметны издалека. Видимо, там огонь всё-таки до чего-то добрался, но явно хотя бы пару часов назад. В этой зловещей тишине Легенды с агентами осторожно, оглядываясь по сторонам, начали продвигаться вперёд, когда Нейт заметил движение, мелькнувшее в одном из окон. Он поспешил тихо привлечь остальных, указывая на нужный домик, и теперь все они увидели первого человека в этом опустевшем месте: аккуратно выглядывая из-за шторы, на команду смотрела явно напуганная женщина. Заметив чужаков, она высунулась сильнее, надеясь, что её заметят, и теперь активно махала руками, пытаясь сказать незнакомцам о том, что им нужно как можно быстрее убираться отсюда. — Мы должны узнать, что происходит, — прошептала Зари достаточно громко, чтобы её услышали. — Пойдёмте! Рип осознал это первым и двинулся вперёд раньше, чем та закончила говорить: в следующую минуту незнакомка может уже и не захотеть разговаривать с ними. Поторопиться стоило и по другой причине — следовало поскорее разобраться в ситуации изнутри, пока не случилось ничего экстренного. — Откройте, — мягко постучался Рип. — Мы пришли помочь. Из дома не донеслось ни единого звука, однако каждый из них точно видел, что внутри кто-то есть. Выждав пару мгновений, Хантер-старший попробовал снова — уже настойчивей. — Мы правда можем помочь, — прислонившись почти вплотную к двери, попытался убедить он. — Только объясните, что здесь происходит. Упорство директора не возымело результатов: ему так и не открыли. Оглянувшись на замершую в ожидании команду, Рип лишь бессильно развёл руками. Поняв, что это бесполезно, и пора двигаться дальше, Рэй махнул ему рукой — может, кто-то другой из жителей дальше окажется немного смелее. Только Хантер-старший сделал шаг от дома, как изнутри, наконец, послышался тонкий детский голосок. — Бегите, этот человек очень злой. Он кидается огнём, — видимо, не сдержавшись, всхлипнул ребёнок. — Бегите, или он бросит им в вас тоже. Дверь так и не открылась; Рип даже не смог понять, кто решился с ним заговорить — мальчик или девочка. Это уже было небольшим прогрессом, однако не дало команде никаких новых сведений — Рип, покачав головой, в итоге вернулся к остальным ни с чем. Они продвигались всё дальше, но на улице так никого и не встретили, хотя ожидали подобное. Порой среди жителей «Милосердия» находились другие смельчаки, набравшиеся храбрости хотя бы выглянуть в окно, но стоило кому-то из Легенд или агентам заметить их, как люди быстро скрывались за шторами. Видеть такую ситуацию на Диком Западе было действительно странно: Рипу не часто доводилось бывать в этом времени и месте, однако он сразу понял, что люди здесь отличались особой прямолинейностью и редко терпели, когда кто-то чужой появлялся на их территории или даже пытался диктовать правила. Сейчас же вокруг стояла почти идеальная тишина — это наталкивало на определённые мысли. — Думаете, Брюс ещё здесь? — чуть выйдя вперёд, спросил Нейт. — Они прячутся, но мы не нашли никаких признаков того, что он до сих пор в городе. Хотя я удивлён, что всё оказалось настолько плохо, раз они боятся даже высунуться в окно. И я могу понять обычных людей, но где же шериф? — Думаю, Брюс первым делом обезвредил именно его, — недолго думая, логично предположила Ава. — Он, как главный человек в городе, мог собрать жителей вместе, чтобы выйти против МакДугала. Сомневаюсь, что он позволил бы этому случиться, раз был так зол. — Собрать людей мог и кто-то другой, — не согласившись, высказался Рэй и оглянулся вокруг. — Но вокруг никого, ни один из них не решился. Хотя их можно понять. Команда, осматривая окрестности, осторожно продолжала двигаться дальше — они не теряли надежды на то, что кто-то из жителей сможет прояснить больше. Они лишь примерно знали, что творится в городке от Гидеон, однако её здесь не было, а все эти люди — часть из них — своими глазами видели, как накалилась ситуация и что к этому привело. С остальными Легендами они пока что не связывались, как и те с ними: сообщать сейчас было нечего. Кое-кто продолжал мельком выглядывать из окон; стоило кому-то из членов команды заметить их, как те сразу трусливо прятались. От этого становилось ещё больше не по себе: время постепенно утекало сквозь пальцы, а они так ничего и не выяснили. Это действительно волновало Рипа не на шутку — любой лишний шаг мог привести к чему-то ужасному, и директор не был уверен, как следует поступить в следующий момент. Особенно