Ten Thousand Lines

PG-13
Заморожен
181
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
61 страница, 26 347 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
181 Нравится 224 Отзывы 59 В сборник

Глава 3

Настройки
Выбросив чайный пакетик в урну, Луи присел за стол и осторожно подул на свой чай. Надо просто выпить свой любимый Эрл Грэй, и всё будет окей. В конце концов, он всегда успокаивал нервы парня. А тому нужно было прийти в себя. День был весьма сложный, поэтому хоть вечером обстановка должна была располагать к гармонии. Томлинсон посмотрел на наручные часы и, убедившись, что минута прошла, пригубил чашку. Идеально. Вот та температура, что приемлема для чая. Ни холоднее, ни горячее: иначе испортиться весь вкус. Что ж такое вывело его из себя? Парень всегда был спокойным малым, и вывести его из себя было весьма сложной задачей. Насколько он помнил, было всего три раза, когда он поистине был взбешён. Ещё в детстве, когда учительница по музыке сказала ему, что мелодия, которую он сочинил, бездарна (Луи до сих пор считал, что она была неплоха, особенно для ребёнка 8 лет). Потом был случай в летнем лагере, когда Томлинсон осознал, что является представителем нетрадиционной ориентации. Тогда случился его первый поцелуй с парнем, который был очень симпатичным внешне, но очень уродливым, как оказалось, внутри. Этот Трэвис тоже был геем, но, в отличии от Луи, он этого стыдился. Однажды вечером, когда все сидели у костра, жаря на палочках зефир, шатен почувствовал на своей коленке чью-то руку. Повернув голову, он обнаружил, что это был его партнёр по гребле, Трэвис Морган. Не было смысла отрицать, что он был весьма привлекателен внешне, да и говорил с Томлинсоном он всегда вежливо, поэтому шатен приветливо улыбнулся парню. Тот в ответ подмигнул Луи и кивнул на лес. Шатен поднял брови, как бы переспрашивая, правильно ли он понял намёк. Морган кивнул. Тогда Томлинсон отпросился у вожатой на пару минут и выбежал в лес. Там его ждал Трэвис, по-видимому, тоже каким-то образом сбежавший с огонька. Парень посмотрел на Луи и прижал его к дереву. Шатен не возражал. Тогда Морган приблизил своё лицо к парню и через мгновение поцеловал его. Было это довольно-таки приятно, хоть немного мокро. Может, и не немного.... Но до этого у Томлинсона не было опыта, поэтому для него и этот поцелуй был прекрасным. Но вот последствия, к сожалению, такими не были. Думавший, что после этого случая между ним с Трэвисом что-то будет Луи попытался поцеловать того парня ещё раз, когда никого не было рядом. Сначала Морган тоже приблизился к шатену для поцелуя, но как только он понял, что кто-то входит в комнату, он оттолкнул Томлинсона от себя и крикнул «Ты что это ко мне лезешь, иди найди себе девчонку!». Удивлённый Луи ничего не мог понять в первую секунду, но затем, переведя взгляд на дверь, он обнаружил, что в двери стоит его растерянный сосед по комнате. Он знал, что Томлинсон гей и поэтому никаких последствий для шатена не было. Лагерь, как не знал об этой ситуации, так и потом оставался в неведении. Но для Луи Трэвиса уже не было. В минуту, когда его сосед зашёл в ту комнату и когда Морган так быстро предал самого шатена, Томлинсон влепил ему пощёчину и закричал, что в жизни не видел такого жалкого существа. После этого парень ушёл со своим соседом на обед, оставляя Трэвиса наедине со своей лицемерностью. Последний же раз, когда Луи вывели из себя был сегодня. Луи сидел на лекции, старательно записывая то, что говорит преподаватель. Вокруг него сидела компания богатеньких однокурсников, не заморачивающихся конспектом и тратящих пару на обсуждение своей личной жизни, перемалывание косточек знакомых и восхищение фильмами, рассчитанными на массовую аудиторию. Обычно парень старался изолироваться от их голосов, вслушиваясь в монолог лектора, но сегодня это было очень сложно, потому что этой ночью парню пришлось бороться с бессонницей, поэтому, к сожалению, акцентировать внимание на том, что было далеко, было гораздо сложнее, чем абстрагироваться от того, что творится поблизости. Томлинсон сдался: от перенапряжения у него заболела голова, и он