ID работы: 6425716

Предательство

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
16 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник Скачать

III

Настройки текста
Сай не мог пойти против Данзо, но он мог убедиться, что Командир не причинит вреда никому из тех, о ком он заботился. Ни Хинате, которая сделала всё возможное, чтобы исправить ошибки Сая в социальном поведении. Ни Кибе, который назначил себя его учителем. Ни Цунаде, которая присматривала за ними всеми. Ни Шикамару и Чоджи, которые были братьями Ино. Ни Сакуре, которая была ангелом в лазарете и демоном вне его. И, особенно, не Ино, которая стала цветом на его чёрно-белом холсте. — Ну, хорошая попытка, Сай, но ни один план не выдерживает контакта с врагом, — сказала Сакура, и мужчина повернул голову, чтобы посмотреть на неё. Розоволосая ухмыльнулась, и Сай почувствовал, как холод пробежал по его позвоночнику: — Я собираюсь задать тебе вопрос, и хочу, чтобы ты честно на него ответил. — Хорошо, — ответил агент. Честность — всё что у него осталось, учитывая, что он должен был быть мёртв. — На чьей ты стороне? Сай думал над вопросом всего секунду. Обычно, ответом был бы Данзо. Даже когда он делал всё возможное, чтобы его друзья остались в живых, его преданность к Командиру была непоколебимой. Но теперь Данзо убил его, или, по крайней мере, попытался, и у Сая действительно не было причин оставаться верным. Тогда был ли следующий вопрос — «на чьей стороне он хотел бы быть?» В таком случае, ответ будет лёгким. — Твоей, — ответил Сай, глядя на Ино. На нее не оказал особого впечатления его ответ, но всё было в порядке. Мужчина подумал, что это стало началом его «искупления», как говорили все книги, и пока у него была возможность вернуть её, у него была надежда. **************** Ино дышала медленно и равномерно, стараясь не думать о четырёх стенах вентиляционной шахты, давящих на неё. Конохамару был на другом конце со своими товарищами по команде — трое идиотов играли в вентиляционных каналах и потеряли сознание, когда Сай пустил усыпляющий газ, просачивающийся по воздуху. Ещё один поступок предателя, хотя Ино уже не могла называть его так сейчас. Однако она подумала, глядя на Сая, пригнувшись над свободной потолочной плиткой перед ней, сколько вот таких вещей он сделал: усыпляющий газ вместо яда, выбрал день, когда большая часть «Листа» находилась на миссиях, отказался стрелять в неё — сколько маленьких действий он предпринял, чтобы подставить Данзо. И она подумала, которые из этих вещей он сделал именно ради неё. — Ино-чан, мои глаза здесь, — тихо сказал Сай, и Ино покраснела в темноте. Она всё это время таращилась на его задницу, и один только Бог ведает, как этот ублюдок понял это. — Свинина, блин, ты меня просто убиваешь, — кажется Сакура получила удовольствие от такого поворота событий. Вот и небольшая месть подруге за всё то время, когда она поминала Саске: — Я понимаю ход твоих пошленьких мыслишек, но сейчас мы выполняем очень важное задание. — Сакура-сан, это звучит жутко, — вежливо возразил Сай, и розоволосая едва сдержалась, чтобы не засмеяться. Тихое хихиканье, всё же, было слышно. Ино нахмурилась: — Вы, оба, захлопнитесь, — прошипела она, — Данзо мог нас услышать. — Вот и хорошо, — усмехнулась Сакура, — Он должен поверить, что в этом здании полно призраков. Использовав знания Сая о Данзо и «Корне», они поняли, что второй шпион — тот, кто взорвал офис Цунаде — вероятно, также не был верен «Корню». Он ведь знал, что Цунаде не было внутри. Сай незаметно связался с ним, и этот агент вошёл в кабинет Данзо и сказал Командующему, что в этом месте водятся призраки. Парень был хорошим актером, и он должен был им быть, чтобы подтолкнуть Данзо к вере в то, что его армия бесчувственных роботов была напугана несколькими жуткими воплями. К счастью, эти пугающие, до седины в волосах, разговоры закончились, и стали прекрасным фундаментом для их следующего шага. — Готов, Сай? — спросила Сакура и не стала ждать ответа, — Свет погаснет через двадцать секунд. Сай кивнул в мрачной темноте и осторожно подтолкнул потолочную плитку, позволив пропустить небольшой световой фильтр. Он должен был тихо упасть