ID работы: 6423487

Два пути

Гет
R
Завершён
25
автор
Размер:
238 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 26 Отзывы 11 В сборник Скачать

Кё Фуджибаяши

Настройки текста
Зуб даю — произойди это в более пустынном месте, и эти двое поцеловались бы. Ну и если бы я не вмешалась, да. Конечно, молодцы, что двигаются вперёд, да и школа уже в курсе их отношений, хотя точных деталей не знает никто, но всё же, нечего целоваться прилюдно. И уж тем более в моём присутствии. Нечего, и всё тут! Впрочем, далее я их не трогала. В том числе и потому, что решила ещё раз сходить в этот архив, проверить, не вздумал ли Томоя проигнорировать мои слова. И вообще разобраться, что там происходит. Девочка не может регулярно кормить мальчика исключительно по дружбе, а уж тем более вместе с ним и Ёхея угощать. Мало ли что Томоя думает о ней как о друге. Знаю я такую дружбу. Так что на большой перемене я сразу направилась туда. Хотела прийти раньше них и осмотреться, но не удалось — обе девушки уже сидели за столом и возились с кусками дерева. Они вообще на уроки ходят? — Кхм. — громко сказала я, хлопая дверью. Обе вздрогнули, и девочка с закреплённой бантом косой указала на меня ножом, однако другая, с прямыми длинными волосами, лишь улыбнулась. — Фуджибаяши Кё-сан, здравствуйте. — обратилась она ко мне. — Называй уж как-нибудь покороче. — я прошла к столу. — Я так понимаю, тут кофе и прочую еду подают? Хотелось бы попробовать. — Разумеется, Кё-сан. — она мигом направилась к своему столу. Там что, электроплитка? Блин, неудивительно, что Томоя тут застрял, с таким-то отношением к гостям. Я уселась на стул и уставилась на вторую девочку, сосредоточившуюся на куске дерева, по которому она аккуратно водила ножом, уже потеряв ко мне интерес. Не сказать, что красивая, и как минимум на год младше меня. Если бы Томоя предпочёл её Рё, я бы надела на него корону идиота, сделанную из бешеных ядовитых змей. — Пожалуйста, Кё-сан. — другая девушка уже поднесла мне стаканчик кофе. — Сэндвичи скоро будут готовы. Простите, больше еды у нас пока что нет, я ещё не успела пополнить запасы. Или ты их прячешь от неизвестной и недоброй гостьи. Я лишь пожала плечами и взяла стаканчик. Томоя, сволочь, как ты смел держать от меня в секрете такое офигенное место с таким офигенным кофе? Я откинулась на спинку стула, смакуя вкус обжигающей жидкости и наслаждаясь тишиной, прерываемой лишь треском электроплитки, подогревающей сэндвичи, да скрипом ножа по дереву. — Что вырезаешь? — спросила я девочку. Та прекратила работу и подняла голову. — Звёздочку. — ответила она. — Фуко надо вырезать много-много звёздочек, чтобы раздать их как пригласительные на свадьбу сестры. — Звучит не очень логично. — заметила я. — Наоборот! — взвилась Фуко. — Обычные приглашения лишь бумажки, которые все тут же выкинут! Но никто не посмеет выкинуть такие милые морские звёздочки, а наоборот, поставят у кровати и будут любоваться на них перед сном! — Это только странные люди будут делать. — сказала я, и Фуко насупилась. — Фуко не странная. — упрямо заявила она. — Фуко самая нормальная личность в округе, и всё, что она делает, нормально по умолчанию. Только всякие извращенцы считают иначе. Я хмыкнула и не стала продолжать спор. Да и не хотела — кофе невероятно расслабил, стул казался мягким, а та девушка уже несла сюда тарелку с бутербродами и кофейник. — А как тебя зовут? — спросила я её. — Юкинэ Миядзава. — девочка аккуратно уселась напротив меня. — Приятно познакомиться. — Приятно, Юкинэ. — я тут же налила себе ещё кофе и схватила сэндвич. Какое-то время мы втроём — Фуко оставила нож и тоже потребовала кофе — тихо и не спеша наслаждались едой. Если Томое каждый день такое предлагали, то Рё надо не просто научиться готовить, а делать это мастерски, иначе сравнение будет слишком не в её пользу. Тишину прервала распахнутая дверь и противно знакомый голос: — Миядзава, привет, я уже… ох твою ж налево! — Ну привет, Ёхей. — я повернула к нему голову. — Вот я и нашла ещё одно ваше тайное место. — И зачем? — завопил он. — Здесь было так уютно, а теперь тут два придурка сидят и мешают! — Как ты меня назвал? — после