ID работы: 6424808

Соседи

Слэш
Перевод
G
Заморожен
80
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
27 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 2 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Поездка выдалась довольно спокойной. Когда они наконец оказались у ледового катка, половина дела почти была сделана. Желудок Барри заурчал. — Может, сначала где-нибудь перекусим? — спросил он. — Прямо внутри катка есть фуд-корт, можешь взять себе французский картофель фри, — ответила Лиза, — Я тоже не откажусь. Лен, ты? Лен выключил двигатель и расстегнул ремень безопасности. — Почему бы и нет. Наконец, все трое отправились на каток. После того, как они надели коньки — у Барри ботинки были серые с каким-то странным оттенком зелёного, Лиза принесла свои, а у Лена были чисто чёрные — и получили свои билеты, они отправились перекусить. Французский фри был хорош, ну, для катка уж точно, Барри и Лен веселились, кладя картофелины друг другу в рот. Лиза наблюдала за ними, называя их милыми идиотами и довольно улыбаясь. И вот они на катке. Играла музыка, лёд был окрашен цветными лучами ламп. Прошло много лет с тех пор, как Барри катался на коньках с Джо и Айрис. Его ноги дрожали на льду, он постоянно хватался за перила, пытаясь не упасть. А вот Лен с Лизой, похоже, делали это гораздо чаще: Лиза грациозно выписывала круги, уже третий раз объезжая Барри. А Лен всё время был рядом с ним. Ноги Лена плавно скользили по льду, словно он даже не пытался ими управлять. Лен поймал на себе взгляд улыбающегося Барри. — Что? — Оу, ничего, просто задумался о том, как ловко у тебя это получается. Лен усмехнулся. — Мы с Лизой в детстве часто проводили время на льду. И до сих пор проводим. Конечно, не каждый день, но как минимум пару раз в месяц. Это традиция. Барри уставился. Это традиция. — Лиза пригласила меня поучаствовать в чём-то, что для вас является традицией? Он обычно ненавидел, когда кто-то из новых знакомых участвовал в каких-либо традиционных событиях между ним с Айрис или Джо или Кейтлин и Циско. Тогда это событие становилось менее традиционным. Теряло свою изюминку. — Не беспокойся. Она вряд ли считает это традицией, но тот факт, что она пригласила тебя, — хороший знак. И Лен улыбнулся своей улыбкой. Барри она уже казалась такой родной, до сумасшествия. — Она принимает тебя, и если мы хотим, чтобы наш план работал, нам лучше выглядеть как настоящая пара, — он взял руку Барри, — так что перестань волноваться и позволь мне научить тебя правильно кататься. Неконтролируемая усмешка растеклась по лицу Барри, и он крепче взялся за руку Лена, позволяя утащить себя в самую глубь катка, и вот так — бок о бок, рука в руке — они скользили по льду. Лен сказал Барри чуть наклониться вперёд, и так действительно было проще. Но каждый раз, когда Барри грозило падение, он успевал его поймать. Это было почти так же круто, как бег. Через некоторое время Лен отпустил руку Барри. Без постоянной поддержки было сложнее, но удивительно, как долго он оставался на ногах. Он не мог сдержать счастливую улыбку от новых полученных навыков. — Видишь? Всё не так уж плохо, — подтвердил Лен, — но мы не хотим, чтобы ты упал, не так ли? Барри ничего не ответил и просто взял его руку. И снова Лиза проехала мимо них, её золотистые волосы словно текли по воздуху. Она лишь обернулась, подмигнула и ускользнула. Трудно было поверить, что мужчина рядом с Барри и его сестра — преступники. Вся эта ситуация была слишком сумасшедшей, чтобы поверить в происходящее. После двух часов на льду Барри почувствовал, что больше не может сделать ни шагу. Поэтому они сели на скамейку, Барри вытянул ноги, а с его губ сорвался удовлетворенный стон. — Уже устал? Так быстро? — поддразнил Лен, присаживаясь рядом. Лиза всё так же грациозно продолжала выписывать круги, словно это не стоило ей никаких усилий. — После двух-то часов? Да, слегка устал. — Складывается впечатление, что ты никогда раньше так не уставал. — Ну, сейчас я не использовал свои силы, и я не думаю, что твоя сестра продолжит верить нам, если я в качестве новичка останусь на льду дольше нескольких часов и даже не выдохнусь. Лен рассмеялся. — Ох, весьма продуманно. Вернёмся на лед чуть позже? — Ну уж нет, на сегодня мне хватит. Это сложнее, чем кажется. Улыбка Лена расширилась. Но затем, словно по щелчку, его лицо стало серьёзнее. — Никогда бы не подумал, что однажды буду смеяться вместе со своим заклятым врагом. Он встал прежде, чем Барри успел ответить или хоть как-то отреагировать, поэтому он просто остался сидеть вот так — словно парализованный. Неужели Лен думал, что они всё ещё враги? После того, как он привёл Барри сюда — в их любимое с сестрой место; место, которое хранит самые теплые воспоминания и уже стало традицией; место, где каждый знает их в лицо (но, очевидно, не знает о том, кем они являются, да ведь..?) — и Лен думал, что они всё еще те же враги, что и неделю назад? Неделю? Барри уже потерял счёт времени, но всё так и было — они стали чем-то другим всего за одну ночь. В любом случае, они никогда не были абсолютно на разных сторонах, Барри всегда своеобразно заботился о Лене, не так ли? В противном случае он никогда бы не согласился ему помочь. Барри встряхнул головой. Он справится с этим и — давайте смотреть правде в глаза — им всё равно придется «расстаться».