решил просто закрыть глаза и подумать о чём-то приятном, а после этого продолжить работать. Но это ему не удалось, потому что голоса однокурсников были громче его собственных мыслей. На этот раз компания обсуждала какой-то психологический триллер. - По-моему, всех этих психов нужно вообще сослать на какой-то необитаемый остров, - самоуверенно заявил парень мелированной чёлкой. - От них только проблемы - Да-да, - вторила ему блондинка, которую он держал за талию. - Они всё равно никому не нужны, да и являются тупиковой ветвью эволюции! Луи сжал зубы и схватился за ткань собственных джинсы. Эти идиоты даже не имеют понятия, о чём они говорят. Да откуда им вообще знать, что происходит в психиатрических больницах? Томлинсон мог поспорить, что ни один за этих людей вообще там никогда не был. Что они знают о людях, содержащихся там? Ничего. Они только и могут, что пережёвывать фастфуд, который кидают им отбросы кинематографа. Ничтожества. Пусть хотя бы выяснили хоть что-нибудь о теме, которую обсуждают. Это тоже самое, как клеймить клонирование, не имея ни понятия от пользе, которую оно может принести. Ох, да и что здесь вообще говорить. Эти идиоты — дети общества, в котором растут, они будут говорить то, что услышат. Что такое собственное мнение они и не знают. - Да их вообще сжечь надо, - высказался молчавший ранее брюнет с подведёнными чёрным карандашом глазами. Тут Луи встал и плюнул этому человеку в лицо. Компания удивлённо посмотрела на Томлинсона. - Хотелось бы так сделать и остальными, - процедил сквозь зубы парень. - Но хватит и одного, я не верблюд. А вы просто пытайтесь хоть раз в своей жизни думать своей головой, а не повторять то, что говорят вокруг вас. Никогда не говорите о том, о чём ничего не знаете. Во всех этих тупых психологических триллерах и фильмах ужасов нет ни капли правды о психиатрических больницах. Там абсолютно обычные люди, которым просто требуется помощь. Им плохо, они не маньяки. По крайней мере, за исключением пары случаев. Если у человека шизофрения, это не значит, что он замочит свою сиделку. Это значит, что у него галлюцинации, как зрительные, так и слуховые. Он бредит. И это безумно тяжело для его родственников. Ведь он ИМ НУЖЕН. Они его любят. Он смахнул свои вещи в сумку и одел её на плечо. - Простите, мистер Фолк, - бросил шатен и выбежал из аудитории. Покинув территорию университета, парень наконец остановился, чтобы перевести дыхание. Он очень запыхался, пока сбегал от своего гнева. Казалось, сбежал. Луи огляделся вокруг и увидел, что стоит у небольшой кафешки. Подумав, что он вполне проголодался, Томлинсон решил пообедать там. Сделав заказ и получив через пару минут свой капучино, парень мысленно вернулся к произошедшему сегодня. Нет ничего странного и неправильного в том, что он сделал. Кто-то должен был поставить этих людишек на место. Они оскорбили своими словами бабушку Луи и... Гарри-Кэтрин. Шатен не мог позволить той компании оскорблять людей, которые для него важны. Точнее, бабушку, которую он очень любит, и парня, который.... Он не сделал никому ничего плохо и, Боже мой, он же потрясающий. Хватит и взгляда на него, чтобы понять, что он ангел во плоти. Его нельзя осквернять. - Луи? - окликнули парня, и тот сразу же вернулся в реальный мир. Томлинсон посмотрел на человека, который позвал его. Это была невысокая шатенка среднего возраста. Она была очень похожа на мать Гарри-Кэтрин. Или.. это она и была. - Ты ведь Луи? - осторожно спросила женщина и, увидев кивок парня, продолжила. - Не возражаешь, если я присяду к тебе. Парень снова растерянно кивнул, пытаясь понять, зачем он нужен ей. - Ты, наверное, узнал меня, - скорее утверждала, чем спрашивала она. - Я мать Гарри, Энн Стайлз. Луи неосознанно кивнул. Снова. - Не думай, что я тебя преследую или что-то вроде этого, - попыталась успокоить парня шатенка.