когда рядом находились Легенды и Ава, за которых он был в ответе. Кем бы ни был этот Брюс, он силён, и это не поддавалось сомнению: огонь мало перед чем останавливается, и раз эта стихия в руках у человека, полного ненависти, неизвестно, чем всё может кончится. — Смотрите, — оживившись, Нейт указал в сторону потрёпанного годами сарайчика, откуда виднелась чья-то махающая рука, призывающая подойти ближе. Легенды с агентами, кивнув друг другу, поспешили в ту сторону: шанс упускать было нельзя. Ещё одним смельчаком оказался подросток — мальчишка лет пятнадцати, не больше. То, что он был напуган до смерти, было очевидно, однако, приглядевшись, Рип понял, что в парне есть кое-что ещё, — решимость и желание сражаться. Но тот был явно не глуп — несмотря на всё это, похоже, осознавал, что сил противиться подобному противнику в одиночку явно не хватит. Мальчик глядел на каждого из них широко раскрытыми глазами, постоянно переминаясь с ноги на ногу и косясь в сторону приоткрытой двери: не испугался чужаков, позволили приблизиться. Просто другого человека боялся гораздо больше. — Вы поможете? — прежде всего, протараторив, задал вопрос он. — Вы должны нам помочь, кто-нибудь должен! — Мы должны знать, что здесь происходит, — повторив за ним начало фразы, мягко проговорила Зари, подходя к нему ближе и присаживаясь на корточки. — Как тебя зовут? — Билли, — недолго думая, отозвался их новый и первый знакомый среди жителей города, кроме МакДугала. — И вы не ответили! — Конечно, поможем, — поспешила уверить его Томас. — Расскажи, что случилось, чтобы мы смогли это сделать. — Это всё Брюс! Это всё он виноват! — эмоционально взмахнув руками, воскликнул Билли. — Я не видел, когда он вернулся, но был рядом, когда они с Грязным Джо начали спорить. Джо не любит, когда за ним наблюдают, поэтому я прятался за углом. Они громко ругались, а потом у Брюса в руке из ниоткуда появился огонь, и он запустил его прямо в Джо! А потом… Однако что было после Легенды с агентами так и не узнали: парнишка внезапно побледнел и осёкся, оцепенело уставившись им за спины. Проследовав за направлением его взгляда, они поняли, что Билли так напугало: за приоткрытой дверью видно было совсем немного, но там явно было заметно движение. Команда быстро разошлась по бокам, готовясь к тому, что им может понадобиться обороняться: большинство жителей прятались в домах, так что это мог оказаться и сам МакДугал. Билли тоже не стал стоять на месте, укрывшись в глубине сарайчика, и все они в полном молчании замерли. Чуть приподнявшись, Рэй аккуратно протёр рукавом мутное окошко, чтобы попытаться рассмотреть появившегося здесь человека. Палмер осторожно выглянул под внимательными взорами остальных и, прищурившись, внезапно нахмурился, а затем нарушил абсолютную тишину. — Шериф?.. Прочая часть команды уставилась на него в недоумении. Ава, оказавшаяся рядом, привстала следом и слегка потеснила Рэя — тот, не ожидавший подобного, лишь озадаченно моргнул. Билли, тоже услышавший его слова, зашевелился в своём уголке, очень желая, чтобы это оказалось правдой. Агент Шарп пристально всмотрелась в пространство за грязноватым стеклом: шляпа, надетая на мужчине, частично скрывало его лицо, но на груди действительно выделялась желтоватая звезда шерифа. Ава не отстранялась от окошка, надеясь, что тот приподнимет голову, — личность шерифа была им известна, так как Гидеон упоминала и о нём, выводя на экран фотографию, — и буквально через пару секунд он это сделал. Агент удивлённо приподняла брови, действительно признавая в человеке шерифа и кивая остальным. Увидев это, Билли было рванулся наружу, но его остановил Нейт, вытянув перед парнем руку и первым шагнув вперёд. Об осторожности не следовало забывать, несмотря ни на что, а он был самым защищённым среди всей их группки. — Учитывая, что здесь происходит, я бы не спешил в это верить, — мельком взглядом окинул команду Нейт. — Встаньте за мной. В крайнем случае сталь выдержит огонь. — Мистер Хейвуд, мы оба чётко видели его лицо, — легонько мотнув головой в сторону Рэя, не согласилась Ава. — Конечно, мы не знаем, с кем точно имеем дело, но не думаю, что ему доступны и такие технологии. — Вот именно, что не знаем. Вы очень доверчивы, — хмыкнул Нейт, подумав о Майкле, изменившем внешность. Рип с Авой переглянулись, после чего первый кивнул, решив, что Хейвуд правда может оказаться прав. Отойдя назад, они позволили