ID работы: 6408704

Страшные истории выживших: Выжившие.

Смешанная
NC-21
Заморожен
17
Размер:
40 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Однажды совершённый выбор.

Настройки текста
Девушка отшатнулась, когда мимо неё, распахнув двери, быстро прошёл Бейкер. - Наш разговор ещё не закончен, детектив, - Джузеппо умудрялся говорить достаточно громко, практически не повышая голос. - Он закончен, - проворчал Бейкер, - Твои правила игры приняты. А теперь, если ты не врёшь, я должен попытаться спасти людей. - Вряд ли это возможно, детектив, - пробормотал Джузеппо, подходя к окну. Помня обратную дорогу, Бейкер направился точно к выходу. Он спустился на первый этаж, выброался в знакомый коридор и… Каково же было его удивление, когда, пройдя по плавно закругляющемуся коридору, детектив, снова вернулся к лестнице. - Что за… - Бенедикт тряхнул голововой, - Я здесь был только что! Он огляделся. Всё тот же, довольно вычурно обставленный коридор и окна, расположенные достаточно высоко. Мотнув головой, Бейкер двинулся в обратном направлении, чтобы спустя некоторое время, вновь вернуться к всё той же лестнице. - Невозможно, - детектив извлёк из кармана флягу и отпил. Алкоголь заставил проясниться взгляд, - Это, точно тот же путь, что я проделал от входа. Коридор был прямым, как он… Предприняв ещё несколько попыток, он остановился около лестницы. Где — то внутри закипал гнев, искавший выход. У лестницы, на тумбах, словно привратники, замерли крупные вазы. В них произрастали некие растения с длинными и широкими листьями. Детектив мрачно осмотрел этот предмет. Цветы казались насмешкой над его положением. Они тоже никуда не могли убежать из своих вазонов, находясь в плену. Бейкер в ярости, вызванной собственной беспомощностью схватил одну из массивных ваз и грохнул её об пол. Черпки, земля, растения, разлетелись прямо по ковру, недостаточно толстому, чтобы защитить вазу, но скрывшему звон осколков. - Вы не в духе, детектив? - прозвучал в тишине мелодичный голос. Бейкер увидел девушку, спускающуюся к нему по лестнице. Её взгляд был томным, а движения плавными. Тёмные волосы подобно капюшону колыхались за ней. Он подпустил её слишком близко, впав в растерянность. Девушка же, не преминула воспользоваться сложившейся ситуацией. Поравнявшись с детективом, она не прошла мимо, а решительно шагнула ещё ближе, встав вплотную к застывшему Бейкеру. Она прижалась к детективу, заставив Бейкера вздрогнуть. Он ощущал её тело, через материю. Кажется, на девушке даже не было нижнего белья. Небольшая грудь ощущалась под его рукой. И когда только он положил руку на её грудь? Ставший твёрдым сосок, впился в ладонь. Он попытался от неё отойти, но улыбающаяся девушка лишь плотнее прижала его руку к груди. Детектив пытался отстраниться, но девушка осела на него, сжав бёдрами ногу. Даже, через ткань довольно плотных джинсов он ощутил тепло её лона и некое, возбуждающее движение. Слишком близко… Долго же он был один. Тем временем, девушка усмехнулась ещё шире: - Детектив, я полагаю, что вы не сильно торопитесь? - она опустила руки вниз, к ремню, не тратя время на пряжку просто расстегнула молнию штанов. Да, что в голове у этой девушки? Она освободила его твёрдый член от скрывающей ткани, восседая сверху на детективе. Её тело, казалось почти невесомым. Откуда же такая сила и уверенность в движениях? Странная решительность охватывала её, передаваясь и самому детективу. Она совершила пару манипуляций кистью руки и легко оголила головку. Глаза девушки лишь на секунду отвлеклись от глаз Бейкера и тут же впились в них с новой силой. Она уделила его возбуждённой части тела лишь момент, почти в то же мгновение погружая её в себя. Детектив ощутил, как его орган сжали мягкие, но настойчивые стены. Его стон смешался с частым дыханием ёрзающей сверху девушки. Тепло и… Приятно? Практически так же было и тогда… Неужели он забыл? Сколько ему тогда было? Один из молодых детективов, получивших право лично заниматься расследованиями довольно сложных дел. Тогда он ещё питал много иллюзий. В один из дней он задержал подозреваемую… Что заставило эту девушку столь вульгарно вести себя с ним? Алкоголь? Или нечто