ID работы: 6423487

Два пути

Гет
R
Завершён
25
автор
Размер:
238 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 26 Отзывы 11 В сборник Скачать

Томоя Оказаки

Настройки текста
На следующее утро Рё вновь встретила меня у ворот школы. — Доброе утро, Оказаки-сан. — улыбнулась она. — Утро. — кивнул я. — Ну как, вчера нормально добралась? — Ага. И даже успела немного постоять у плиты. Хочу угостить вас в воскресенье, когда мы пойдём на… свидание. — она всё продолжала радостно улыбаться, словно сейчас не вела речь о том, как бы меня отравить. — Только давай устроим обед рядом с больницей, хорошо? — сказал я. — Чтобы не бежать долго. — Оказаки-сан. — Рё мило надулась. — Я действительно постараюсь, не так, как в прошлый раз. — Ну смотри. — мы вместе направились в класс. — А то я могу пригласить Сунохару, чтобы он пробовал первым. — Оказаки-сан! — Ладно, ладно. Когда мы зашли в класс, то Рё отошла к своей парте положить сумку, а затем быстро вернулась ко мне. — Оказаки-сан, можно ещё? — спросила она. — Не хотите вступить со мной в драмкружок? — Кружок? — я бросил портфель на пол. — Серьёзно? — Что-то не так? — забеспокоилась Рё. Я лишь вздохнул, пытаясь обдумать, как бы лучше ей объяснить. — Я не люблю школьные клубы, Фуджибаяши. — наконец сказал я. — Я же лоботряс, не забыла? И так делаю большое одолжение, что прихожу вовремя. Да и чем мне там заниматься, в драмкружке? Наряжаться? Играть роль? Запоминать кучу текста? Прости, это не моё. — Но… — Рё явно не ожидала отказа. — Но… я вам помогу… и… мы… будем заниматься вместе… — Разве не будет лучше вместо клуба просто погулять, а, Фуджибаяши? — ответил я. — Без всяких приказов со стороны главы, физических-умственных нагрузок и взглядов на любую нашу попытку заигрывать друг с другом. Без клуба нам будет только лучше, поверь. — Но… — Рё заколебалась. — Я не знаю… — Ты неправильно делаешь, Оказаки. — случилось чудо, и Сунохара тоже пришёл на первый урок, причём успел уже развалиться на парте. — Тебе надо сказать, типа, «о, Фуджибаяши, я буду ходить в этот невыносимый клуб только на одном условии: ты будешь целовать меня за это несколько раз в день. А когда поцелуи перестанут работать, то и дальше зайдём». — И куда это дальше будет заходить, а? — раздался над его головой голос богини смерти. — Не уточнишь? Сунохара едва не рухнул со стула, пытаясь спастись от Кё, но та схватила его за воротник. — Что у вас тут вообще? — спросила она нас. — Томоя, ты что выпендриваешься? — Я не хочу ходить в клуб. — просто сказал я. — Ха? — Кё тряхнула Сунохару и отпустила его. — То есть твоя девушка будет заниматься одна в бог весть какой компании, а ты гулять невесть где и с кем? — Нет, её я тоже уговариваю не вступать. — кажется, я лез в пасть ко льву, но выполнять что-то противоречащее моей натуре лишь потому, что так захотела даже не моя девушка, а её зловредная сестра — фигушки. — М? — Кё посмотрела на сестру. Та же стояла вся красная и лишь поглядывала на меня. Неужели она всерьёз восприняла Сунохару? — Рё, что думаешь? — А… м… — та опять заколебалась, а затем неожиданно достала из кармана колоду карт. — Давайте я погадаю на лучшее решение? Мы немного удивились, но Рё уже тасовала карты, удивительным образом не роняя их. Наконец она раскрыла колоду веером, немного замешкалась, и протянула её мне. — Оказаки-сан, вытяните, пожалуйста, три карты. Я пожал плечами, вытащил их и тут же передал Рё. Что бы там на них не было изображено, моего решения это не изменит. — Хммм. — Рё уставилась на карты и задумалась. — Оказаки-сан, сегодня вы встретите давнего знакомого, который поможет вам с верным выбором. — И всё? — сказал я после недолгого молчания, во время которого Рё продолжала пялиться в карты. — Да… — неуверенно сказала она. — И проблемы это не решило, так? — подытожила Кё. — Отстала бы от него, не хочет Оказаки идти в этот драмкружок, значит, не хочет. — Сунохара рискнул вклиниться в разговор. — А то он действительно от твоей сестры что-нибудь потребует взамен. — К твоему сведению, любитель справедливости, Рё вчера