Нейту прикрыть их и, приготовившись действовать, стали ждать. Шаги за дверью теперь стало слышно, и в проёме появилась тень. Нейт обратился в сталь; Билли, стоявший рядом, широко распахнул глаза и отшатнулся, однако наткнулся на Рипа, ожидавшего подобной реакции. Взяв парня за руку, Хантер-старший серьёзно посмотрел ему в глаза и негромко уверил: — Не беспокойся. Мы не злодеи. Хлипкая деревянная дверь скрипнула, и за ней тут же раздался предупредительный окрик. — Выходите по одному, иначе я буду стрелять! Решившись, Нейт резко раскрыл дверь: перед сараем, направив в сторону прохода пистолет, стоял мужчина, на груди которого был прикреплён значок звезды. Сперва тот не выказал особой реакции, лишь рефлекторно отступив, однако оружие так и не опустил — мужчину не остановило даже то, что Хейвуд был в обличье стали. Нейт насторожился, едва нахмурив брови: обычно на его появление реагировали совсем иначе, и Билли был прямым тому подтверждением. Мгновение спустя, словно прочитав его мысли, шериф в шоке попятился назад, выронив из дрожащих рук пистолет. — Как вы? Кто вы?! — не в силах произнести что-либо членораздельное, залепетал он, поражённо уставившись на Сталь и затем бегающим взглядом обвёл остальных. — Вы с этим… Вы с МакДугалом?! — Шериф, мы пришли помочь, — решительно начала Зари, пробираясь мимо Нейта. Тот было хотел её остановить, но выражение лица Томас было настолько красноречивым, что он не стал препятствовать. — Мы проезжали мимо и заметили, что в городе пусто, думали, здесь случилась беда. У нас только благие намерения. — Кто вы такие? — вновь повторил шериф, будто не услышав слов Зари, и продолжая пялиться на Хейвуда. Скептично глянув на девушку, он вздохнул и вернулся в человеческое обличье, но это окончательно добило стоящего перед ними мужчину: вскрикнув, тот побледнел ещё больше и в итоге просто-напросто упал в обморок. — Какой впечатлительный, — коротко усмехнулся Нейт, в то время как Рип и Зари бросились приводить шерифа в чувство. — Мистер Палмер, мистер Хейвуд, пока Рип и мисс Томаз занимаются им, я думаю, стоит немного осмотреться вокруг, — высказалась Ава, посмотрев на Легенд. — Вы согласны со мной? Рэй с Нейтом кивнули, и Ава выжидающе перевела взгляд на Рипа, чтобы узнать и его мнение. Тот лишь махнул рукой, показывая, что доверяет её решению. Ава вышла из сарайчика первой, и уже следом за ней отправилась остальная часть команды. Немного задержались только Зари и Билли: последний всё ещё не до конца пришёл в себя от увиденного и, несмотря на поддержку Хантера-старшего, не переставал коситься на Нейта. — Предлагаю разделиться, — продолжил мысль агента Нейт. — Так будет быстрее. Рэй, иди с агентом Шарп, если что — прикроешь её с костюмом. — Без проблем, — тут же подтвердил Рэй. В этот момент из сарая, наконец, вышли Зари и Билли, которого та приобнимала за плечи. Негромко что-то сказав парнишке напоследок, она слегка улыбнулась ему и взъерошила волосы: что бы они не обсуждали, теперь невооружённым глазом было заметно, что Билли более-менее пришёл в себя и не натворит никаких бед. — Я с вами, — присоединившись к части команды, сообщила Зари. — Директор Хантер сказал, что сам справится. — Хорошо, иди с Нейтом — нужно, чтобы его кто-то прикрывал. А то я его знаю. — Вы решили разделиться? Зачем? — удивилась Зари, озадаченно оглядывая Легенд. — Возможно, мы что-то пропустили, пока шли сюда, — пояснил их мотивы Рэй, складывая руки на груди. — Шериф как будто следил за нами, а может, так и было, но мы заметили его в последний момент. Кто знает, что ещё мы могли упустить. — Не думаю, кто никто из нас не увидел бы слежки, — покачала головой Зари, приводя другие доводы. — Местный шериф для этого слишком простак, он наверняка раньше не занимался чем-то подобным. Да и пришёл, скорее всего, из своего офиса, с другой стороны. Мы ведь до него так и не добрались. — Пожалуй, я соглашусь с мисс Томас, — подвела итог разговору Ава, разделяя ход её мыслей. — Рип с шерифом укроются здесь, и в случае опасности он сумеет себя защитить, а нам пока стоит держаться вместе. Всё-таки мы будем на виду, а никаких следов Брюса до сих пор не нашли. — Тогда решено. Остановившись на этом варианте, команда двинулась дальше осматривать местность: нужно было дойти до офиса шерифа, чтобы проверить в том числе и его. Однако Аву не отпускало стойкое ощущение, что дым поднимался именно от него: было не исключено, что