кофе не хотелось двигаться, но руку я всё же угрожающе протянула. — Скорее это вы тут с Томоей были двумя придурками! — Сунохара-сан, проходите, пожалуйста. — Юкинэ вмешалась в нашу свару. — Сэндвичи и кофе ещё остались. — Только держи этих двоих подальше от меня. — проворчал Ёхей, бочком продвигаясь к соседнему столу. — Миядзава, выгони его, он посмел оскорбить Фуко! — девочка наконец прожевала сэндвич и тут же возмущённо завопила. — Как будто такой странный извращенец вообще может называть других придурками! — Вот-вот. — поддержала я. — Кстати, тут много книг, а я давно в тебя не швыряла, ещё потеряю хватку… — Я за это место буду стоять прочно и костями лягу! — завопил Сунохара, занося кулак так, словно подумывая стукнуть им по столу. — Как и за эту девушку, которую вы сейчас будете объедать за просто так! — Успокойтесь, Сунохара-сан. — сказала Юкинэ, наливая ему кофе. — Никто никого не будет объедать и швыряться книгами. Давайте просто мирно посидим и поедим. Юкинэ не повышала голос, не сверкала глазами, не угрожала и улыбалась всё так же вежливо-добродушно — но Ёхей и Фуко тут же заткнулись, да и я почувствовала, что не имею ни малейшего желания продолжать свару. — Томоя не с тобой, значит? — вместо этого спросила я Ёхея. — Он с твоей сестрой в столовую собрался. — проворчал он. Фуко пробурчала что-то про то, что извращенцам всюду девушки мерещатся, но развивать тему не стала. Значит, Томоя и Рё опять решили вместе поесть? Похоже, он прислушался к моим словам насчёт встреч с другими девушками, и этой Юкинэ можно не опасаться. Хотя она и так не похожа на ту, что страдает из-за его отсутствия. — Ладно. — я с сожалением допила кофе. — Тут очень хорошо, но я пойду, иначе Ёхей будет весь обед на иголках сидеть и меня бояться. — Тот сверкнул на меня глазами, но возражать не стал. — Всем пока. — До свидания, Фуджибаяши-сан. — сказала Юкинэ, в то время как остальные что-то вежливо пробурчали. — Подождите минутку. — она подошла ко мне поближе. — Это ведь ваш кабанчик по городу рыскает? — А что? — насторожилась я. — Просто хотела сказать, что он любит кормиться в булочной Фурукава. А тамошний хлеб славится своей… ммм… необычностью, так что я хотела бы вас предупредить об этом. Булочная Фурукава? Хм, а я ведь знаю, где это, пару раз проходила мимо. Значит, Ботан туда бегает за хлебом? Так вот почему он в последнее время набрал вес. — Спасибо. — поблагодарила я. — Не за что. — улыбнулась Юкинэ. — И передавайте привет Томое-сану. Она поклонилась и отошла к остальной компании. Я пару секунд смотрела ей в спину, а затем вышла из архива. Парочку я решила и после школы не трогать. Если вновь поведут себя как вчера, то усыплю их, привяжу лицом друг к другу и запру на пару дней где-нибудь. Мигом стеснение потеряют и отношения укрепят. Булочная Фурукава была совсем неподалёку, на мопеде я минут за пять домчалась. Юкинэ не выглядела лгуньей, но я решила убедиться во всём сама, и желательно поймав Ботана на месте преступления, так что оставила мопед на соседней улице, надежно приковав его, и отправилась к булочной. Повезло — он действительно был там, стоял рядом с входом и кушал… эм… радужный хлеб? Причём с явным удовольствием. — Эй! — окликнул меня стоявший в дверях булочной мужчина, подкидывая Ботану ещё хлеба. Высокий, мускулистый, растрёпанный, с сигаретой в зубах он походил бы на какого-то выросшего хулигана, однако зелёный фартук с пандой портил всю картину. — Не любуйся, мы тут не устраиваем представления. Здесь булочная, а не цирк. — Я и не думаю. — ответила я. — Просто это мой кабан. Ботан, сюда! — Оу. — присвистнул мужчина, наблюдая за тем, как Ботан тащит ко мне остатки хлеба. — Ты поосторожнее с ним тогда. Я ведь сначала хотел пустить его на булочки с мясом, да слишком уж маленькая партия выходила. — И правильно. — Никому не дам обижать моего малыша. — Иначе бы я вас сама в эти булочки запекла. — М? — он отошёл от двери и приблизился ко мне. — Маленькая девочка смеет угрожать большому и взрослому мужчине? — А большой и взрослый мужчина смеет угрожать маленькому кабанчику. — я схватила Ботана на руки. — И не стыдно? — Он ветчина, у