***

— Хэй, — это была Лиза, присевшая рядом на скамейку. — Как дела? — Барри постарался выглядеть весёлым — но потерпел неудачу. — Я хотела спросить тебя то же самое. Сначала вы оба выглядели счастливыми, а теперь ты сидишь тут, как размышляющий о смысле жизни отшельник, и Лен всё еще на льду точно в таком же настроении. И это сразу после вашего разговора наедине. — Оу, остынь, Шерлок, что это ты напридумывала? — спросил Барри, устало улыбаясь. — Хах, Шерлок ничего не придумывает, Шерлок знает. Барри издал хриплый смешок. — Воу, это заставляет считать вас полным психопатом. Ему потребовалась только улыбка Лиза, чтобы понять, что она в теме. — Я не психопат, — сказала она, медленно складывая руки под подбородком. Барри сделал то же самое, и они приблизились друг к другу лицом к лицу. — Я социопат высокого уровня… — начала Лиза. -… с вашим номером, — закончили они одновременно. Затем они продемонстрировали свои лучшие Шерлок-ухмылки, и молча вздохнули. — Я думаю, вы оба чувствуете свою неуверенность. Во всём этом, — её голос стал весьма суровым. Барри не был в восторге от внезапных колебаний настроения как Лизы, так и Лена, — и я полагаю, мы должны это исправить. Так что вставай. — Лиза… — Я сказала встань и сделай это. У Барри не было выбора. Он снова позволил потащить себя на лед. Лиза подтолкнула его прямо в объятья Лена, который на рефлексе сразу же его поймал и помог устоять. — Воу, Лиза, осторожнее. — Вы двое выясните всё прямо сейчас, чтобы наш прекрасный день, о котором я так долго мечтала, мог немедленно продолжиться, — произнесла она и ускользнула. — Ладно… — Барри не знал, что еще сказать, просто смотря ей вслед. Он посмотрел на Лена, в ответ покачавшего головой. — Не смотри на меня, я вообще стараюсь не разговаривать с ней, когда она становится вот такой. Барри не смог удержать смешок. Лен взглянул на него. — Ну и что смешного? — Нет-нет, ничего. Просто… вы оба до ужаса невежественные, милые и нормальные. Ну, то есть… знаешь, вы вроде как должны быть устрашающими и злыми. — Боже… ты что, хочешь, чтобы я превратился в Бэтмен-версию сердитого кота? — Вообще-то, я искренне верю, что Бэтмен — это и есть сердитый кот, просто в маскировке. Это заставило улыбнуться даже Лена. Бари счёл его улыбку невероятной милой — опять. — И Бэтмен не злой. — Ну, люди всё еще спорят на эту тему, — улыбнулся Лен, — хотя я больше за термин «сердитый». — А что насчёт этого: ты действительно считаешь, что ты злой? — Я злодей, Барри. И не просто злодей, а суперзлодей. Я воплощение зла в глазах твоего приёмного отца. И как ты думаешь, считаю ли я себя злым? Барри посмотрел Лену в глаза. Он попытался найти в них отражение шутки, сарказма — хоть чего-нибудь. Но нашёл лишь глубокое убеждение в сказанных словах. — Нет. Нет, я не верю в это, ты не злой. — Барри, — безнадежно усмехнувшись проговорил Лен, — ты и представить не можешь, насколько я жесток. — Нет. Я знаю одно — ты очень, очень уверен в том, что не сможешь избежать судьбы, которую внушал вам отец, полагая, что таково ваше предназначение. Они смотрели друг другу в глаза. Напряжение между ними стало почти видимым, но Лен предпочёл разорвать контакт и отвел взгляд. — Мы не будем обсуждать это сейчас, — твёрдым голосом решил он, — Думаю, мы должны подарить Лизе день, который она хотела провести с нами, и чем радостнее мы будем выглядеть, тем лучше. Ах. Точно. Фальшивые отношения. И как он мог забыть? — Точно. Давай обнимемся, поцелуемся и пойдём к Лизе. Остальное подождет. Может, скоро уже отправимся домой. Лен кивнул. Он раскрыл руки для объятий и позволил Барри погрузиться в них. Некоторое время они простояли так, затем отпустили друг друга и прижались губами в слегка затянувшемся поцелуе. Лен взял Барри за руку, и они догнали Лизу, всё это время за ними наблюдавшую. — Всё снова в порядке? — Да, мы всё уладили, — солгал Барри, встретив взгляд Лена, понимающе кивнувшего в ответ. Барри чувствовал, что Лена тревожат те же мысли, что и его. Этот разговор ещё не окончен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.