Мымра-сан

R
Завершён
266
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 21 738 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 45 Отзывы 68 В сборник

Глава 20

Настройки
Под чистым небом раскалённой Суны люди ходили не спеша, прикрывая глаза от яркого солнца. Канкуро задумчиво наблюдал за прохожими из окна последнего этажа Резиденции, пока многоуважаемый Кадзекаге пытался объяснить Старейшинам, почему не стоит ему перечить, если он уже всё решил. Старики как всегда ворчали, не оставляя надежд на возвращение прежнего покладистого мальчика-Гаары. Для их возраста просто невероятная наивность. — Что ж, думаю, на этом можно закончить, — Гаара сложил ладони вместе и улыбнулся, кивая брату. — Теперь мне надо вернуться к моим повседневным обязанностям. — Конечно, Гаара. Но прими во внимание… — Обязательно, — Гаара направился к двери, подтолкнув зазевавшегося Канкуро. — Обязательно вспомню о ваших словах при составлении приказа. Гаара опять вежливо послал Старейшин, совсем отбившись от рук. Но Канкуро уже остановил один переворот, что ему стоит повторить? Тем более, с такой командой. Заговорщики десять раз подумают, прежде чем что-то сделать. Братья вышли на улицу, и Гаара поправил воротник своего бордового одеяния. — Не хочешь сходить со мной в лабораторию? — спросил он Канкуро, кивнув проходившим мимо шиноби. — И вообще, я хотел ещё раз предложить тебе стать консультирующим… — Вот уж нет, — Канкуро замотал головой и фыркнул. — Я там уже насиделся. Лучше гонять нукенинов. Но отчего бы и не сходить? Темари всё равно отсыпается после дороги, и её сейчас лучше не трогать. Слышал, как она на Шикамару нарычала? — Канкуро… У нашей сестры сейчас сложный период. Она теперь ответственна не только за себя. Ей нужно время, чтобы к этому привыкнуть. И путь был сложным. Они двинулись в сторону лаборатории по заполненным улицам. — Ой, да ладно, другие женщины не становятся такими надменными и как-то живут. А она возомнила себя какой-то героиней, и ты ей во всём поддакиваешь. — Она наша старшая сестра… Здравствуйте, — Гаара улыбнулся прохожим. — И понимает многие вещи лучше нас. Вспомни, какой она была в детстве. И остаётся до сих пор. — Да, я уже давно понял, что ты её любишь больше меня. — Почему ты всегда так негативно мыслишь? Я такого не говорил. — Не негативно, а реалистично. Уж по мне бы ты точно плакать не стал, женись я и переселись от тебя, — Канкуро сунул руки в карманы и толкнул дверь лаборатории плечом. — Я не плакал! — возмущённый такими словами, тихо возразил Гаара. — Ты собираешься жениться? — Вот ещё. Даже не надейся. Только после тебя. Да и глядя на Шикамару, желания не возникает. — Просто тебе нужна не такая строгая и сильная женщина, как наша сестра. Я всегда видел, что тебе не хватает ласки и заботы, но не мог её дать. Я совершил ошибку, отправив тебя на примирительную миссию с Теаши-сан. Ты всё ещё злишься на меня, я это чувствую. — Вот, как ты это называешь. Ну-ну, — Канкуро потёр шею, чувствуя некоторую нервозность, идя по коридору к знакомому кабинету. — С чего бы мне на тебя злиться? Ты просто хотел найти мне друзей. Не получилось, с кем не бывает, — он опередил брата и постучал в дверь. — Да, войдите, — раздался ровный звонкий голос, и у Канкуро пробежали мурашки по спине. Теаши стояла у окна, вытянув перед собой лист с мелким текстом. Увидев своих посетителей, она даже не посмотрела на Канкуро, тут же улыбнувшись Гааре и одарив его всем своим вниманием: — Господин Кадзекаге! И… Канкуро-сан, — она всё-таки посмотрела на кукловода, продолжая улыбаться. — Давно вы к нам не заходили. Надеюсь, мы не очень утомили вас с запросами на новые материалы? Они не виделись два долгих месяца, что Канкуро был на миссии с отрядом. — Нет, всё в порядке, Теаши-сан, — Гаара улыбнулся в ответ. — Я рад, что мы идём наравне с Конохой. Я слышал, вы собираетесь организовать состязание на лучшую экипировку? Будет интересно посмотреть, как далеко мы шагнули за это время. — Экипировка… Мелочи, облегчающие жизнь, — девушка тряхнула головой, убирая назад распущенные волосы, и снова глянула на Канкуро. — Кстати, второй отсек оранжереи почти готов. Если хотите, я могу вам показать его планировку. Как раз сегодня утром мне сдали проект, — она одёрнула узкую юбку и, цокая каблуками по деревянному полу, подошла к книжной полке. Канкуро с довольной улыбкой стоял за спиной брата, уперев руку в бок. Гаара не мог его видеть, зато Теаши прекрасно видела, как он ей ухмыляется. Она кардинально изменилась внешне, просто в один день пришла в Резиденцию с просьбой, когда Гаара и Канкуро разбирали запросы на снаряжение, и Гаара удивлённо осел в кресло, не сразу признав свою подчинённую. Распущенные чёрные волосы обрамляли круглое лицо, выразительные глаза с подкрашенными ресницами больше не скрывались за очками. Она улыбнулась братьям, отряхивая юбку, и поклонилась. Канкуро смог только медленно кивнуть. — Вот. Это южный коридор, — Теаши подошла к Гааре и, открыв папку, ткнула пальцем в схему. — А это люки. Система… — Я думаю, мой брат понимает в этом больше, — Гаара посмеялся, слушая сложные термины. — Если всё хорошо, то мне остаётся только в очередной раз похвалить отличную работу. — Канкуро-сан, как вы считаете, — девушка протянула ему папку, — в этот раз всё достаточно продумано? — Не знаю. Однажды вы пытались меня уволить, так что я теперь сомневаюсь в своих способностях. — Канкуро… — Гаара одёрнул брата. — Я бы взял здесь длину с небольшим запасом, — Канкуро провёл пальцем по бумаге. — А здесь добавил бы ещё одну дорожку. Да, здесь ещё есть над чем работать. Определённо. — Тогда, может, вы бы нашли время сегодня, чтобы помочь нашим сотрудникам своей небольшой консультацией? — Не знаю. Я слишком занят. — Конечно, Канкуро обязательно поможет, он никогда не отказывает, — Гаара кивнул. — Особенно если дело касается помощи деревне. — Отлично. Тогда… как насчёт восьми вечера? — девушка посмотрела на Канкуро, облизнув губы. — Эх, слово Кадзекаге — закон, — он пожал плечами.