чуть не обожглась, пытаясь учиться готовить для Томои. Так что это она должна требовать взамен. — Кё гневно уставилась на него. — В конце концов, его просят вступить в клуб, а не стать лучшим учеником и преуспевающим бизнесменом — что было бы очень неплохо, вообще-то! — Действительно вчера чуть не обожглась? — тихо спросил я Рё. — Сестрёнка приукрашивает. — так же тихо ответила она. Кё недовольно посмотрела на нас. — В общем, подходите на второй перемене в старый корпус. — сказала она. — Третий этаж, фиг знает какой кабинет, найдёте там. Хотя бы просто придите, может, чью-то унылую рожу ещё и забракуют. — и она выскочила из класса. — У неё что, личный интерес в этом? — поинтересовался я у Рё. — Не знаю, она вчера как-то неожиданно предложила… — протянула она. — Ну ладно. — я зевнул. Ложиться пораньше, что ли, а то в последние дни перестал высыпаться. — Сама-то что думаешь? — Я? — Рё склонила голову. — Я… думаю… что Оказаки-сану не помешали бы клубные занятия… и… я хотела бы с вами вместе поработать… — она вновь стала краснеть. — Ладно, посмотрим. — я положил голову на парту. — Спокойной ночи… то есть это, приятно поучиться. — Оказаки-сан, вы бы тоже поучились. — обиженно сказала Рё, перевела взгляд на Сунохару, увидела, что тот уже умудрился заснуть, вздохнула и молча вернулась на своё место. На следующей перемене Рё меня всё-таки уговорила. Ну как уговорила — она просто ещё раз повторила про то, что хотела бы позаниматься вместе со мной, а я во время дрёмы на уроке подумал, что раз это драмкружок, то там должны быть разные платья, в которые её можно будет нарядить. Может, даже есть костюм горничной. А ещё Рё смотрела на меня очень жалобными глазами, и я с удивлением обнаружил, что не могу сопротивляться этому взгляду. Надеюсь, она этого не просекла, а то ещё будет применять в любом удобном случае. В общем, я дал согласие пойти с ней в этот кружок и уже на месте разобраться. И сейчас мы втроём — Сунохара наотрез отказался даже близко подходить к месту, где ему могут дать работу, и Кё махнула на него рукой — обследовали этаж в поисках нужного кабинета. Сначала прошли мимо двери, но внимание Рё привлекла надпись на потускневшей табличке, гласящая, что драмкружок расположен именно тут. — Алло, есть здесь кто? — Кё постучала по двери, а затем без стеснения открыла её. Девушка, стоявшая посреди комнаты, удивлённо посмотрела на нас. Она держала в руках лист бумаги, словно что-то зачитывала с него, и явно не понимала, что это ещё за сброд ввалился к ней. Где-то я уже видел эти каштановые волосы с двумя торчащими антеннами… — Хэй, Нагиса, это я! — махнула ей Кё. — Не забыла? — А. — Нагиса вздрогнула. — Ой, извините, я и не думала… Здравствуйте, Фуджибаяши-сан. — Здравствуй. — хором отозвались близняшки, и Нагиса подзависла, переводя взгляд с одного лица на точно такое же другое. — Вы близнецы? — наконец спросила она. — Ага. — Кё обхватила Рё. — Так что изволь обращаться к нам по именам. Я Кё, а это вот Рё. — Эээ… — Нагиса вновь зависла, похоже, пытаясь разобраться, кому какое имя принадлежит. — Не бойся, ты быстро их запомнишь. — сказал я ей. — Та, что милый домашний хомячок — Рё. А бешеная склизкая горилла — Кё. В следующий момент я со звоном в ушах и болью в рёбрах лежал на полу, а Рё обеспокоенно склонилась надо мной. — Оказаки-сан, вы в порядке? — спросила она и немного обиженно добавила. — И я не хомячок. — Прости, можешь выбрать любого другого грызуна. — я протянул ей руку, она взяла её и помогла мне встать. — Ну, а этот несчастный идиот — Томоя. — продолжала Кё как ни в чём не бывало. — Он пригоден лишь на таскание тяжестей и просто вещей, так что не бойся запрягать его по максимуму. — Оказаки-сан? — Нагиса посмотрела на меня. — Вы тоже здесь? — Вы знакомы? — насторожилась Кё. — Оказаки-сан в начале года помог мне. — улыбнулась Нагиса. — Я стояла у подножия холма и не решалась подняться, думала вообще развернуться и уйти, но Оказаки-сан сказал мне двигаться дальше. Он больше со мной не разговаривал, но я благодаря его словам сумела набраться