более серьёзное? Видя невменяемое состояние девушки, он пренебрёг простой предосторожностью, бросив её на сидение авто. Он уже хотел сесть за руль, но у девчонки был при себе складной нож. Она воткнула его в плечо, едва не попав в шею. Бейкер с удивлением и ужасом смотрел на собственную кровь, нож и неприязненное удивление в глазах подозреваемой. Он отчётливо видел её выкрашенные в чёрный и зелёный цвета волосы, довольно милое лицо, свободную майку, открывшую небольшую грудь. Бейкера словно переклинило тогда. Он вытащил её из авто, угрожая пистолетом, прижал к машине, легко стянул юбку и трусики… После действа, он бросил её прямо на том же пустыре, где подобрал. Но, эти мгновения животной близости… Он не смог забыть. Тем более, не смог он и простить собственное помутнение. - Эй, ты что творишь? - удивлённый и расстроенный голос вернул детектива в реальность. Неимоверного усилия стоило перевернуть казавшееся лёгким тело и отцепиться, оторваться от него, вынимая себя из мягкого плена и нежности. Бейкер и сам не понял, что освободился. Он, по — крабьи отполз от девушки в сторону, затем вскочил, по дороге возвращая костюму подобающий вид и опрометью бросился по коридору. Девушка проводила его чуть расстроенным взглядом и вздохнув, поднялась с ковра, разглаживая смятое своё одеяние. Её лицо вновь стало бесстрастным, хотя в глазах полыхал огонь. Бейкер успокоился, лишь тогда, когда его остановила одышка. Он замер, восстанавливая дыхание, опершись о стену. Только потом он осмотрелся, чтобы понять, где именно находится. - Ну и какого же тут происходит? - Бейкер обнаружил себя в довольно просторном зале, который он прежде не замечал. Центр зала занимал крупный стол, сервированный на десять персон или более. Еда была свежей. От горячих блюд поднимался пар. Детектив не слишком разбирался в кулинарии, но особых познаний, чтобы отличить жареную индейку от поросёнка ему не требовалось. Тут же были представлены различные салаты. Вино было разлито в бокалы. Откуда — то доносилась лёгкая музыка, дополняемая потрескиванием дров в камине. Картина довольно идиалестическая. Бенедикт неуверенно подошёл к столу, взял вилку и аккуратно отделил кусочек от птицы. Подцепил на вилку. Осмотрел. Лишь затем положил в рот и тщательно пережевал. Никаких изменений во вкусе. Определённо, индейка имеет вкус индейки, приправ и топлёного жира. Он подозрительно глянул на бокал вина и пригубил немного. Неплохое вино. Никаких особенных изменений вкуса. Хотя, кто знает, что там может быть добавлено? Не все вещества можно распознать на вкус. Некоторые оказывают воздействие постепенно. Но, многое зависит от дозировки употреблённого вещества. Следовало выждать некоторое время. Бенедикт подвинул один из массивных стульев к стене, достал пистолет, проверив количество патронов и занял выжидательную позицию. Ему нужно было передохнуть и определить, не будет ли последствий от употреблённой еды. Удобная позиция позволяла ему видеть вход в помещение, а также ещё одну дверь, ведущую неведомо куда. Детектив приготовился ждать выбранный срок. Он засёк время по своим часам, выделив себе двадцать минут. Если, в течение этого времени не произойдёт перемен, что же, имеет смысл перекусить. Если перемены произойдут… Останется надеяться, что неведомое вещество не убьёт его. В любом случае, время покажет, чем ещё может быть опасен этот дом. Бенедикт не сомневался, что определённая опасность здесь имеется. Она заключена в этих старинных стенах. Медленно тянулось время. Секунды, словно тяжёлые, металлические капли падали в вечность. Ничего не происходило. Бейкер не ощущал ни сонливости, ни тошноты, ни головной боли. Лишь всё больше давило чувство голода. Вино, выпитое в гостях у Джузеппо не могло заменить нормальной пищи. Бейкер мрачно уставился на стол. - Провоцируешь? - заметил Бейкер индейке и паре бокалов, - Что же, не думаю, что меня намеренно хотят отравить. Значит, можно позволить себе и некоторые вольности, в отношении пищи… Смотри, психопат! Я играю по твоим правилам! Надеюсь, видишь? Бейкер поставил стул так, чтобы удобно устроиться за столом и приступил к трапезе. Его удивила свежесть блюд. За прошедшее время