ID работы: 642709

Roommates

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
548
переводчик
Tooort бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
226 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
548 Нравится Отзывы 137 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Ветерок проник в комнату, и, немного замерзнув, Блейн покрепче закутался в одеяло. Он нахмурился из-за отсутствия тепла и, открыв глаза, заметил, что Курта не было рядом. На часах было 8:03 утра, и как сильно Блейну ни хотелось снова уснуть, он все же не собирался засыпать, помня, что Курт, возможно, где-то с ублюдком Себастьяном, который бродил по особняку, словно изголодавшийся хищник. Блейн вылез из кровати и потянулся, решив быстренько принять душ, надеясь, что Курт спустился вниз, чтобы перекусить. Выйдя из комнаты, Андерсон прошел в свою собственную и взял несколько вещей, необходимых для душа. Пока горячая вода скользила по коже Блейна, а улыбка расплывалась на лице, он вспоминал все то, что произошло прошлой ночью. Ночью, которая изменила все.

Прошлым вечером…

— Я не хочу это смотреть, — признался Курт Блейну через несколько минут после начала фильма. Парни сидели в кинотеатре, на верхнем этаже в доме Блейна, вдвоем и отдыхали. Андерсон затащил его туда через несколько часов после ужина из-за того, что пока они сидели в комнате Курта, Блейна игнорировали из-за Веры Вонг. Серьезно, чья это кошка? Курт сидел в кинотеатре, закинув ноги на кресло, что стояло перед ним. Голова Блейна лежала на коленях соседа, и он полностью игнорировал происходящее на экране, растворяясь в потрясающем ощущении длинных, нежных пальцев в его волосах. — Не смотри, если не хочешь, роскошный, — сладко пробормотал Блейн. — Останься тут со мной. Курт опустил взгляд на парня и улыбнулся. После пережитого дня Блейн выглядел очень спокойно, и лишь это было важно. — Зачем сидеть здесь, если мы оба не смотрим на экран? И, похоже, ты уже засыпаешь, — указал Курт, расчесывая пальцами темные кудряшки Блейна. Блейн тихо хихикнул и посмотрел на Курта сквозь ресницы. — Приятно, когда ты так делаешь. — Ты такой щеночек, Блейн. Первокурсник улыбнулся после этих слов, когда сосед опустил на него взгляд. — Ну, я не знаю. Я не хочу в твою комнату, потому что там я выгоню эту кошку и сорву с тебя всю одежду. Курт понимающе кивнул. Он тоже не был уверен, что сможет держать себя в руках, поэтому не стал спорить. — Раз мы не будем смотреть кино, то о чем поговорим? — любопытно спросил он. Как бы ему не нравилась идея посмотреть с Блейном ужастик, это кино оказалось довольно глупым. — О чем хочешь, малыш, — тихо выдохнул Блейн, закрыв глаза и ласкаясь о руку Курта. Хаммел прикусил нижнюю губу, сдерживая очаровательную улыбку. — Ты засыпаешь. Блейн открыл глаза. — Неправда. Курт закатил глаза и посмотрел на телефон Блейна, лежащий на соседнем месте, а затем высказал свою следующую мысль: — Меньше чем через десять минут тебе исполнится восемнадцать, а ты засыпаешь. — Долгий день, — оправдался Блейн с веселой улыбкой, а затем поднялся и ровно сел на своем кресле, которое было похоже на мини-диван с откидными подлокотниками, и парни откинули свои, чтобы сесть так близко, как было возможно. — Ну ладно. Я весь во внимании. Курт лишь приподнял бровь, а сексуальная улыбка заиграла на его губах. Блейн почувствовал, как сердце забилось быстрее из-за прекрасного парня, что сидел рядом, и мысленно поаплодировал себе, что не бросился на Курта и не изнасиловал его прямо там. — Почему ты так смотришь на меня? — кокетливо спросил Андерсон. — Давай сыграем в "21 вопрос", — предложил Курт, переставив ноги поудобнее. Блейн позволил себе бросить развратный взгляд на его тело, и, как и всегда, Андерсон насладился всем, что увидел. Кто еще может выглядеть так же вкусно, как Курт в пижаме? — Мы можем спрашивать что угодно? — поинтересовался Блейн. Внезапно его ореховые глаза потемнели, и Курт ухмыльнулся. — Смотря, что ты подразумеваешь под "чем угодно"? — не без любопытства сострил парень в ответ. — Все, — последовал ответ, и кудрявый с намеком поиграл бровями. — Даже если я скажу "нет", ты все равно будешь спрашивать все, что захочешь, поэтому валяй, — с улыбкой ответил Курт. Это удовлетворило Блейна. — Замечательно, — почти пропел он, снова устраиваясь головой на коленях Курта, но чуть ближе к тому самому… месту. Курт ухмыльнулся и мягко отодвинул его голову. — Извращенец. — Прости, — закрыв глаза, улыбнулся Блейн. — Пожалуйста, пожалей