меня нет стыда перед ветчиной. — серьёзно сказал мужчина. — Хочешь меня пристыдить, так давай пойдём в тот парк, и если сможешь отбить мой бросок — извинюсь перед твоим кабаном. А не сможешь — не извинюсь и буду звать его ветчиной. — Ммм. — я посмотрела в указанном направлении. — То есть мы там будем наедине, и я с битой. Звучит многообещающе. — Пфф! — он улыбнулся, показав зубы. — Грудь не отросла ещё битой размахивать. А раз угрожаешь, то будешь ещё и есть хлеб моей жены в наказание за проигрыш. Позади него громко всхлипнули. Там стояла красивая женщина, и утирала слёзы белым фартуком. — Так мой хлеб… лишь наказание… за проигрыш! — заревела она и помчалась по улице. Мужчина метнулся в дом и тут же выскочил с набитым хлебом ртом. — Я лювлю ево! — замычал он, пускаясь вслед за женщиной. — Мама, папа, вы опять! — закричала выскочившая за ними девушка. — Ох, простите. — Она поклонилась мне. — Заходите внутрь, выбирайте хлеб по вкусу. — Спасибо. — я мотнула головой. — Мне тут сказали, что его для наказания используют. — Это мамин. — без тени улыбки сказала девушка. — Папин же очень вкусный. Зайдите, убедитесь, я вас даже бесплатно угощу. Сегодня что, всемирный день бесплатной еды для Кё? Что ж, отказываться нельзя, так что я зашла внутрь. Девушка засуетилась, принося мне булочку и наливая чай. Она тоже носила белый фартук, и в нём очень походила на маленькую копию той женщины, что сейчас бегала снаружи. — Вы ведь тоже из старшей школы, да? — спросила она, поглядывая на мою форму. — Ага. — Ботан потянулся к булочке, но я отодвинула её. Кто-то уже поел, знаете ли. — Фуджибаяши Кё, староста 3-А класса. — О, Фуджибаяши-сан. — девушка поклонилась. — А я Нагиса Фурукава, из класса 3-В. Приятно познакомиться. — Приятно. — 3-В? Знаю людей оттуда, включая тамошнего старосту, но никакой Нагисы не припомню. — Вы меня, наверное, не знаете. — Нагиса словно угадала мои мысли. — Я часто болею, даже оставалась на второй год, и у меня не очень хорошо получается общаться с другими, эхехе. — она мило улыбнулась. Ботан тяжело вздохнул, наблюдая за исчезающей в моём рту булочкой. — Вступи в клуб. — я отпила чаю. — Там даже при болезни тебя бы помнили, а то и что-нибудь поручили на дому делать. — Я уже в клубе. — ответила Нагиса. — Но… пока там только я одна… — Это что такой за клуб? — удивилась я. — Драмкружок. — улыбнулась Нагиса. — Он был закрыт некоторое время, и сейчас я пытаюсь его возродить, но… — её плечи поникли. — Я не знаю, как набрать людей. Я отпила ещё чаю. Очень вкусно, как и булочка, школьная столовая и рядом не стояла. Даже захотелось в благодарность помочь сидящей передо мной девушке, но… Кё Фуджибаяши, тебе надо учиться и потихоньку готовиться к экзаменам, помогать Томое и Рё с их романом и, чует моё сердце, опять-таки экзаменами, а ведь ещё и вступать в школьный совет приглашали. Если ты ко всему этому и восстановлением клуба займёшься, то совсем спятишь. Хотя… клуб — это же можно проводить вместе время, заниматься одним делом, постепенно сближаться… — Знаешь, — медленно сказала я. — возможно, я могу уговорить двоих людей присоединиться к твоему клубу. Троих, включая меня. Может, даже четверых… — Правда? — Нагиса удивлённо заморгала. — Но… Фуджибаяши-сан… я лишь просто так сказала… я не… — Расслабься, у меня тут свои эгоистичные причины. — отмахнулась я. — Давай завтра встретимся в клубной комнате… где она там… на второй перемене и обсудим получше. Заодно и кандидатов приведу. — А… — Нагиса растерялась. — Спасибо, Фуджибаяши-сан. Я обязательно завтра приду, клубная комната в старом здании школы, на третьем этаже. Не хотите хлеба с собой? Бесплатно отдам. — она полезла к витрине выбирать хлеб. — Эй, доченька. — донеслось от входа. — Если будешь раздавать хлеб каждому встречному, то мы так разоримся. Родители Нагисы вошли в булочную, улыбаясь так, словно не они несколько секунд назад убежали в слезах и набитым ртом. — О, ты ещё тут. — мужчина посмотрел на меня. — Решила обмануть нашу дочь и втереться в доверие, дабы потом тёмной ночью совершить возмездие? — У вас будет самая оригинальная причина смерти — убит летящим кабаном. — я приподняла