ID работы: 6409581

Засыпай на руках моих, засыпай.

Гет
PG-13
Завершён
102
Ирэйн бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 40 Отзывы 32 В сборник Скачать

Помощь прибыла

Настройки текста
Побег удался! Я был доволен, как чеширский кот, когда Люси счастливо смеялась и обнимала нас, не прекращая вторить слова благодарности. К рассвету мы вышли из леса к ближайшему городу, там сели на поезд. У Люси красивая улыбка… Вот только если я и Хэппи кайфуем и предвещаем скорое возвращение в Магнолию, только вот поезд… Однако заклинательница быстро нашла решение, когда узнала, что меня укачивает. Она сунула мне в рот какой-то леденец, и тошнота мигом отступила. Все было у нас прекрасно, чего не скажешь Фулбастере. Маг созидания был бледен, под глазами образовались мешки, словно он не спал несколько дней. Я, если честно, не замечал этого, только висел на шее Люси на манер шарфика. Хэппи тихонько смеялся над этой картиной. Хартфилия улыбалась и пока не протестовала. Прохожие оглядывались на нас, и меня это, честно говоря, неимоверно бесило. Я поражался сам себе, мыслям, которые вертелись в моей голове. Недружной процессией мы сели на поезд. Вот там-то я и обратил внимание на своего друга. Он сидел у окна и тер виски, слегка покашливая. Хэппи тоже это заметил и поскорей сообщил заклинательнице. Люси дотронулась до лба, на что из моей груди вырвался невольный рык. Хартфилия в ужасе подскочила, видимо у Грея поднялась температура. Тут же в нашу сторону полетели указания: — У него ужасный жар! Хэппи, нужна вода чтобы делать компрессы. Нацу, найди ещё одно одеяло, а я тем временем разведу лекарство. Все 3 дня пути мы выхаживали Фулбастера. Когда мы приехали в Магнолию, он уже мог стоять на ногах, лишь неестественная бледность выдавала недавний недуг. Люси вручила Холодильнику лекарства и отправила домой. А когда он вдруг воспротивился, то дала ему попутного пенделя, пригрозив, что если тот появиться в гильдии ближайшую неделю, то она приведёт его домой и привяжет к кровати. Смотря на эту картину, мы валились с Хэппи со смеху. Люси так обиженно на нас смотрела, что становилась похожей на хомячка, очень милого хомячка. Через час мы были на пороге гильдии. За столько дней там, кажется, ничего не изменилось. Только больных стало больше, были тут и все наши, и маги других гильдий. Были и Синие пегасы, и Чешуя змеи-девы, и вечные соперники Саблезубые тигры. Посреди всех них бродила осунувшаяся, бледная Полюшка, под глазами которой залегли глубокие тени от недосыпа, а руки мелко дрожали. Целительница словно не слышала, что мы вошли. Люси тихо окликнула: — Наставница. Госпожа Полюшка… Она, наконец, обратила на нас внимание и упала без чувств. Хартфилия подбежала к целительнице, мы с Хэппи помогли её перетащить на свободное место. Заклинательница напоила её какой-то невкусно пахнущей настойкой, от которой с лица лекаря ушла мертвенная бледность. На очереди были остальные. Здание большое, но больные заполонили его практически полностью. Кто-то кашлял в болезненном сне, кого-то бил жуткий озноб, у кого-то рвота, чуть не с кровью. — Нацу, Хэппи, не могли бы вы мне показать, где лежат полотенца, где можно набрать воды, и желательно найти несколько тазиков, а также место, где можно готовить отвары. Хэппи провел экскурсию по гильдии, а я тем временем принёс 5 тазиков, которые сумел найти, примерно 2 десятка полотенец и большую кастрюлю. Юный лекарь осмотрела всё это грустным взглядом, этого явно мало, но жаловаться или говорить это вслух она не стала. Закипела работа. Пока Люси набирала воду, я и Хэппи собирали грязные полотенца, которыми Полюшка ставила холодные компрессы. Потом мы нашли ведро и половую тряпку. Люси собрала рвоту, поставила тазик рядом с теми, кого тошнило, их было немного — пара человек всего. Потом она поставила компрессы тем, кто особо температурил, сварила и напоила всех каким-то отваром, замочила, постирала и, благодаря мне, высушила полотенца, поставила остальным компрессы, проведала Полюшку, сварила ещё отвара и куриный бульон, накормила нас с иксидом, перекусила сама, ещё раз прошлась по всем больным, сменила некоторым компрессы. Как только сил хватило? Хэппи уже давно спал, а я всё наблюдал за изящной спиной. Люси задремала ближе к ночи, когда окончательно выдохлась. Я перелетел к ней на живот и тоже заснул. Заклинательница проснулась ночью, я ещё спал. Когда я проснулся, все уже были напоены отваром, который уже сварен заново, некоторые накормлены куриным бульоном. Люси забрала меня после обеда собирать травы, к 3 часам мы уже вернулись. Так прошло несколько дней подряд. Товарищи приходили в себя, никого уже не тошнило, никто сильно не температурил. Всем Люси наготовила лекарства и постепенно отправляла домой. Эпидемия, наконец, закончилась…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.