они ошиблись в своём предположении, и мужчина появился из совершенно другого места. Не оставляя размышлений, агент Шарп чуть замедлила шаг, пару раз оборачиваясь в сторону директора, оставшегося с жителями города, пока сарайчик не скрылся из виду. Она не сомневалась в его умениях, но оставлять Рипа одного не хотелось: была у него одна крайне вредная привычка — кидаться в самую гущу событий. Впрочем, делать было нечего, и Ава сконцентрировалась на своей задаче, пристально рассматривая обстановку вокруг. МакДугал был все ещё где-то здесь. И он был опасен. *** Команда продолжила путь, теперь имея перед собой чёткую цель — офис шерифа, от которого предположительно в небо поднимались тёмные клубы дыма. Они уже достаточно изучили городок и немало прошли, значит, до него оставалось не так уж и долго идти. К тому же Рип с самим шерифом, как только тот придёт в себя, должны будут скоро их нагнать. Напуганные жители до сих пор не выходили из домов, опасаясь нападения Брюса и появившихся после этого незнакомцев, и лишь продолжали наблюдать из окон. — Это уже второй случай за последнее время, когда в руках обычных людей оказывается такая сила, — стала размышлять вслух Ава. — Сначала пираты, теперь Брюс МакДугал. — Думаете, здесь что-то не так? — поинтересовался Рэй. — Не знаю, но это очень подозрительно, — отозвалась она, сталкиваясь с ним взглядом. — Пираты владели тотемом Замбези, и, если исходить из теории мисс Дживи, здесь может быть то же самое. Два настолько сильных магических артефакта за короткий промежуток — не уверена, что это простое совпадение. — Кто-то манипулирует этим? Заставляет нас или Бюро реагировать? Думаете, с нами играют? — мигом сообразив, к чему агент клонит, предположил Нейт. — Бюро пыталось отследить появление тотема Земли у пиратов по своим каналам, но поиски ни к чему не привели. Будто бы кто-то умело замёл за собой все следы, тот, кто знаком со способом нашей работы, с нашей системой. И с вами, Легендами, тоже. Послание в городке лишний раз только наталкивает на эту мысль. Рэя напрягли слова Авы: она говорила логичные вещи, и в совокупности все эти вещи звучали довольно убедительно. К тому же, странным до сих пор казалось и появление Майкла, с которым они столкнулись при весьма причудливых обстоятельствах. Хантер-младший нравился Рэю: он умён, сообразителен, да и с ним интересно разговаривать о чём-либо, хоть и наглости порой парню не занимать. Однако было в его поведении нечто подозрительное. Особенно это бросилось в глаза после того случая, когда Майкл с Сарой подрались, да и чересчур жёстко она к нему тогда отнеслась. Реакцию Хантера-младшего Рэй тоже видел и не мог отделаться от ощущения, что они действительно ничего о нём не знают. Конечно, все они понимали, что у Хантера-младшего много секретов, о которых он не может рассказать по известным причинам. Однако с каждым днём у Рэя всё больше складывалось впечатление, что парень скрывает и что-то другое, нечто очень важное: слишком часто в последнее время он стал недоговаривать или уходить от каких-то тем, и это бросалось в глаза. Палмер не знал, о чём конкретно беседовали они с Сарой, но почему-то ему казалось, что капитан находится в том же положении, что и остальные Легенды. Поводов не доверять парню пока что не было, но, возможно, стоило попытаться обсудить с ним текущий вопрос. Источник дыма становился заметно ближе, и вскоре они, наконец, добрались до него, повернув в очередной раз. Предположение Авы частично оказалось верным: на земле вокруг скромного офиса ярко выделялся чёрный выжженный круг, стёкла были выбиты, а кусок крыши немного подпален, хотя огонь и не распространился. Они в очередной раз столкнулись с проявлением этого таинственного оружия или артефакта, но даже спустя столько времени так и не подобрались к ответу на вопрос, что же за такой силой стояло. Никто из команды не успел обмолвиться словом, когда из повреждённого домика с криками внезапно вылетела чья-то фигура: Легенды замерли на месте, уставившись на шерифа в одном нижнем белье и с ружьём в руках. — Двинетесь с места — пристрелю! — буквально прорычал мужчина, ничуть не смущаясь своего внешнего вида и переводя оружие с одного члена команды на другого. — Вы заодно с МакДугалом? Где он?! Команда не верила своим глазам: как шериф мог находиться здесь, тем более в таком состоянии, если они несколько минут назад оставили его с Рипом? Ответ был очевиден, но