ID работы: 6420162

Пламя Перемен

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 100 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 25 В сборник Скачать

Уиллфред VII

Настройки текста
      К счастью Таллиана, Уиллфред решил не разделяться по пути в Рейланторг. По крайней мере, Уиллфред предположил, что генерал был доволен его выбором, потому что ничего не сказал против. Часами они шли по блеклому следу, оставленному беглецами на грязной дороге. Солнце уже начало садиться и окрасило земли в багровый цвет. Впереди оно еще светило, но за их спинами надвигались мрачные тучи. Скоро пойдет дождь.        - Думаете, он жив? – спросил Уиллфред генерала, скачущего рядом. Таллиан сначала не ответил и долго разглядывал дорогу. Через некоторое время он все-таки издал вздох.       - Твой дядя Роджер – человек особенный. Я высоко его ценю. У него есть принципы, но ради достижения цели он способен на прагматичность. А еще он обладает чувством справедливости и долга, чего так не хватает большинству из лордов Утеса.       - Вы не ответили, - заметил Уиллфред.       - Нет, не ответил, - покачал головой Таллиан. – Не думаю, что кто-то вроде Роджера мог погибнуть от рук разбойников. Он не из тех людей, которые бесцеремонно расстаются с жизнью в захудалой глуши, хилые и старые, - генерал улыбнулся. – Нет, Роджер умер бы, бросаясь на противника, глаза в глаза, с яростным воплем на губах. Он жив.       Эти слова удовлетворили Уиллфреда, и он облегченно вздохнул.       - А как бы вы хотели умереть? – спросил он, едва мысль проскочила у него в голове. Таллиан вновь не торопился с ответом.       - Я сражаюсь не ради славы. Я хотел бы умереть спокойно, безболезненно. Лучше от старости, либо как-нибудь быстро. А ты?       - Защищая своих близких, - тут же заявил Уиллфред. Он долго об этом думал, с тех пор как получил ранение в схватке несколько дней назад. К счастью, топор нанес ему лишь легкие раны, и спина уже почти зажила, однако можно было запросто сломать себе хребет. Это была бы чудовищно бессознательная и глупая смерть. – Я бы хотел умереть значимой смертью, такой, которой воспевают в легендах, защищать своих близких.       Таллиан тихо прыснул, а Уиллфред нахмурился.       - По-вашему, это смешно?       - Отнюдь. Но именно то же сказал бы Роджер. У вас много общего. Чувство справедливости, служение рыцарским идеалам, непростые отношения с Дарреном Рейном…       - Не трогайте моего отца! – резко вставил Уиллфред. – Это ни к чему.       - Зато так ты сможешь сблизиться с дядей. Я ведь прав? Твой отец не поддерживает твои решения, - Уиллфред промолчал, и генерал продолжил: - В этом нет ничего плохого. Отцы не всемогущи. Мой обращался со мной, как с отребьем, пока я не сбежал из дома – и погляди на меня сейчас! Генерал армии Утеса.       - Мой отец не считает меня отребьем. У нас просто…       - Все сложно, - закончил за него Таллиан. Уиллфред кивнул, не сводя глаз с дороги.       - Да. Сложно. Он не одобряет моих поступков, я не одобряю его взгляды. Если подумать, это удивительно, что вы двое не ладите. Вы ведь тоже ругаете каждый мой поступок.       - Верно. Я ругаю почти каждый твой поступок, ибо ты поступаешь безрассудно. Но твой отец слишком осторожен, и его взгляд на войну может серьезно навредить королевству, отзови он свои войска. Я предпочитаю золотую середину.       - А если ее нет? – спросил Уиллфред. – Что если вам придется выбирать между отцовской и моей позицией?       Таллиан опять замолчал на какое-то время.       - Если нет золотой середины, то я сам ее создам.       Они остановились в ту же секунду, как остановился солдат перед ними.       - Что там? – заворчал Таллиан. Солдат указал вдаль.       - Здание. Наверное, чей-то дом или небольшая гостиница.       - Оба варианта подходят для беглых разбойников. Видишь лошадей?       - Есть стойло.       Таллиан похлопал себя по животу.       - Гостиница была бы кстати. Я не против перекусить. Возможно, мы нашли бы там Роджера.       Подъезжая к зданию, Уиллфред увидел, что это действительно была гостиница, хотя и запущенная, с виду как обыкновенный фермерский домик. Внезапный шорох в кустах неподалеку испугал его, и юноша остановил лошадь. Солдаты тоже это заметили и одновременно замерли, направив копья на двух незнакомцев, вышедших на дорогу. Те были темнее кожей, чем вестероссцы, даже темнее дорнийцев. Они вооружились: один – длинным мечом, второй – луком, хотя и не угрожали солдатам.       