ID работы: 6416557

Все, что ни делается — всё к лучшему: Сталь и Волшебство.

Джен
PG-13
В процессе
2300
автор
Мортрем бета
Platina K. бета
Qweeeeerty бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2300 Нравится 661 Отзывы 1167 В сборник Скачать

13.5

Настройки текста
      Автомобиль плавно ехал по ровному асфальту, мягко качаясь на амортизаторах. Но тут из полудрёмы Гарри вырвала резкая тряска и громкий крик дяди Вернона, или, скорее, его оглушающее.... шипение?       Бросив руль, Дурсль железной хваткой вцепился в плечо мальчика. Машина, вильнув, со скрежетом уткнулась в кювет, а сам Вернон оскалился, распахнув внушительных размеров пасть с огромными клыками. Где-то в глубине его гортани быстро разгорался зелёный свет. Сияние било нестерпимо, до боли ослепляя и не давая сосредоточиться. Оно резко разрослось, вырвавшись наружу и затопив все окружающее зеленым светом, пространство вспыхнуло, сменившись белоснежным ничто и… Гарри очнулся.       Болело все - руки, ноги, глаза... Казалось, что каждая клеточка его тела отзывалась болью... И внутри как будто ворочался раскалённый штырь... Мальчик распахнул глаза. — Шешстрааа…быштрее, я не могу так долго держ-шать ядс-с-с. Нуж-шно еще! — Я с-с-стараюс-с-сь! Этот кус-с-сок обеда против-витс-ся...       Гарри решил, что в беспамятстве ему было лучше. По крайней мере, спокойнее. Огромный тёмно-серый василиск нагнулся над ним, и, открыв пасть, елозил своим языком у него в ране на груди. Рядом ползал второй змей, уже зеленоватого оттенка, который держал что-то в хвосте и злобно теребил. Гарри не знал, почему - "злобно", но на ум приходило именно это. — Шешстра, Ш-школьное дит-ся оч-шнулось! — Второй змей, едва услышав это, метнулся к Поттеру и навис над ним. В его хвосте по-прежнему что-то висело, вяло трепыхаясь. — Птица? — Даже удивляться сил уже не было. Насколько было видно из-под змеиных колец, птица была довольно крупная, ярко-огненного цвета, с алым оперением по краям крыльев. — С-скорее! Ес-сли дитя умрет, ты станеш-шь наш-шим обедом! — Змей сдавил пленника еще сильнее, и тот, придушенно вскрикнув, заплакал на рану Гарри. Капельки падали на ранение, шипели, вспучивались пузырьками, проникая внутрь раны. — Вс-се! — Серый змей вытащил язык, облизался им и отполз. — Я задерж-шал рас-с-прос-страние яда. Дальш-ш-е вс-сё завис-с-ит только от фенникс-а-са, с-сес-стра, отпусти его! Кольца василиски разжались, и феникс сломанной куклой рухнул на мальчика, продолжая плакать. — Я с-с-лежу за тобой, нич-чтожество! — Змея еще раз провела хвостом по загривку птицы, и отползла к своему брату.       Гарри чувствовал, как сначала ледяная волна, а затем и огненная промчались по телу, перетряхивая каждую клеточку его тела. Виски заломило до боли в глазах, жар становился совершенно невыносимым, заставляя сжимать зубы, кроша эмаль, и бессильно рычать. Мгновение. Поттер открыл глаза, понимая, что никогда не чувствовал себя так прекрасно. Было такое ощущение, что с него сняли старые чугунные кандалы, с весом которых уже давно свыкся. Рядом с ним сидела это создание, феникс, которое прямо-таки рыдало в свое крыло. — Эй, Пташка, спасибо. — Феникс недоверчиво курлыкнул и обиженно взъерошил перья — Ну, тише, тише, они больше не будут. Верно? Два змея, расположившихся в двух шагах от них, лишь лениво помахали хвостами. — Видишь, не будут. Ты прилетел ко мне на помощь? Тебя кто-то попросил? Феникс залопотал-защебетал, но, к сожалению, змееустность на птиц не распространялась, так что Гарри просто обнял нежданного помощника. Тот мягко курлыкнул прижался к мальчику. — Школьное дит-ся, ты бы пос-с-пешил, эффект от такого зелья мощ-щный, но быстро выветривается. Матуш-шка говорила, что её хоз-яин такое часто принимал. — Серый василиск уже уполз обратно в нору на голове статуи, а зеленая же, прикрыв глаза пленкой, наблюдала за мальчишкой. — Это феникс-с нынеш-шного директора. Вроде его зовут Фокс. Обсуждаемый заклекотал. — Фоукс-с, да. Он поднимет-с тебя на поверх-хность. Гарри с удивлением посмотрел на птицу, что была размером, ну... наверное, с утку, или чуть больше. — Хех-с-хе-хс-сс-с. Не смотри на него такс-с. Он с-с-ильный. Тело предателя останется пока у нас. — Она махнула хвостом в сторону кучи тряпья и еще чего-то, Поттер решил ближе не подходить, что-то совсем не хотелось узнавать как там и что. Просто поверить на слово. Отойдя чуть подальше от бывшего профессора, Гарри с удивлением заметил за пазухой небольшую книжку, дотронувшись до которой, ощутил…преданность? Задумавшись над странным чувством, он чуть не пропустил фразу от Василиски. — Тела Защ-щитников мы сложим з-сдесь, за ними могут придти. Иди, Дитя Хогвар-тс-а. И дас-с, передавайте привет Альбус-су. Гарри и не заметил как вышел за пределы зала, и огромная дверь со змеями зашипев, встала на место, закрыв проход. Каково это, лететь вверх по огромной трубе, держась за хвост мифической птицы, Поттер даже спустя года не мог нормально воспроизвести. Это восторг, песня феникса что казалось согревала даже душу, и тот коктейль что до сих пор бурлил в крови, делало все это незабываемым, но так же просто неописуемым. Точнее, это все мелькнуло перед глазами мальчика, заставив его усомниться в своем разуме, и еще раз критически посмотреть на Фоукса и его хвост. — Эм. Ну что, наверх? — Феникс курлыкнул, несильно впился своими когтями в плечо и вокруг них вспыхнул огонь, чтобы моментально пропасть. Они были в кабинете директора.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.