храбрости не только прийти в школу, но и попробовать возродить кружок, эхехе. Ах да, было дело. Я потом ещё видел эту Нагису пару раз, в том числе и сидящей во дворе, но как-то больше ею не интересовался. — Ах да, Томоя всегда такой добрый. — пропела Кё. — Пойду поблагодарю его за это. — Она подошла ко мне и оттащила в угол подальше от Рё. — Томоя, что за фигня? — тихо спросила она. — Какого хрена я уже третью левую девушку рядом с тобой наблюдаю, а? — Если ты посчитала Фуко, то она вообще никаким боком ко мне не относится. — прикинул я. — А с этой девушкой я лишь один раз говорил, сам уже про это не помнил. Ты серьёзно считаешь, что она с твоей сестрой будет соперничать? — Я уже вижу, что они похожи по характеру. — буркнула Кё. — И не знаю точно, что происходит у тебя в голове. Вдруг ты фетишист по светлым волосам и именно поэтому таскаешь с собой Ёхея? — Это смертельное оскорбление. — ответил я. — Будто есть причина лучше. — она вздохнула. — Потом разберёмся, не уходить же сейчас. Мы вернулись к девушкам. Рё вопросительно поглядывала на нас, но вопросов не задавала. Пусть потом сестру пытает, я даже не знаю, что ей сказать. Что Кё ревнует меня за неё к каждой встречной девушке? Смешно и грустно одновременно. — Ладно, Нагиса, чем мы займёмся в клубе? — спросила у неё Кё. — Эмм… — Нагиса неуверенно огляделась. — Я даже не знаю… я не рассчитывала, что тут будет столько народу… — О боже. — вздохнула Кё. — Ладно, ты основатель и глава клуба, тогда я объявляю себя твоим заместителем, ибо лучшего кандидата нету и все согласны. — она покосилась на меня. — А поскольку мы драмкружок, то должны будем поставить пьесу. Нагиса, у тебя есть какая-нибудь пьеса? — Э. — Нагиса покосилась на листы бумаги, которые она отложила при нашем появлении. — Я думала эту сделать, но она на одного человека рассчитана… — Ну-ка. — Кё схватила листы и пробежала их глазами. Затем нахмурилась и прочитала куда медленнее. — Мда. — наконец выразилась она. — Интересная пьеса… но она, похоже, и впрямь на одного. А нам что тогда делать? — Если это на сцене будет, то надо кого-нибудь со светом поставить работать. — неожиданно сказала Рё. — А ведь точно. — Кё показала ей большой палец. — И со звуком, тут наверняка звуковые эффекты не помешают. И декорации. Значит, мы занимаемся всем этим, а Нагиса чисто выступает. — Я тоже могу помочь… — начала было Нагиса, но Кё сунула ей листы. — Ты хоть видишь, как много учить? Даже если с памятью всё в порядке, то это всё равно нелегко. Займись этим. Остальным… Томоя, возьмёшься за свет? Там всего-то надо прожектор перемещать, даже ты справишься. — Ты уверена, что всё так просто? — скептически ответил я. — Там поглядим. — немного неуверенно сказала она. — Рё, на тебе декорации и вообще всё, что там с внешним видом связано. Платье Нагисе, например… — У меня есть. — Тогда украшение на платье, может быть. Я со звуком разберусь. Кстати, тут магнитофона не завалялось? Мы оглянулись на занимавшие большую часть комнаты ящики, в которых, очевидно, лежало имущество драмкружка, оставшееся от прошлых хозяев. Да тут не то что магнитофон, но и танк найдётся. — Сегодня после уроков приходим сюда и начинаем разбираться, что тут вообще лежит. — Кё тут же наметила фронт работ. — Томоя, Рё, притащите сюда Ёхея, ему полезно будет. А сейчас давайте на урок, звонок скоро. Мы вместе вышли из кабинета, Нагиса закрыла его на ключ, попрощалась с нами и убежала вперёд. — Ну что, Томоя, на тебя можно рассчитывать? — обратилась ко мне Кё. — Да. — только и сказал я. Похоже, мне с самого начала некуда было деться, но дело оказалось не только в выполнении пожеланий сестричек, но и в Нагисе. Какая-то часть меня хотела помочь ей, пусть даже перемещением прожектора или чем там ещё придётся. — Однако Сунохару не обещаю. — Уж постарайся, а то тебе придётся одному все эти ящики разбирать. — хмыкнула Кё. — И с Рё обещание поцелуя за тяжкий труд так и не выбил. — Ага, я её поцелую, а потом буду искать доктора, чтобы в чувство привёл. О, кстати, Фуджибаяши, так и сделаем. Зависнем на