***
Накануне Дэрил был так счастлив. Наконец, он готовил праздничный обед для Рика. Тщательно выверенные рецепты блюд были развешены по кухне. Дэрил в них не нуждался, но вот горе помощники, напросившиеся к нему в су-шефы — еще как. На крохотной кухне собралась толпа: Кэрол, Хершель, Гленн и он сам. Остальные бездельники, слава богам, поддерживали их из маленькой гостиной. Его будто в бой провожали. Это было немного раздражающе — один бы он справился куда быстрее, но в то же время так весело и дружно они еще никогда не проводили время. Позже за обедом у Граймсов Диксон чувствовал себя уютно, хоть и смущался немного под игривым и пристальным взглядом Рика. Это было непривычно, это было странно, но в то же время прекрасно. А потом Лори ушла за Риком в кладовку, и Дэрил едва высидел пару минут. Пошел следом и увидел их поцелуй, руки Лори на плечах Граймса, ее тоненькую фигурку, приникнувшую к Рику. Со дна души поднялась такая муть, такая позабытая, стылая, страшная муть, что Дэрил испугался себя. Он мог бы сейчас ударить или разбить что-нибудь. Вспышка неконтролируемой злобы произошла за пару секунд и исчезла, и отбросила его в самые свои тяжелые и неблагополучные времена. Дэрил не хотел быть таким, не хотел вспоминать прошлое и жалеть. Больше никогда. И он сбежал. Сбежал от Рика, как от источника всего самого прекрасного, но и, как оказалось, разрушительного в его теперешней жизни. Дэрил зашвырнул телефон на заднее сиденье своего внедорожника и забыл о нем. Дома он оставаться не мог, забрал Бэкки и хотел было поехать в резервацию, но передумал. В резервации были знакомые, а он не хотел ни с кем говорить или быть приветливым. Оставался только Шеридан. Оставив инструкции насчет магазина для Тайриза, Дэрил уехал. На полпути его застиг шквалный ветер и дождь, пришлось останавливаться на обочине и ждать утра. С Бэкки под боком и в теплом старом-добром пончо он даже сумел поспать несколько часов, пока совсем не закоченел. Утро встретило его головной болью, ломотой во всем теле и жуткой усталостью. Непогода пошла на убыль, но он не спешил выдвигаться в путь. Вчерашнее помутнение прошло, оставив после себя опустошение. Что он собирался делать дальше? Отсиживаться в Шеридане? Пока что? Пока Рик не уедет к себе в Нью-Йорк, не исчезнет или не состарится и не умрет? Дэрил не хотел терять Рика, он не хотел возвращаться в свой одинокий пусть даже и спокойный мирок. Диксон вылез из машины и полной грудью вдохнул влажный прохладный воздух. В голове прояснилось. Он почувствовал, что голоден. Бэкки сделала свои дела и спокойно сидела у его ног, высоко задрав морду и вглядываясь в его лицо жалобными собачьими глазами — звала домой. Где-то впереди, со стороны Шеридана раздалась сирена и через несколько минут из-за поворота показалась скорая помощь. Она промчалась мимо Дэрила в сторону Биг Идена, у него возникло некое тревожное предчувствие. Он еле дождался пока двигатель в машине разогреется и поспешил вслед за скорой. В маленькой приемной единственного в Биг Идене медицинского кабинета было не протолкнуться. В конце концов, доктор не выдержал и выгнал всех зевак на улицу — шум мешал работе медицинской бригады и ожидающим пациентам. Именно поэтому прибывший через несколько минут после скорой Дэрил застал престранную картину. Возле входа в клинику старого мистера Беннета собрались, кажется, все его знакомые и друзья: Кэрол, Хершель, ТиДог, Тайриз, Морган, Гленн и даже его девушка Мэгги. Лица у всех были тревожные. Дэрил не на шутку испугался. Он поспешил выбраться из автомобиля, к нему навстречу уже неслись Тайриз и ТиДог и Гленн. — Сэм?! — крикнул Дэрил на ходу, но к его удивлению в ответ ему отрицательно помотали головой. — Я не знаю, как так получилось… — Рику стало плохо… — Дэрил, только спокойно… Все трое заговорили одновременно, но Дэрил услышал только про Рика. — Что случилось? Тайриз страдальчески сморщил лицо. — Ну, он пришел искать тебя, и я бы не стал ничего говорить, если бы знал, что так получится… В этот момент к немалому количеству припаркованных машин подъехала еще одна. Диксон разглядел водителя и