***

— Нет. Мы с Шикамару ещё думаем над именем, — Темари сидела на диване, положив руку на едва заметно округлившийся живот. — Я думаю, нужно что-то традиционное. — Но я же сказал, что Шикадай нормально… — проворчал Нара, глядя куда-то в сторону. — Как всегда. Никакой фантазии. Но я согласна, если будет мальчик. А если дочь? Нужно что-то из традиционных имён нашей страны. Три гласных и три согласных. Три слога. Гаара потягивал чай с умиротворённой улыбкой: — Разве не важнее, чтобы оно просто было красивым и подходило ребёнку? — Ну да, племянница Кадзекаге какая-нибудь Нара Орокана или Фукона. Шикамару вообще всё равно, но я забочусь о будущей судьбе своего ребёнка. Шикамару тяжело вздохнул: — Ты ведь уже гадала и высчитывала по лунному календарю… Канкуро прошёл мимо комнаты, где расположилась вся семья, что-то ища. Гаара посмотрел на растерянного брата: — Канкуро, в чём дело? — Мне надо в мастерскую. — Но ведь время уже почти восемь, а ты пообещал помочь в лаборатории… — Я в мастерской, буду поздно! — дверь громко хлопнула. Темари недовольно покачала головой: — Он в последнее время совсем одичал. И… это не ключ от его мастерской на тумбочке? — Точно, — Гаара оглянулся и увидел, как в окне промелькнуло счастливое лицо кукловода. — Канкуро, подожди, ты забыл ключи!
266 Нравится 45 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (5)