перед столом Данзо, прежде чем огни снова бы включились, чтобы убедить командующего «Корнем», что он восстал из мертвых. Зная Данзо, это станет отличным элементом неожиданности для них. — Десять секунд. Ино прикусила губу, наблюдая за Саем. Слабый свет затачивал углы его лица, превращая пустую маску в мрачное выражение. — Пять секунд. Сай на мгновение прикрыл глаза, а Ино продолжала смотреть на него, запоминая каждую линию. — Три, — тихо сказала Сакура. Конохамару, Моэги и Удон ждали, затаив дыхание. Пальцы мужчины сжались на краю потолочной плитки, когда он встретил взгляд Ино. — Два, — продолжила розоволосая. — Я люблю тебя, — прошептал Сай и, открыв потолочную плитку, прыгнул во внезапно образовавшуюся темноту. — Один, — тихо закончила Сакура. ********************** Огни зажглись точно вовремя, и Данзо нахмурился, открыв рот, чтобы вызвать охрану. Он застыл, увидев Сая, а тот внутренне улыбнулся — Данзо выглядел так, будто увидел привидение. — Ты… — прошептал Командир. Охранники «Корня» застыли — их обучали бороться с реальными угрозами, а не с их мёртвым коллегами, возвращающимися к жизни. — Я не… как? — Ты убил меня, — Сай сделал свой голос безэмоциональным, пустым, как подобает хорошему агенту «Корня». Он чувствовал пистолет у своего бока, но он не мог его использовать. В тот миг, когда агент принёс его сюда, он стал сильно рисковать, а они не могли этого себе позволить. Им нужен был точный выстрел. «Отруби змее голову, — вспомнились слова Сакуры, — и тело умрёт». — Почему ты убил меня, Командир? — Сай сделал шаг вперёд, помня об охранниках. Он наклонил голову в сторону и улыбнулся — тугая улыбка, которая как сказала Ино, делала его похожим на зомби: — Я жил, чтобы служить и повиноваться. Данзо оттолкнулся от стола, вскочив с кресла. Это было то, чего они хотели, но Командир все ещё слишком далёк от позиции Ино, чтобы она сделала чёткий выстрел. Сай сделал ещё один шаг вперёд и развел руками. — Почему ты убил меня? — тихо спросил он. — Убейте его! — Данзо повернулся к своим агентам, которые, смутившись, смотрели друг на друга. Рассказ о привидениях, возможно, не повлиял на лидера, но его охранники были более восприимчивыми. Одна смелая душа отважилась: — Он уже мертв. Данзо издал невнятный крик ярости и, сделав ещё один шаг назад, отобрал пистолет у стоящего рядом агента, прицелившись в Сая. Тот не показал страха на своём лице — этого не должно было случиться. Два выстрела раздались один за другим. Сай согнулся пополам, когда Данзо, умерев, упал на пол. ******************* — Ты действительно был серьёзен? — возможно, это было не первое, о чём Ино следовало бы сказать, потому что Сай в явном замешательстве моргнул, постепенно обретая сознание. — Что? — хрипло сказал он, и посмотрел вниз на повязки, обхватывающие его грудь, а затем к рядам кроватей, большинство из которых были кем-то заняты, — Где я? — В лазарете, — ответила Ино, покраснев. Очевидно, были более важные вещи, чем признание Сая, но она так долго мучилась над его словами, что запаниковала, когда он проснулся. — Данзо мертв, — продолжила она, — все наши вернулись, а «Корень» официально расформирован. — О… — произнёс Сай и умолк. Ино беспокойно ёрзала на своем месте. — Так ты был серьёзен? — снова спросила она, уже более спокойным тоном. — Насчёт чего? — нахмурился агент. У девушки пересохло во рту. — Ты сказал, что любишь меня… — Ино боролась с желанием сглотнуть. Она была двадцатипятилетним снайпером с идеальным зрением и великолепной улыбкой, она не должна так нервничать! — Да, я был серьёзен, — Сай продолжал, нахмурившись, — В книгах говорилось, что перед тем, как пойти на что-то опасное, требуется романтическое признание. Ино боролась с желанием хлопнуть себя ладонью по лбу из-за грёбаных книжонок Сая. Она серьёзно намеревалась найти их все, до единой, и сжечь дотла. — Ты собираешься ударить меня? - спросил мужчина, моргая, — В книгах сказано, что разумно бить того, кто ищет искупления. — К чёрту книги, — ответила Ино и наклонилась, чтобы поцеловать его. У неё, возможно, был ужасный вкус в мужчинах, но, прямо сейчас, ей было все равно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.