его пассажира и выругался. — Сэму-то кто сообщить догадался? — рыкнул он. Они помогли старику вылезти из машины, миссис Грин поздоровалась со всеми, виновато хлопая глазами, и ретировалась к мужу. Тайризу пришлось рассказывать обо всем и Сэму заодно. На удивление пожилой человек как будто даже успокоился и обнадеживающе похлопал Диксона по плечу. — Не беспокойся, парень, — сказал он. — У Рика уже случалось такое в детстве. И ты Тайриз тоже не переживай. Друзья понимающе поспешили отойти от них. Дэрил увел старика к скамейке возле небольшого больничного палисадника, усадил и укрыл своим пончо. Несмотря на оттепель торчать на улице было не очень приятно. — Ты же знаешь, что родители Рика погибли? Разбились в автокатастрофе. Внезапный ливень и ураганный ветер застал их в пути. Сын не сориентировался, не справился с управлением и влетел в железное ограждение, — голос Сэма дрожал. Несмотря на то, что прошло много лет, было ясно, что эта трагедия до сих пор жива в сердце старика. Дэрил с ним никогда не обсуждал эту тему, и мистер Граймс если и упоминал об этом, то только вскользь. — Рику было около семи, и он узнал все не от нас, знакомых или полиции, — продолжил Сэм. — Репортаж с места событий. Тел, конечно, не показали, но все расписали очень красочно, подробно, как они это умеют. И еще Арчи, собака Рика. Сказали, что она жива, а она промучилась еще два дня и умерла. В общем Рик был мал, но очень сообразителен для своих лет. Он все осознал. Когда мы прилетели, он находился с тетей по материнской линии и вел себя, как маленький взрослый, не плакал, не жаловался и ни о чем не спрашивал. Еще и похороны. Мы с женой еле держались — сын с невесткой были в закрытых гробах, а Рик казался молодцом, как маленький стойкий солдатик. Мы понимали, что это ненормально, но ничего не могли сделать. Даже психотерапевт не смог к нему пробиться. Месяца через два, когда мы уже увезли его в Биг Иден, начались проблемы. Первый весенний ливень, Лили собралась поехать за продуктами, а Рик внезапно весь побледнел, затрясся и упал в обморок. Первый раз мы так испугались, а потом попривыкли. Лили пришлось возить Рика в Шеридан. Два сеанса в неделю, таблетки, вплоть до средней школы. Потом стало полегче, и приступы постепенно прошли. Но Рик до сих пор не любит водить в дождь. И я понимаю, почему он переволновался сегодня — ты для него очень важен и он боится тебя потерять. Так что пойди и поговори с ним. Дай моему внуку шанс. Дэрил слушал Сэма и понимал, насколько глупо и импульсивно себя повел. Ему всегда казалось, что по сравнению с ним Рик в более выгодной позиции, что менее уязвим, и ничего не потеряет от их разрыва или несложившихся отношений. Кажется, он слишком сильно сосредоточился на себе и своих чувствах, своих страхах и ожиданиях. Их прервала бригада скорой помощи, медики вышли из помещения клиники и отправилась восвояси. Сэм подтолкнул Диксона, а сам попросил Аннет отвезти его домой. — Отдохни, — сказал Дэрил напоследок. — Мы приедем позже. На крыльцо тем временем вышел доктор и объявил: — Пациент разрешил это озвучить. Ничего страшного не произошло: всего лишь паническая атака. Он еще немного отдохнет и сможет отправиться домой. Тот, кто его забирает, может остаться, всех остальных прошу разойтись. Дерил помахал мистеру Беннету и прошел за ним в приемную. Все остальные засобирались, бурно обсуждая произошедшее, и вскоре больничный двор опустел. — Ну, и переполох вы тут устроили, — пожаловался пожилой доктор сварливо. — Мистер Диксон, не стоит так пугать своего партнера, всегда лучше поговорить, чем хлопать дверью и сбегать. И скажите уже мистеру Граймсу выпустить из рук эту тарелку. Мистер Беннет практически впихнул Дэрила в палату и захлопнул за ним дверь. — Извини. С койки на него виновато смотрел бледный и очень грустный Рик. Он явно слышал реплику доктора. — Пришлось все рассказать в его присутствии. Граймс полулежал на кожаной кушетке, он был одет небрежно, кудри его совсем спутались, щетина покрывала щеки и подбородок, а в руках он действительно зачем-то сжимал даже не тарелку, тарелищу. Дэрил смотрел и смотрел на Рика и, наконец, напряжение и страх полностью его покинули. Никто даже не представлял, как тяжело ему далось его деланное спокойствие там, в больничном дворике. Диксон испустил облегченный вздох. — Это ты меня прости. Он стремительно подошел к Рику и поцеловал его прямо в губы. Наконец, он понял, он увидел, как Граймс на него смотрит: не взглядом сомневающегося или запутавшегося человека, а абсолютно***
