Глава 13.
3 февраля 2018 г., 17:48
Гермиона подошла к столу, села и придвинула к себе книгу.
— Глава 14. Дракон по имени Норберт.
Трио переглянулись. Ох, как им не понравилось название этой главы!
— Что еще за дракон? — сразу же спросила Минерва.
— Потом, все потом. — проговорил Рон.
— Всякий раз, проходя по коридору третьего этажа, Алиса, Рон и Гермиона прикладывали ухо к двери, за которой начиналась запретная территория, и по доносившемуся оттуда рычанию заключали, что пока все в порядке. Это подтверждал и Снейп, который неизменно пребывал в привычном для него отвратительном настроении. Друзья прониклись к Квирреллу глубоким уважением, и Алиса, сталкиваясь с профессором в коридорах, ободрительно улыбалась ему, а Рон начал заступаться за Квиррелла, делая замечания тем, кто посмеивался над заиканием профессора.
— Зачем мы это делали... — приложив ладонь ко лбу, произнес Рон.
— Если бы мы знали... — прошептала Поттер.
— Что знали? — поинтересовалась Джинни.
— Увидишь совсем скоро.
— Пойду посмотрю, в какой секции он был, — произнес Рон. Он явно устал от занятий.
Через пару минут он уже вернулся с тяжелой стопкой книг в руках.
— Драконы! — прошептал он. — Хагрид искал что-то о драконах. Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища».
— Кажется, я начинаю понимать... — прошептал Снейп.
— Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всем знаешь, что здесь происходит. — В голосе Гермионы была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась. Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами. — Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому — кроме тебя, конечно — доверяет профессор Дамблдор.
— Вот это благородный Гриффиндор! И это нас еще хитрыми змеями называют! — возмутился Драко.
— И правильно делают! — фыркнула Джинни.
— Заткнись, Уизлетта!
— Малфой! Уизли! Прекратите! — прикрикнула МакГонагалл. — Мисс Грейнджер?
— Хагрид горделиво выпятил грудь. Алиса и Рон с уважением посмотрели на Гермиону.
— Ну… эта… думаю, не будет ничего, если я вам скажу. — В голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. — Значит, так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал… Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, — произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. — Профессор Квиррелл… и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще чего забыл. Точно, про профессора Снейпа.
— Идиот! Выложил им все, как есть! — взбесился Северус.
— Профессор Снейп! — грозно сказала Минерва.
— Хотите сказать, что вас это устроило? Что этот кусок гигантского кальмара с флоббер-червем вместо мозга раскрыл им все карты? Его перехитрили первокурсники! А если бы на их месте был враг? Что бы вы тогда сделали?
— Северус! Я думаю, что сама в состоянии решить, что меня устраивает, а что нет! Но пока здесь, выражаться так при детях вы не будете! Вам это понятно?
— Прекрасно. — ядовито плюнул зельевар.
— Хорошо, что Хагрид нам обо всем рассказал! — раздраженно проговорила Алиса. — Иначе камень был бы уже у Волан-де-Морта!
— Что? — Джинни округлила глаза.
Алиса лишь отмахнулась.
— Заткнитесь, Поттер, и слушайте то, что читает мисс Грейнджер! — яростно прошипел Снейп.
Минерва так на него посмотрела, что тот поспешил отвернуться.
— Ответ не требовался — она уже знала, что это. В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо.
— А… это… — Хагрид нервно подергал себя за бороду. — Ну… это…
— Где ты его взял, Хагрид? — поинтересовался Рон, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. — Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег.
— Да выиграл я его, — признался Хагрид. — Вчера вечером и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там… ну… выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он… э-э… даже рад был, что яйцо проиграл, — видать, сам не знал, куда его девать-то.
— Мерлин... — простонала МакГонагалл. — Когда все это закончится...
— Идиотский великан! — прошептал Снейп.
— А я вам говорил, профессор МакГонагалл, что Поттер и Грейнджер несли дракона, а вы мне не верили! — довольно протянул Малфой.