верить в него не хотелось ни одному из них. Они попали в ловушку, всё же доверившись мужчине, несмотря на сомнения, и оставили Хантера-старшего буквально у двойника в руках. Предупредить того не было никакой возможности: направленное на команду ружьё сразу исключало данный вариант. Сглотнув ком в горле, Ава медленно подняла руки вверх, показывая, что беззащитна, и слегка вышла вперёд Легенд. — Послушайте, — осторожно заговорила она, стараясь держать эмоции под контролем, — это большая ошибка. Мы не имеем ничего общего с вашим МакДугалом и не знаем, кто он. Мы просто хотим помочь, поверьте. — С чего я должен вам верить? — скривил лицо в гримасе шериф. — Я знаю всех жителей города, а вас вижу впервые! Вы точно появились вместе с этим уродом и теперь пытаетесь меня одурачить. Просто признайтесь или я сам заставлю вас говорить! — Она говорит правду! — вступил в разговор и Рэй, шагнув к Аве, но сразу замер, как только на него направили ружьё. — Мы проезжали мимо, увидели дым в городе и решили, что вам нужна помощь, но дверь так никто и не открыл. — Мы знаем Билли! — наконец, сориентировалась агент Шарп, придумав отличный аргумент. — Мы говорили с ним несколько минут назад, и он всё рассказал. Про Брюса и про огонь, — добавила она, поясняя свои слова. — Билли? Где он? Что вы с ним сделали?! — ещё громче воскликнул шериф, двинувшись вперёд, но не отводя ружья, нацеленного на Легенд. — Он в порядке, — поспешила уверить его Зари, надеясь, что мужчина хоть немного поверит в это. — Он остался позади, спрятался. Мы не хотели подвергать его опасности. — Если вы его хоть пальцем… В этот момент Ава, понимавшая, что лучше от их лица говорить одному человеку, снова сделала пару небольших шагов, и продолжила: — Мы ничего не сделаем — мы вам не враги. Вы не знаете, с чем столкнулись, и вам страшно, я понимаю. Успокойтесь, мистер… Простите, не знаю вашего имени. Мы правда пришли помочь. — Помощь от женщины… — с показательной брезгливостью фыркнул шериф. — Все эти беды в городе из-за вас, чужаков. А может, вы и натравили МакДугала? — мужчина направил ружьё вверх и выстрелил в небо. — Ещё один шаг, милочка, и следующая пуля полетит в тебя. — Вы ведёте себя, как испуганный кролик, — теперь Ава уже перестала сдерживаться. Она пыталась успокоить его, но это оказалось без толку: дипломатия, видимо, здесь не поможет. Поэтому придётся действовать по-другому. — Мой напарник сейчас с вашим МакДугалом, и он действительно в опасности! Мы предлагаем поддержку, но вы не хотите нам верить, не хотите попробовать принять помощь. Понять, что мы говорим искренне! Шериф наставил на агента Шарп ружьё, вновь зарядив его. Незнакомая дамочка в компании таких же непонятных людей лишь настораживала ещё больше и даже немного раздражала. Им никто не поможет. Не в этот раз. Нейт, проанализировав ситуацию, начал приближаться, стараясь делать это незаметно, чтобы быть готовым в любой момент стать сталью и защитить агента от пули. В голове промелькнула мысль, что после он бы не отказался задать один вопрос: все в Бюро так любят лезть на рожон? Рэй находился ближе и сосредоточенно наблюдал за шерифом. Он не глядя потянулся в карман за костюмом, стараясь не привлекать внимания. Кое-что успел понять каждый из них: договориться с шерифом, несмотря на усилия, не получится. Рэй видел его враждебный взгляд — в глазах мужчины разве что не пылали искры. Если не помогло даже то, что они знали местного мальчишку, положение уже не изменит ничто. — Агент Шарп, остановитесь, — почти неслышно прошипел Палмер, но та не обратила внимания, с вызовом продолжая наступать. — Давайте, стреляйте, шериф. Покончим с этим. Убьетё нас, и тогда вы точно обречены. Ава остановилась на расстоянии около пяти метров от шерифа, уверенно смотря ему в глаза, не отводя взгляда. Агент и правда не хотела доводить до подобного, однако ей не оставили выбора — она хотя бы попыталась. Оставалось лишь надеяться, что Рип всё-таки в порядке и время, потраченное на пустые переговоры, не станет для него фатальным. — Да чёрт с тобой, — уже не понижая голоса, ругнулся Палмер. Буквально в мгновение Ава почувствовала толчок, а затем раздался выстрел. Всё произошло в один миг: вот она уже лежит на земле и кто-то сверху закрывает её. В воздухе снова прогремело, и Ава, прикрыв голову руками, ближе прижалась к земле, но на этом шумиха закончилась. До неё донёсся хриплый крик: значит, шерифа всё же