еда не успела остыть. Салаты, ароматный хлеб, индейка и напитки, даже фрукты, всё это имело выраженный вкус. Хотя, может быть, детектив давно не питался нормально? Он с некоторой дрожью вспоминал о довольно скудном и простом рационе, значительная часть которого состояла из блюд быстрого приготовления. Этак, недолго получить серьёзные проблемы с пищеварением. Но, позволить себе столь изысканные яства, какие в изобилии присутствовали на это столе, Бенедикт не мог. Детектив и сам не заметил, как разобрался с достаточно крупной порцией, ощутив избыточную сытость. В конечном счёте, его пригласили в этот замок. Можно считать угощение некоторой компенсацией за долгую дорогу и нервный разговор. После еды накатила сонливость. Впрочем, детектив легко поборол возникшее чувство. Нужно было двигаться дальше. Он протёр руки салфеткой и решительно встал из — за стола. Его путь лежал к прикрытой, но, как оказалось, не запертой двери. За дверью оказалась некрупных размеров комната, плавно переходящая в роскошную оранжерею. В комнате размещался садовый инвентарь, а также мешки с грунтом и удобрения. Сам сад же встретил детектива прикрытыми дверьми с крупными вставками из стекла. Травы, цветы и даже небольшие деревца формировали подобие лабиринта, под стеклянным куполом. Не смотря на то, что небо всё так же изливалось дождём, в саду было довольно светло. Работали осветительные приборы, установленные с тем расчётом, чтобы обеспечить растениям нужные условия для их развития и роста. Если судить по мелодичному журчанию, в саду был даже фонтан. Бенедикт не сильно разбирался в садовом деле. Однако и он, невольно, обратил внимание на то, с каким тщанием собран этот искусственный уголок природы. При других условиях, детектив уделил бы больше внимания саду. Но, он чувствовал, что время движется. А значит, где — то могут пострадать люди. Он и так позволил себе слабость, потратив время на еду. Нужно было навёрсытвать затраченное время и искать выживших. Как показала практика, сад оказался довольно пустынным местом. В этом плане, он не сильно отличался от иных комнат замка, уже пройденных Бейкером. Только обстновка. При этом, незаметно присутствие обслуги. Словно эти помещения оставили, незадолго до прихода детектива. Причём, все вещи находятся на своих местах. И довольно глупо было бы предположить, что обслуга специально играла с ним «в прятки». Здесь было нечто иное. Словно огромный замок мог сам обслуживать себя, обходясь без людей. Тоже не слишком убедительная идея, вызывающая неприятное ощущение где — то внутри… Но, другого объяснения Бейкер дать не мог. Сад оказался не слишком длинным. Детектив, достаточно быстро выбрался к противоположным дверям. За ними оказался коридор с рядами комнат и лестница, ведущая вниз. Путь в подвал? Бейкер подошёл к лестнице и оглядел помещение. - Да, вы шутите! - детектив почесал затылок. Лестница спускалась вниз, выводя на первый этаж. Ступени освещали лампы, так как за окнами царило довольно хмурое подобие дня. И всё бы ничего… Но, детектив знал, что он должен находится на первом этаже замка. Куда ещё ниже могла вести лестница, кроме подвала? Может, некий архитектурный изыск? Возможно, строение имеет углубление, ведущее ниже его фундамента? Нет, кто так строит… Бейкер потряс головой. Он точно помнил, что нигде не поднимался выше уровня земли. И, вот, оказалось, что у замка два первых этажа? Каким образом, такое возможно в принципе? Детектив мог объяснить это лишь двумя вещами. Первое, не самое приятное, но понятное объяснение: в пище было некое вещество, затуманивающее его разум. Возможно, что память его работает отрывками. В этом случае, он, незаметно для себя поднялся на другой этаж и… Обнаружил себя уже у лестницы. Неприятно осознавать такое. Но, этот вариант хоть как — то укладывается в разумные пределы, объясняя возникшее положение вещей. А, вот другой вариант… Второй вариант: в замке творится нечто необъяснимое. Пространство его изменяется неведомым образом. Сложно предугадать, что именно произойдёт дальше. Это мистическое место. В центре этого места находится в данное время и сам детектив.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.