Ботана. Мужчина вновь усмехнулся, но тут в разговор вмешалась его жена. — Акио, дорогой, можешь посмотреть, как там суп? А то я оставила его на плите. — Хорошо. — мигом ответил он. — Будем считать, что этот раунд закончился моей победой! — Он ткнул в меня пальцем и направился на кухню. — Простите, пожалуйста. — женщина поклонилась. Она действительно походила на взрослую Нагису, даже каштановые волосы были одного оттенка, только длинные. — Мой муж может доставить проблем, но он добрый человек и никогда бы вас не обидел. — Да ничего. — ответила я. Этот Акио немного походил на Томою своим паскудством. И не думаю, что Ботану что-либо угрожало: тогда бы он давно схватил его, а не подкармливал. — Вы останетесь на обед? — продолжила женщина. — Нет, спасибо, мне уже пора. — я выбралась из-за стола, не забыв захватить притащенную Нагисой круглую буханку. — Извините. — Ну, заходите как-нибудь. — женщина явно немного расстроилась, но улыбку не убрала. — Мы всегда рады принять у себя друзей Нагисы. — Ага. — лишь ответила я. Ну вот, меня уже в друзья записали. — Нагиса, не забудь, завтра на второй перемене. До свиданья. — До свиданья! — хором ответили они, и я наконец вышла из булочной. Рё заявилась ко мне вечером, когда я уже лежала на перешедшем в режим подушки Ботане. Уроки были завершены, до ужина ещё было время, и я просто листала мангу. — Да? — сестрёнка весь день была задумчива, и вряд ли пришла просто так, так что я отложила мангу и села на кровати. — Кё, — сказала Рё, прикрыв дверь и усаживаясь у моих ног. — у меня к тебе дело. — Кстати, у меня тоже. — с этими уроками я совсем забыла сказать ей про драмкружок. — Кто первым начнёт? В итоге сыграли очерёдность на «камень-ножницы-бумага». Я обрадованно стукнула ладонью по кулачку Рё и сказала: — Как насчёт того, чтобы с завтрашнего дня состоять в кружке? — Зачем? — удивилась она. — Уточню. — я наклонила голову. — Как насчёт того, чтобы с завтрашнего дня состоять в одном кружке с Томоей? — А. — и она тут же порозовела. — Причём это драмкружок. — продолжала наседать я. — Разные элегантные костюмы. Постановки романтических сценок. Совместное поднимание занавеса, в четыре руки, касаясь друг друга, пыхтя и обливаясь потом… — Ладно-ладно, Кё! — ещё немного, и Рё превратится в красотку с планеты краснорожих. — Я поняла. Но… Оказаки-сан согласен? — Пусть только попробует не согласиться. — фыркнула я. — Ты его попроси на первой перемене, и он не посмеет отказать своей милой красавице, а на второй мы вместе в комнату кружка пройдём. Я, кстати, тоже там буду, на всякий пожарный, а то ещё уединитесь в залежах декораций. Рё что-то прошептала, уставясь в пол, но я не расслышала. А затем подняла голову. — Кё, теперь моя очередь? — Валяй. — махнула я. — Я ведь в воскресенье иду на свидание с Оказаки-саном. Не хочешь пойти с нами? Я молчала несколько секунд, и всё это время пристально рассматривала сестру. Сестру, которая никогда не славилась хитрыми планами, да и вообще не умела обманывать, даже когда старалась. — И зачем? — наконец спросила я. — Я не хочу, как в прошлый раз. — она немного отвернулась. — Оказаки-сану было со мной скучно, может, даже плохо. А я не хочу, чтобы он скучал на наших свиданиях, потому… Кё, помоги мне его, ну… чтобы я поняла, как его веселить, как сделать ему хорошо. И только без пошлостей, сестрёнка! — Парень идёт на свидание с двойняшками, и обходится без пошлостей. — пробормотала я. — Ты действительно считаешь, что без меня у вас всё будет так же плохо? — Да. — кивнула она. — Точно? — Точно. — Уверена? — Уверена. Кё, у тебя какие-то планы уже? — Да нет… — в воскресенье я надеялась как следует отдохнуть. Или вновь последить за парочкой, попробовав всё-таки зацепить этого Каппея. В принципе, свидание можно рассматривать как вариант отдыха, но не когда на него идёшь втроём. Разве что действительно переходя на пошлости, но это… Это просто невозможно. — Ладно, пока что договорились. — я слабо улыбнулась ей. — А сейчас давай-ка ты покажешь мне, что у тебя там с готовкой. Будет здорово принести на свидание свой обед, так ведь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.