обезвредили. Человек, прикрывший её своим телом, наконец, поднялся и дал ей возможность встать. Обернувшись, Ава столкнулась взглядами с Рэем — взлохмаченным, в чуть потрёпанном пыльном пальто. — Теперь я полностью уверен, что, как бы Рип ни старался, он всё равно наберёт команду вечно лезущих, куда не требуется, — беззлобно усмехнулся он. — Агент Шарп, вы бы не могли быть поосторожнее? Мы можем не успеть в следующий раз. — Спасибо… — до конца надеющаяся, что шериф всё-таки не выстрелит, выдавила из себя она. — Правда спасибо. — Можно просто Рэй, — более широко улыбнулся Палмер, протягивая агенту ладонь и помогая ей самой подняться на ноги. — В конце концов, мы столько работаем вместе. Также растянув губы в ответ, Ава кивнула, понимая, что он действительно прав. Развернувшись в сторону участка, она смогла более подробно составить понимание о том, что в итоге случилось: разъярённого от злости и безысходности шерифа скрутил Нейт, как агент и предполагала, а Зари держала опущенным вниз его ружьё. — Предлагаю запереть его в участке и идти искать Рипа, — недолго думая, высказался Нейт. — От этого нечто в таком одеянии всё равно никакой пользы. — Вы…! — сдавленно прохрипел шериф, попытавшись вывернуться, однако Нейт держал крепко: сбежать от него мужчине никак бы не удалось. На том и решив, они связали шерифа, стараясь не причинить ему вреда, и заперли в камере участка, пообещав, что как только со всем разберутся — тут же вернутся и освободят его. — Поверьте, мы правда хотим вам помочь, — проговорил Рэй, закрывая камеру. — Просто вы не оставляете нам другого выбора. Крики шерифа продолжали доноситься из офиса и были слышны даже снаружи; только теперь члены команды, наконец, смогли полностью осознать ситуацию. — Мне трудно это признавать, но вы оказались правы, мистер Хэйвуд, — мрачно признала Ава, смотря на него. — Похоже, мы оставили директора в большой беде. — Возможно, ещё не поздно связаться с Рипом и попытаться предупредить, — высказался Рэй, старающийся мыслить позитивно. — Но нам нужна вторая часть группы, мы не должны рисковать, отправляясь к нему одни. — Рэй прав, хотя ситуация и так уже хуже некуда, — не медля, согласилась агент Шарп, бросив на того быстрый взгляд. — Мы и без того уже совершили большую ошибку… — Эй, смотрите! — привлекла внимание остальных Зари, повернувшаяся в сторону от товарищей. — Вот и они! Из-за угла действительно появилась и вторая команда, спешно направляющаяся к офису: Сара, Мик, Амайя, Джекс и Майкл под чужой личиной — все, как один, сосредоточенные и с обеспокоенным выражением на лицах. Выделялся из них разве что Мик, однако и он выглядел не менее серьёзным, чем другие Легенды. — Что у вас здесь случилось?! — подбежав ближе, тут же воскликнула Сара. — Мы не смогли связаться с вами и потом услышали выстрелы… И где Рип? — Сара, нет времени на объяснения, — затараторила Ава, одновременно пытаясь вызвать Хантера-старшего по своему передатчику. — Стрелял шериф, но нам удалось взять ситуацию под контроль, хоть и не так, как хотелось. А Рип… Мы оставили его одного с Брюсом или его приспешником, и теперь я не могу с ним связаться. Нам надо спешить. — Стоп-стоп-стоп, погоди, — сразу опешила капитан от таких новостей, и остальные прибывшие с ней члены команды, включая Майкла, шокированно уставились на агента. — Какого чёрта?! — Я всё объясню по дороге! — крикнула Ава, бросившись в ту сторону, откуда которой они недавно пришли. Рэй, Нейт и Зари бросились за ней, а остальная часть команды, пока мало что понимая, тоже поспешила следом. — Вероятнее всего, Брюс не виноват в том, что произошло в городе. Мы думаем, это был не он, — пояснила Зари, как только Сара с частью команды поравнялись с ними. — Рип остался с нашим очень чувствительным шерифом, чтобы привести его в себя: тот упал в обморок, когда я превратился обратно из стали, — начал рассказывать Нейт, не отвлекаясь от дороги перед собой и указывая на поворот к сарайчику. — А мы сами пошли искать участок, думали, что горел именно он. Там и появился настоящий шериф, вооружённый, но почти раздетый. Сомневаюсь, что у него был брат-близнец, у которого напряжёнка с одеждой. Я думаю, это кто-то, о ком мы не знаем, и он способен изменять внешность. Сара, услышав это, бросила недоумённый взгляд на Майкла: тот бежал рядом с остальными и выглядел очень обеспокоенным. Даже более того: на его лице читался неподдельный страх. Такой