территории больницы, я тебя поцелую, отведаю твоей стряпни, а дальше пусть врачи головы ломают. — Оказаки-сан! — её голос зазвенел так возмущённо, что мы с Кё оба не выдержали и засмеялись. Как ни странно, но особых изменений в моей жизни от вступления в клуб не произошло. Следующие пару дней мы только и делали, что разбирали ящики и их содержимое. Точнее, разбирали я и Сунохара — от помощи Нагисы толку было мало, а Кё командовала нами издалека, вместе с Рё занимаясь уроками, а затем ковыряясь в извлечённом на свет хламе. Да, Сунохару удалось завлечь рассказом о том, как прекрасная и заинтересованная в нём Нагиса нуждается в его помощи. И ни капли не соврали — Нагиса и впрямь была мила, не менее мило общалась с Сунохарой и точно нуждалась в человеке, который может позволить обрушить на себя три ящика с невесть чем, так что этот дурень приходил и далее. Наверняка ещё и считал себя ловеласом, раз заодно ходил обедать к Миядзаве. Уставал ли я от всего этого? Как ни странно, нет. Да, в разборе кучи ящиков не было ничего приятного, этот кайф был скорее для перебирающих всё же оказавшиеся в одном из них платья девчонок, но после работы с Юсуке даже мышцам это казалось мелочью. Жизнь вообще неожиданно стала походить на нормальную — я приходил в школу вовремя, встречался с девушкой и мы вместе обедали, дома в секретном месте лежала пачка денег и ждала воскресенья, после школы были клубные занятия и совместный поход до общежития или остановки. Я даже постарался прислушиваться к учителю для разнообразия, и хотя попытка полностью провалилась, но имело смысл попробовать ещё раз и поменьше расстраивать Рё — а её мои сны на уроках явно расстраивали. Рё всё так же прогуливалась со мной после школы и встречала у ворот утром. Там мы в четверг опять встретили Каппея, который вновь начал сыпать комплиментами. Нормально поговорить не удалось — он неожиданно ловко увернулся от книги и бросился бежать, оставив примчавшуюся Кё сыпать проклятиями. Единственным плохим моментом во всём этом было то, что с Рё я лишь прогуливался. Попытки выяснить о её увлечениях либо разбивались о стену застенчивости, либо сводились на гороскопы и гадания, в которых я ничегошеньки не понимал. Шутить следовало осторожно — Рё обижалась на мои штуки о ней, пускай и немного. А предпринимать какие-то действия в плане сближения физического я не решался, тем более что Кё частенько крутилась рядом, а я после объятий с её сестрой хотел ещё пожить. Все надежды были на воскресное свидание, и я молил небеса, чтобы его ничего не испортило. И поэтому же решился нарушить обещание. В архив я шёл как на тайное свидание — сказал Рё, что прихватило живот, и отправился в старое здание, проверяя, нет ли за мной хвоста из какой-нибудь близняшки. По дороге ещё важно было не нарваться на Нагису, которая повадилась ходить в клуб и учить свою пьесу каждую перемену. К счастью, всё обошлось, и я без проблем зашёл в комнату архива. Единственным заметным изменением за время моего отсутствия стал небольшой холмик деревянных звёздочек — теперь это уже походило на звёздочки — на столе Миядзавы. Фуко всё так же сидела на своём месте и вырезала ещё одну, а Миядзава напротив неё занималась тем же самым. — М? — она отвлеклась от работы, когда я прикрыл дверь. — О, Томоя-сан! Вам кофе или чаю? — Мне бы совета небольшого. — улыбнулся я. Расслабляющая атмосфера этого места уже начала захватывать меня, даже с учётом гримас заметившей меня Фуко. Миядзава понимающе кивнула, оставила звёздочку и подошла ко мне. — Надеюсь, ваша девушка не обидится, что вы пришли сюда? — спросила она. — Не думаю, потому что я по её поводу и пришёл. — ответил я. — Видишь ли, Миядзава, я с ней в воскресенье иду на свидание… на второе свидание, но первое было, м, не очень. И можешь ли ты что-нибудь мне посоветовать? Будь я похрабрее — добавил бы, что обращаюсь к ней как к самому адекватному человеку из окружающих меня. — Совет по свиданию? — Миядзава как-то особенно склонила голову. — Томоя-сан, а вам не кажется невежливым спрашивать одну девушку о