Мужчина с мечом походил своей сильной загаром на песчаных дорнийцев из пустынных равнин. На крупном и мускулистом теле сидела почерненная броня, только отсутствовал шлем, что раскрывало его короткие кудрявые волосы и худое, но мощное лицо. Темно-карие глаза внимательно разглядывали солдат, не выражая враждебности. Другой мужчина, лучник, держал оружие в руках, а стрелы – в колчане за спиной. Он был чуть ниже и с оливковой кожей, как у каменных дорнийцев побережья. Лицо у него привлекательное, глаза – светло-зеленые, темные волосы были заправлены за уши. Подойдя к солдатам, лучник коротко поклонился, а мечник посмотрел на них сурово, стиснув зубы.       - Приветствую, - начал лучник. – Что привело войска в столь отдаленные земли? Вы заблудились в собственной войне?       - И’Лиан… - шепнул мечник. – Сейчас не лучшее время.       Лучник кивнул ему и вновь обратился к Уиллфреду и солдатам.       - Пожалуй, нам стоит представиться. Меня зовут И’Лиан. Этот угрюмый верзила – мой брат Джаро. Я могу спросить ваши имена?       - Можете, - ответил Таллиан. – Только мы вам не скажем. А теперь прочь с дороги.       - Как грубо. Вы не местные, да? Местные обычно поражают своей учтивостью.       - Что нас выдало? – спросил Уиллфред. – Его манеры или цвет камзола? – он склонил голову, хотя продолжал быть настороже. Эти двое пришли одни, но он не удивится, если рядом окажется горстка людей, готовых к засаде. Знатный заложник вроде него и столь влиятельный человек, как Вашорд Таллиан – заветная мечта каждого преступника. – Мы не местные, и задерживаться тут не собираемся. Ищем одного человека.       - Все мы кого-то ищем, - сказал И’Лиан с улыбкой. – Я уверен, один человек здесь обязательно найдется, но я вынужден спросить – вы собираетесь обыскивать гостиницу?       - Весьма вероятно, - грозно заявил Таллиан, положив руку на свой меч. – А вы собираетесь нам помешать?       И’Лиан покачал головой.       - Только не силой. Нам не справиться с дюжиной солдат. Но, возможно, вы открыты для переговоров?       - И’Лиан, - осадил его Джаро, после чего обратился к солдатам: - Простите моего брата, он слишком много мелет языком. Мы наемники, следуем в город Рейланторг, где у нас есть друзья, - он сделал паузу и оглянулся на гостиницу. – К сожалению, наша встреча с ними сорвалась пару дней назад, когда мы столкнулись с мужчиной.       - Мужчиной? – с подозрением переспросил Таллиан.       - Ага. Одним человеком, - сказал И’Лиан. Джаро вздохнул и покачал головой.       - Сир Роджер Хилл, - пояснил он, и на лице мечника появилась едва заметная улыбка – первое проявление эмоций, которое Уиллфред увидел на его каменном лице. Тот заметил, что юноша тоже ответил улыбкой. – Вижу, вы отреагировали. Это его вы ищете, да?       Уиллфред кивнул.       - Лжец из меня плохой. Да, мы его ищем. Где он?       Теперь уже И’Лиан стал проявлять подозрение.       - А зачем? Зачем он вам понадобился?       - Мы соратники, - быстро и честно ответил Таллиан. – Ищем его по собственному делу. Не переживайте, ему ничего не угрожает.       - Это нам судить, - отрезал И’Лиан. – Вы собираетесь зайти в гостиницу, да?       - Так точно, - Уиллфред кивнул. - В чем дело?       Джаро выступил вперед, но замер, оказавшись под прицелом копий солдат.       - Полегче! Мы вам не враги. Мы странствовали с Роджером, погнались за этими разбойниками. Он приказал нам никого не впускать в гостиницу, по крайней мере, напрямую. Заявил, что придумал план, и слишком опасно входить через переднюю дверь. Это случилось полчаса назад, с тех пор никто не покидал гостиницу, и никто нас не заметил. Слушайте, я понимаю, вам незачем нам верить, но если Роджер вам друг, то не стоит перечить ему. Пройдемте через заднюю дверь, - он указал на Уиллфреда и Таллиана. – Вы и вы, вот как. Слишком много солдат привлекут внимание и подвергнут Роджера опасности. Иначе можно захватить гостиницу, хотя это весьма рискованно для вас, ваших людей и Роджера. Мы вам не указ, решайте сами.       Уиллфред и Таллиан переглянулись.       - Вы верите им? – спросил Уиллфред. Таллиан помотал головой.       - Никак нет. Они знакомы с Роджером, но это ничего не доказывает, - он вздохнул. – Впрочем, что уже доказано, так это мое бесправие рядом с тобой. Делай как хочешь, сынок. [Захватить гостиницу]
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.