— Я сожалею. — кротко ответила она, хотя было непохоже, чтобы она действительно жалела об этом.
— Теперь у Алисы и ее друзей появилась новая забота — их беспокоила судьба Хагрида, если кто-нибудь узнает, что он незаконно укрывает у себя дракона.
— Надо было сдать его в Азкабан! — брякнул слизеринец.
— Закрой свой рот! — взъерепенилась Алиса.
— Сама закрой!
— Хватит! — грозно сказала декан Гриффиндора.
— Идиотка, тебя вместе с ним надо в Азкабан, дементоров пугать...
— Сожрал бы тебя Василиск, вот я была бы счастлива!
— Он меня не тронет! Я чистокровный!
— По тебе не скажешь!
— Я сказала хватит! — закричала Минерва и ссора мгновенно прекратилась.
— Читайте дальше, мисс Грейнджер. — мрачно сказал Северус.
— Как-то за завтраком Букля принесла Алисе записку от Хагрида. В записке было всего два слова: «Он вылупляется».
Рон предложил прогулять травологию и после завтрака тут же отправиться прямиком к Хагриду. Но Гермиона и слышать об этом не хотела.
— Да послушай, Гермиона, мы, может, больше никогда в жизни такого не увидим, — укорил ее Рон.
— Нам нельзя пропускать занятия, у нас могут быть проблемы, а когда кто-нибудь узнает про Хагрида, вообще такое начнется… И если мы еще там рядом окажемся, тогда все…
— Заткнитесь, — прошептала Алиса.
Малфой, проходивший мимо в паре метров от них, вдруг застыл и прислушался. Теперь можно было только гадать, услышал он что-то или нет — и если да, то как много. Но выражение лица Малфоя Алисе очень не понравилось.
— Ты так много внимания обращаешь на мое лицо, Поттер? Ну и как тебе?
— Мерзко. — искренне ответила Алиса.
— Посмотрим, что ты будешь говорить, когда...
— Когда что? — перебила девочка.
— Потом скажу... — загадочно произнес Драко.
Алиса лишь хмыкнула и отвернулась.
— Внезапно раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик. Его нельзя было назвать симпатичным. Алиса подумала, что он напоминает скомканный черный зонтик. Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у драконника была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами.
— Уродец. — фыркнул Малфой.
— Как и ты. — незамедлительно последовал ответ от Поттер.
— Успокойтесь! — повысил голос Снейп и кивнул Гермионе.
— Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец.
— Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился Хагрид.
Комната взорвалась хохотом.
— Хагрид — большая мамочка! Вот это да! — закричали близнецы.
— Я этому, конечно, очень рад. — произнес Северус ледяным тоном. — Но буду еще счастливее, если мы продолжим чтение.
Дети вздохнули и приготовились слушать.
— Алиса подскочила к двери и распахнула ее. Даже на расстоянии она легко узнала убегавшего.
Алиса тяжело вздохнула. Теперь о существовании дракона знали не только они трое, но и Малфой.
— Что-то новенькое. Ты вздыхаешь, когда видишь меня, Поттер ?
— Каждый раз, Малфой, каждый раз...
— Ну естественно, я же такой прекрасный..
— Потом это обсудите, а сейчас слушайте внимательно! — шикнула на них МакГонагалл.
—Я ему имя придумал — Норберт. — Хагрид смотрел на дракона влюбленными глазами. — Он меня уже знает… смотрите вот. Норберт! Норберт! Где твоя мамочка?
— Он рехнулся, — прошептал Рон, наклонившись к уху Алисы.
Ученики тихо хихикнули.
— Алиса вдруг резко повернулась к Рону.
— Чарли! — воскликнула она.
— Ну вот, теперь и ты рехнулась, — спокойно отреагировал тот. — Меня зовут Рон, ты забыла?
— Ты сам рехнулся, глупый Уизел, даже я помню, что твой брат изучает драконов. — закатил глаза слизеринец.