Оттепель в Биг Идене задержалась еще на пару дней, а затем повалил густой пушистый снег, и вернулась привычная погода начала суровой зимы. В похоронном зале стояла особая тишина, люди подходили к гробу с покойным, чтобы проститься. Рику сегодня было неимоверно тяжело и грустно. Дэрил не смог освободиться вовремя, чтобы сопроводить его сюда. Сэм же настоял, что непременно хочет проститься со стариком Смитом. Тот все-таки не сумел оправиться после нападения пумы. Ее же так и не выследили. После того, как снегопад утихнет, Граймсу придется вновь отправлять людей на отстрел. — Бедный Бобби, — произнес дед после того, как они отошли от гроба. — Он был совсем один, когда это произошло. Рик подавил тяжелый вздох. Сэм из-за известия о смерти отшельника все время был в странном настроении. Он даже вырезать из дерева перестал. — Дед, — пожурил его Рик. — Мне не нравится твое состояние, я снова натравлю на тебя доктора из Шеридана. Мистер Беннет слишком тебя распустил. Сэм удрученно покачал головой, но все же улыбнулся. — Ничего ты не понимаешь. Я рад, что ты сейчас со мной, и мне не придется быть одному, как старине Бобби Смиту, царствие ему небесное. Мне просто жаль, что не у всех есть такое счастье, побыть с близким человеком напоследок. Спасибо, что вернулся, внук. Рик растрогался, но лишь отчитал деда и пригрозил, что останется дома и не пойдет на сегодняшние гулянья. — Так Дэрил тебе и позволил, — только и фыркнул дед. Действительно это был первый их с Диксоном выход в свет как пары, и Дэрил согласился пойти. Рик и сам бы никогда не пропустил это. Таков уж был обычай в Биг Идене: умерших провожали не скорбными тихими поминками, а шумными сходками с выпивкой и танцами. Кое-кто из стариков и даже молодых прописывали в своих завещаниях меню, плей-лист и даже дресс-код для своих собственных проводов. К всеобщему облегчению отшельник Смит никаких указаний не оставил. Дэрил так и провозился с делами до вечера. У Рика же был выходной, и они встретились уже на самом мероприятии. Они соскучились друг по другу и получили одобрительный гул и даже свист в поддержку их приветственного поцелуя. Со всех сторон раздались поздравления. Рик поглядывал краем глаза на Диксона. Он надеялся, Дэрил застесняется, но тот на удивление был спокоен и расслаблен. И даже когда зазвучала первая мелодия для танца, не стушевался и пригласил Рика. Граймс не отказал, но сам вдруг смутился. Ему казалось, что все взгляды окружающих направлены только на них двоих. Когда он справился с собой и смог все-таки оторвать взгляд от верхней пуговки рубашки Диксона, то оказалось, что никто особо не обращает на них внимания. Парочки танцевали под тягучую медленную мелодию, другие пили или играли в бильярд. — Все в порядке? — спросил Дэрил. Рик же, наконец, почувствовал себя расслабленно и уютно. — В полном, — ответил он. Ему улыбнулась Мэгги, которую Гленн ну уж очень сильно прижимал к себе, они практически слиплись друг с другом. Граймс улыбнулся в ответ и кивнул Шейну, который танцевал с Лори. Мэр накануне признался ему, что хочет ухаживать за подругой уже давно. Вот только опасался делать это так рано после развода, а после явился Рик и спутал ему все карты. Они неплохо смотрелись вместе. Граймс мысленно благословил их. Как и обещала, Лори поговорила с Дэрилом, и Рик надеялся, что их дружба никак не пострадает от всего произошедшего и вскоре они смогут общаться без какой-либо неловкости. Все складывалось как нельзя лучше. — О чем задумался? — шепнул ему Дэрил немного напряженно. — О тебе, — решил слукавить Рик. — Я сегодня ночую у тебя. У меня в бардачке смазка и презервативы. Дэрил споткнулся. Рик поддержал его и счастливо рассмеялся.