том, как вам встречаться с другой? — Э. — я немного растерялся. — Извини, не подумал… — Ладно, я вам помогу. — улыбнулась она. — Что именно у вас было не так? — Ну… — я попытался сформулировать сам для себя. — Я не смог с ней нормально поговорить и больше о ней узнать. Она очень стеснительная — ну, когда дело не касается гаданий — и из неё слово так просто не вытянешь, когда мы наедине. — И всё? — сказала Миядзава так, словно бы это вообще ничего не значило. — Ну… да? — удивлённо сказал я, и девушка вздохнула. — Томоя-сан, для чего нужны свидания? — Э… — я почувствовал себя стоящим перед грозным учителем. — Чтобы… вместе прогуляться? — Чтобы хорошо провести время вместе. — немного поправила меня Миядзава. — А разве для этого надо узнавать всё друг о друге? — Ну… — Вот много ли вы, Томоя-сан, знаете обо мне? И влияет ли это на то, как вы проводили тут время? Я замолк. А ведь верно, я почти ничего не знаю о Миядзаве. Даже не знаю, почему она здесь сидит. И… да, это нисколько не мешало прекрасно расслабляться здесь, в её компании. — Ну вот. — улыбнулась она. — Вы сказали, что ваша девушка стеснительная, Томоя-сан, а это означает, что она тоже хочет с вами общаться и тоже не может и не знает, о чём. Так и не мучайте друг друга, просто проведите время вместе как можно лучше. Например, — она ненадолго призадумалась. — можете купить мороженого, сесть на берег реки и полюбоваться видами. Хотя… к семи вечера лучше бы вам оттуда уже уйти. Я кивнул. Ага, в курсе того, какие личности могут шляться в том районе с наступлением темноты. Рё там появляться опасно даже в моей компании. — Или, скажем, найдите кафе и посидите там. Можете даже почитать какую-нибудь мангу, каждый свою. Ну или кино… только это надо в другой город, да. Вы меня поняли, Томоя-сан? — Вроде как. — осторожно сказал я. — Просто помните, что свидание заключается в приятном времяпровождении. — улыбнулась Миядзава. — И чем больше вы проводите время вместе, тем больше она к вам привыкнет и потом сама всё расскажет о себе. — Спасибо. — пробормотал я. — Слушай, Миядзава, чем тебя отблагодарить? Ты мне реально сейчас помогла. — Ну. — она зачем-то посмотрела на Фуко. — Знаете, Томоя-сан, вы мне поможете, если возьмёте эту морскую звезду. Фуко, отдашь ему? — Морскую? — удивился я. — Этому извращенцу? — подняла голову Фуко. — Не для него Фуко свою звездочку готовила! — Фуко. — Миядзава подошла к ней. — Я же тебе объяснила, Томоя-сан не извращенец, так что не бойся. Надо же с кого-то начинать. — Ну ладно. — проворчала Фуко, встала, схватила звёздочку из уже сделанных и потопала ко мне. — Приходите на свадьбу моей сестры. — сказала она, протягивая мне звезду. — И не испорти её поползновениями к Фуко, извращенец. Фуко отлично понимает, как её взрослое тело привлекает типов вроде тебя, но это не повод хватать его где придётся. — Ты до сих пор об этом помнишь? — я принял звезду. Фуко ещё больше насупилась, а Миядзава сказала: — Фуко, а давай ты ему вручишь ещё звезду, которую он передаст своей девушке? — У извращенцев не бывает девушек! — завопила та. — Он её выдумал! А Фуко не даёт звёздочки выдуманным персонажам! — Фуко. — повторила Миядзава, и девочка, ворча про себя, сбегала за ещё одной и сунула мне в руки. — Хоть кому-то отдай. — буркнула она. — Похоже, Миядзава из тебя верёвки вьёт. — с улыбкой заметил я. — Миядзава-сан добрая, но страшная. — ответила Фуко. — И общается с тёмными силами. Фуко сложно ей перечить. — Ага, ага. — Тёмными силами? Наверняка она имеет в виду меня и Сунохару. Ни за что не поверю, что под маской этой милой девушки скрывается хоть какой-то монстр. — Ладно, Миядзава, я пошёл, пока меня не начали разыскивать. Может, загляну в понедельник отчитаться. — Я же не ваш босс, Томоя-сан. — улыбнулась она. — Но буду ждать. До свиданья. — До свиданья. — и я прикрыл дверь. Ну ладно, теперь осталось незамеченным добраться до класса и уложить звёздочки в сумку, после чего ещё раз обдумать слова Миядзавы. И с нетерпением ждать воскресенья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.