- Я сама удивилась, что увидела тебя здесь. Я всегда обедаю здесь в это время, потому что у моего мальчика процедуры. А вот тебя я раньше здесь не видела. - Я вообще впервые здесь, - признался Томлинсон. - Просто в университете... случился конфликт и я побежал куда глаза глядят. Очутился здесь и решил пообедать. - Не оправдывайся, Луи, - улыбнулась Энн, - я ни в чём не пытаюсь тебя обвинить. Прости, что вообще докучаю тебе, просто увидела хоть немного знакомое лицо... Не так одиноко... - Вы не докучаете мне! - махнул рукой шатен. - Знакомые лица — это всегда хорошо, наверное. Одиночество мне сейчас тоже не пошло бы на пользу. - Гарри много говорит о тебе, - вдруг сообщила женщина. - Вернее, это, видимо, говорила Кэтрин, но мне странно говорить о своём сыне в женском роде, когда он парень. Ох, я, наверное очень путаю тебя, да? Луи покачал головой, хотя на самом деле и вправду плохо понимал, о чём она говорит. - Ох, это тяжело, если бы ты только знал... - вздохнула шатенка, проведя рукой по лбу. - Хотя, ты, к сожалению, можешь меня понять. У тебя тоже в семье горе. Прости, я иногда забываю думать прежде чем говорить. - Ничего, мисс Стайлз, - возразил Томлинсон, вопросительной интонацией выделив слово «мисс», чтобы убедиться в правильности обращения. - Вам, скорее всего, гораздо тяжелее. У меня это бабушка, которая хоть и очень дорога, но с которой у меня отношения не настолько сильные, как у Вас с сыном. - Всё равно прости, Луи, - Энн не исправила парня, значит, тот был прав в общении, она не была замужем. - Я должна думать головой. Ох, просто мне очень тяжело. Отец Гарри хоть и исправно платит алименты, но я всё равно понимаю, что рано или поздно мне придётся выйти на работу, потому что эта больница очень дорогая. Но я не могу оставить его мальчика там одного, понимаешь? Ох, я и не знаю, что делать.... Шатен взглянул на женщину и убедился, что она в отчаянии. Он не знал, что ему сказать. Наверное, стоит попросить свою мать, чтобы она помогла этой женщине. Но тут ему в голову пришла идея, а не предложить ли ему свою помощь. Первая часть дня, конечно, будет занята учёбой, но вторая-то свободна. Луи мог бы навещать Гарри-Кэтрин, составлять ему компанию. Это не заменит матери, но парню хотя бы не будет одиноко... Томлинсон поймал себя на мысли, что находиться в компании того парня будет не только не неудобно, но и даже очень приятно для него самого, потому что этого человека у шатена захватывает дыхание. Да, он определённо хотел бы помочь его матери и ему самому. - Мисс Стайлз,- решился предложить задуманное Луи, - это, наверное, странно прозвучит, но я бы мог Вам помочь. Вы могли бы устроиться на работу, а мы с мамой приглядели бы за Гарри.... да, за Гарри. Не знаю, в курсе ли Вы, но моя мама работает в этой больнице, поэтому мы бы с ней и правду могли бы помочь Вам. - Спасибо большое, Луи, - шатенка явно была в растерянности. - Это и вправду неожиданно. Боюсь, я не могу принять твоей помощи. Я не имею права отрывать тебя от занятий и отнимать у твоей матери ещё больше времени. Уверена, она и так устаёт... - Не волнуйтесь, - постарался убедить её Томлинсон. - Мне это будет не в тягость, а моя мать.. ей можно будет просто изменить расписание, там можно подстроить всё удобным образом, ничего не делая во вред ей. - Ну, не знаю, — неуверенно протянула мисс Стайлз. - Это надо обдумать. Хотя Гарри, думаю, очень был бы рад тебе, он очень тебя ждёт. Спасибо за предложение, это действительно щедро и довольно-таки жертвенно с твое стороны. Я и не знаю, что сказать... К тому моменту Луи принесли его заказ. Женщина посмотрела на часы. - Мне пора, Гарри должны уже освободить, а он там один, - сказала она. - Ох, спасибо тебе, Луи, в любом случае. Я подумаю над твоим предложением, но всё же думаю, что постараюсь справиться сама. Я же взрослая женщина. Но не забывай приходить к Гарри. Он и вправду тебя очень ждёт. Надеюсь, тебя это не будет затруднять. Вдруг, я тебя заставляю... - Ни в коем случае, мисс Стайлз, - успокоил её Томлинсон. - Я буду только рад навестить его. До свидания тогда. - Пока, Луи, - улыбнулась шатенка. - И приятного аппетита тебе. Парень поблагодарил женщину, и после этого она скрылась за дверью кафе. Луи вздохнул: день явно был не из числа обыденных. Хотя с момент, когда он встретил Гарри-Кэтрин, последних и не было...
181 Нравится 224 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (7)