— Что-то он какой-то буйный сегодня... — прошептал Рон Алисе, проигнорировав Малфоя.
— И тут произошло то, чего никто не ожидал. Наутро укушенная рука Рона раздулась, вдвое увеличившись в размерах. Рон никак не мог решить, не будет ли слишком рискованным поход к мадам Помфри: ведь она, наверное, могла сразу определить, что это укус дракона. Однако спустя несколько часов выбора у Рона уже не было. Рука позеленела. Похоже, что клыки Норберта были ядовитыми.
— Глупый мальчишка, надо было сразу идти к Больничное крыло! — прошипел Снейп.
— А-а-а! — вдруг взревел Хагрид, но тут же выдавил из себя кривую улыбку. Судя по всему, он не хотел, чтобы Алиса и Гермиона забеспокоились еще больше. — Ничего страшного… куснул меня за сапог, просто, он же ребенок всего-навсего.
Ребенок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном. Алиса и Гермиона пошли обратно к замку, думая про себя, что дождаться субботы будет нелегко.
Минерва тяжело вздохнула. Она уже ждала конца этой главы.
— Хагрид уже упаковал Норберта в огромный деревянный ящик.
— Я там ему кучу крыс запихнул и бренди тоже приготовил, чтоб не проголодался по пути, — произнес Хагрид приглушенным голосом. — Я ему еще туда плюшевого мишку положил, чтоб он по дороге не скучал.
Из ящика доносились странные звуки: Алисе показалось, что как раз в этот момент плюшевому мишке отрывали голову.
— Бедный мишка. — покачала головой Джинни.
— Что, Уизлетта, завидуешь, что у паршивого дракона сумасшедшего лесника были игрушки, а у тебя нет?
— Закрой свой рот! — хором заорали все Уизли и Поттер.
— Мистер Малфой, замолчите, иначе я наложу на вас Силенцио! — взбесился Снейп.
— Мисс Грейнджер, продолжайте, — покачала головой Минерва.
— Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для волос на голове крепко держала за ухо вырывающегося Малфоя.
— Не дай Мерлин такое увидеть... — прошептал Джордж Фреду.
— Вас ждет дисциплинарное наказание! — вскричала она, увидев, кто перед ней. — И двадцать штрафных очков! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?!
— Вы не понимаете, профессор! — визжал Малфой. — Алиса Поттер — она скоро будет здесь! С драконом!
— Что за чушь! — возмутилась профессор МакГонагалл. — Как вы смеете мне лгать?! Идемте, Малфой, а утром я поговорю о вас с профессором Снейпом!
— А вы мне не верили... — тяжко вздохнул Малфой.
— Какой ты несчастный! — зло выплюнул Рон.
— Тебя пожалеть? — продолжила Алиса.
— А ты умеешь?
— Что? — не поняла Поттер.
— Малфой! Сию же секунду замолчите! — заорал Снейп.
Драко пожал плечами и отвернулся. Гермиона осмотрела всех и поняла, что можно продолжать.
— Десять минут спустя из темноты спланировали четыре метлы. Друзья Чарли оказались веселыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению. Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. Когда еще минут через десять метлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик.
— Великий Мерлин, наконец-то... — вымученно простонала Минерва.
— Алиса и Гермиона проводили его глазами, а когда он пропал из виду, пошли вниз по винтовой лестнице. На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость?
Ответ поджидал их у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча.
— Так-так-так, — прошептал он. — Кажется, у нас серьезные проблемы.
Алиса только сейчас поняла, что мантия-невидимка осталась на крыше. Конец!
— Глупая Потти, ты оставила ее на крыше? Как ты могла? Дуреха... — проворчал Драко.
— Заткнись!
— Вы когда-нибудь замолчите? — прошипел Северус. — Уизли, вы почему еще сидите? Идите читайте!
Рон тяжко вздохнул, жалобно оглядел всех присутствующих и поплелся к месту для чтецов.