взгляд у парня капитан видела впервые. Он не выглядел напуганным при столкновении ни с динозавром, ни с пиратами, а сейчас… Сейчас он казался совершенно иным человеком, и дело было вовсе не в изменённой внешности. — Ты в порядке? — Сара немного затормозила, заставляя и парня сбавить темп. — Капитан, нам нужно торопиться, — пробормотал Майкл, оглядываясь в сторону, куда направлялась команда. — Ты знаешь, что здесь происходит? — осторожно поинтересовалась она, надеясь услышать честный ответ. — Если бы знал, думаете, не сказал бы? — почти обиженно возмутился Хантер-младший. — Дело касается отца. Естественно, я бы это сделал. А теперь давайте не будем задерживаться. Затем он вместе с Сарой бросился догонять команду. Чуть меньше, чем через пару минут часть команды замедлила темп, и остальные последовали их примеру: они приближались к тому месту, где остался Рип с лже-шерифом. Вскоре Ава подняла руку вверх, показывая, что они на месте, и призывая остановиться. Оглядев товарищей, она им кивнула, и все рассредоточились по сторонам, намереваясь узнать обстановку. Агент Шарп выглянула из-за угла первой, за ней осторожно высунулись из своих укрытий Сара, Нейт и Амайя, однако самозванца нигде видно не было. Зато в глаза сразу бросился нетвёрдо стоящий на ногах Хантер-старший, одной рукой держащийся за затылок. — Рип! — Ава, Сара и Майкл впереди всех бросились к Рипу, заметив, как тот пошатнулся. Остальные же, вздохнув с облегчением, поспешили за ними, а Зари с Нейтом, Амайей и Миком, кивнув команде, направились к сарайчику — проверить, не оставил ли неизвестный после себя каких-то следов. — Ты в порядке! Мы уж было подумали, — воскликнула Ава, подбежав к Хантеру-старшему и крепко обняв его. Немного затормозившие Сара и Майкл вздёрнули брови от подобного приветствия. Для парня это дело, впрочем, было более привычным: в его времени отец и агент Шарп были хорошими друзьями, хотя он и не догадывался, что их дружба началась так давно. Сара же никогда прежде не видела, чтобы Рип так же обнимал кого-то в ответ и даже при этом улыбался, пусть и слабо. Когда Ава отпустила разжала руки, Хантер-старший, наконец, ответил. — Я в порядке, почти… Только голова болит. Ох, — в глазах потемнело, и Рипа резко повело в сторону, однако подоспевшие Майкл с Сарой успели поддержать его. И как-то неожиданно Рип оказался в объятиях теперь уже Сары. — Эй, ты как? — обеспокоенно спросила она и, всё ещё не убирая рук, продолжила. — Рэю нужно тебя осмотреть. — Я сейчас себя чувствую ещё более неловко, чем даже то, что у меня болит голова, — ответил Рип, размыкая объятия. — Это странно. — Где-то я сегодня это уже видел… — тихонько пробормотал Майкл, наблюдая за неловкими объятиями родителей. — Директор Хантер, что с вами случилось? Вы остались наедине с самозванцем? — Почему ты не ответил, когда… — начал было Рэй, но был перебит Рипом. — Я не смог, — коротко отозвался директор и пояснил. — Пытался, но, видимо, от удара повредился наушник. — Ты должен знать, что у участка мы столкнулись с шерифом — настоящим, — хмуро проговорила Ава, после чего директор перевёл на неё глаза. — Его одежду, похоже, украли, и я не сомневаюсь, что это был тот, кто тебя ударил. — Я уже понял, что нас обманули, — немного скривившись, ответил Рип, собрав на себе сразу несколько удивлённых взглядов. — Я отвлёкся на звук и отвернулся всего на несколько секунд — хотел убедиться, что всё в порядке. Но стоило мне это сделать, как лже-шериф зашевелился, а потом я услышал женский голос. Похоже, у неё есть технология изменения внешности. Я не успел отреагировать: она ударила меня слишком быстро. Легенды поражённо переглянулись, в то время как агент Шарп еле слышно чертыхнулась себе под нос. Они с Рипом должны были помогать команде в этом деле, но складывалось ощущение, будто бы они двое лишь всё испортили. По крайней мере, она именно так себя и чувствовала — по большей части из-за того, что не прислушалась к Нейту, поспешив его перебить. — Ты успел её рассмотреть? Что она сказала? Пока Ава расспрашивала Рипа о произошедшем, Легенды с недоверием косились на Майкла: тот, сам ничего не понимая, удивился не меньше остальных и потому продолжал слушать рассказ отца. Он и подумать не мог, что у кого-то в этом времени может оказаться аналогичная технология изменения внешности, и даже не мог предположить, кто это был. Однако складывалось ощущение, что здесь творилось что-то слишком подозрительное. — Как только вернёмся на корабль, тебе предстоит серьёзный разговор, — прошептала Сара ему на ухо. — И только попробуй соврать. — Она… — произнёс Рип, продолжая держатся за ушибленное место. — Она сказала какой-то бред. В этом нет смысла. — Что именно? — нахмурилась Сара, и директор перевёл взгляд на неё. — Огненные штанишки, — недоуменно сообщил Рип. — Понятия не имею, что это должно было значить. Услышав знакомую фразу, Майкл отшатнулся в неверии. Значит… Элизабет. Это точно она и никто другой; она была здесь. Неужели переместилась так же, как он? Но зачем? Для чего она устроила этот цирк?! Глаза Майкла забегали в непонимании, пока он пытался ответить на всё множество волнующих его вопросов, но в голову ничего не приходило. Какого чёрта здесь вообще произошло?! — Как она выглядела? — кое-как выдавил из себя парень, надеясь, что слова всё же могли стать глупым совпадением. — Брюнетка, лет двадцати, — сразу ответил Рип и следом ненадолго задумался, опустив взгляд. — Большие глаза, серьёзное лицо. Сомнений больше не оставалось: Элизабет действительно подходила под описание. Но что она хотела сказать таким вмешательством? С какой целью потребовалось пугать невинных жителей? Для чего была вся эта клоунада с изменением внешности? В это время Рип легонько провёл ладонями по пальто, слегка его отряхивая, однако в следующее мгновение замер: в одном из его карманов что-то лежало. Команда сразу заметила его замешательство; к этому моменту вернулись и те, кто осматривал сарайчик на предмет различных следов — ничего обнаружить так и не удалось. Глаза всех собравшихся расширились, когда Хантер-старший вытащил из пальто слишком знакомый Легендам предмет. — Тотем? — изумлённо охнули Амайя и Зари. — Ещё один? Увиденное поражало, однако зрение никого не обманывало. Пока остальные принялись шокированно переглядываться перед собой, не зная, как подобное стоило понимать, Сара прикрыла глаза и глубоко вздохнула: эта миссия была слишком странной ещё с того момента, когда они обнаружили послание. Сейчас это уже перешло все границы. — Ава, Рип, думаю, стоит вызвать агентов, — заговорила капитан, даже немного не веря, что сама это предлагает. — Раз всё разрешилось, нужно проверить, устранён ли анахронизм и не остались ли следы пребывания нашей девушки. У нас есть ещё дела. — Да, конечно, — тут же кивнула агент Шарп. — Я свяжусь с тобой, как мы здесь закончим. На этом порешив, Легенды попрощались с агентами, направившись в сторону, где находился Вейврайдер. Тотем было принято отдать команде: всё-таки Зари и Амайя, являясь обладателями аналогичных артефактов, знали о них гораздо больше и могли следить за безопасностью остальных. Зашагав быстрее всех, Сара схватила Майкла за руку и потащила его к кораблю, заставляя поспевать за собой; остальным оставалось только подстроиться под их темп. Каждый из них понимал: им следовало поговорить. Серьёзно поговорить; на этот раз без отмазок и смены темы. Ава уже вызвала подкрепление и ожидала агентов с минуты на минуту, пока директор присел рядом с ней, всё ещё чувствуя слабость в теле. Он провожал удаляющуюся команду взглядом, пока они не отошли на приличное от них расстояние. — Я не всё им не рассказал, — неожиданно заявил Рип и сделал небольшую паузу, когда Ава удивлённо на него уставилась. — Перед тем бредом она произнесла кое-что ещё: «Простите, директор Хантер, но так нужно». Она меня знает, чёрт возьми, а я видел её впервые. — Ты хочешь сказать, что это мог устроить кто-то из наших?! — шокированно вымолвила она, не в силах скрыть эмоций. — Она точно не из Бюро, я видел профайлы каждого из наших агентов, — отрицательно отреагировал Рип. — Но эта ситуация с тотемами не даёт мне покоя: появление второго такого артефакта уже вряд ли назовёшь совпадением, тем более с подобным исходом. Мы должны срочно во всём разобраться, потому что когда он придёт… Будет уже поздно. — Думаешь, появление тотемов и этой девушки связано с Маллусом? — Не уверен, но я бы не исключал такой вариант. Если я прав, то возникает другой вопрос: на чьей она стороне? Она оставила меня в живых и не тронула остальных, к тому же я не говорю о тотеме. Однако не стоит забывать, что перед этим она терроризировала город, и мы до сих пор не знаем, что случилось с Брюсом, которым она прикрывалась. Мы должны выяснить всё, чего бы нам это ни стоило…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.