меня еще. Курт рассмеялся, запуская пальцы в волосы парня. — Ладно. Значит, я первый. — Вперед. — Что ты сделаешь первым делом, когда тебе исполнится восемнадцать? Он с интересом опустил взгляд на соседа, но Блейн не заставил ждать ответа. — Скорее всего, лишусь девственности. — Меня не устраивает такой ответ, — сказал Курт, снова поднимая глаза на экран. Даже Бриттани этот фильм не показался бы страшным, а ее напугать очень просто. Блейн улыбнулся. — Вообще-то, первым делом я попытаюсь уговорить тебя нарушить наше правило, чтобы ты меня поцеловал. — Хм-м… — загудел Курт, решая про себя. Друг уставился на него, увидев, как Хаммел, задумавшись, прикусил губу — абсолютно все, что делал Курт, заводило Блейна. — Ладно, моя очередь, — заявил юноша. — Первое место, куда мне стоит запустить язык? — О боже, — Курт драматично прикрыл лицо свободной рукой. — Ты сказал, что можно спрашивать что угодно. Курт невозмутимо посмотрел на него. — Ну, да, но я не думал, что дойдет до такого. Сосед только подарил ему невинную улыбку, которая всегда сводила Курта с ума. — Отвечай. Курт оторвался от глаз первокурсника и снова посмотрел на экран, надеясь, что не заработает себе стояк этим разговором, потому что голова Блейна лежала прямо около его паха. Эти пижамные штаны ничего не спрячут. — Не знаю, — покраснел он. — Было очень приятно, когда ты целовал мою шею. Эти слова были сказаны настолько тихо, что Блейн едва различил их и в ответ соблазнительно улыбнулся. — Тебе понравилось, да? — его голос был непростительно восхитителен, и Курт сглотнул. — Я н-не буду отвечать, потому что сейчас м-моя очередь, — заикаясь, пробормотал он, и Блейн улыбнулся робости парня. — Вперед. Спроси у меня что-нибудь грязное. — Нет, — он закатил голубые глаза и задавал следующий невинный вопрос. — Во сколько лет ты поцеловался в первый раз? Блейн уставился в бархатный потолок и моментально выдал ответ. — В четырнадцать. С лучшей подругой Джессики. — Ауч, — с улыбкой прошептал Курт. Его друг кивнул, тоже виновато улыбаясь. — В основном, из-за того, что считал себя слишком умным и хотел заставить ее ревновать. Один Андерсон сказал, что ты не добьешься девушки, пока она не увидит тебя с другой. — Рискну предположить, что это был Купер, — беспечно добавил Курт. Медовые глаза Блейна засияли, когда он засмеялся. — И ты не ошибешься. Но ведь сработало же. Курт ничуть не удивился. — Девушки. Парни рассмеялись, и Курт наслаждался этим моментом. Радость из-за такого разговора немного пугала его, особенно рядом с Блейном. Это, наверное, было глупо, но он ничего не мог поделать с воспоминаниями о Блейне при их первой встрече, сравнивая его с Блейном, которого он знал сейчас. — Моя очередь. Самое безумное место, где ты занимался этим? Курт откинул голову и, уставившись в потолок, улыбнулся. — Боже милостивый, Блейн. Младший парень выжидающе заулыбался. — Я, э-э… — Курт неверяще улыбнулся, не зная, почему он вообще предложил эту игру. — Я никогда ничем таким не занимался за пределами дома… Блейн выглядел почти разочарованным, когда Курт снова посмотрел на него. Андерсон качал головой, а по его лицу можно было понять, что он явно не одобряет это. — Ничего себе, Курт. Ничего себе. — Что? — обиженно воскликнул Хаммел. — Мы это исправим, — серьезно ответил Блейн. — Мы будем заниматься этим везде. После этих слов Курт просто не сумел сдержать улыбку. — Не думаю, что хочу быть арестованным за публичные непристойности. Ни за что. — Обещаю, что буду вести себя тихо, — низким голосом прошептал Блейн и, улыбнувшись соседу, продолжил: — Твой третий вопрос. Курт облизал губы, прежде чем осторожно озвучить свою мысль, а глаза Блейна не отрывались от его влажных губ, пока парень говорил. — Любимая поза? — широко улыбнувшись, пробормотал он. — Вот об этом я и говорил! — Блейн махнул кулаком, и Курт спрятал лицо в ладонях. — Я иногда не могу поверить, что ты в самом деле такой, — рассмеялся он. Блейн схватил правую руку парня и вернул ее в свои волосы, а другую — взял в свою. Он счастливо вздохнул, когда Курт продолжил играть с его кудряшками. — Обычно мне все равно, лишь бы не смотреть парню в глаза. Курт кивнул. — Потому что ты не хотел такой близости. — Именно, — подтвердил Блейн. — Хотя с тобой, Курт, все совсем по-другому. С тобой я хочу всего. Курт еще раз облизал губы, когда сердце заколотилось быстрее в его груди. — Почему ты так уверен? Блейн растворялся во всем, что дарил ему этот момент: в потрясающем ощущении близости с Куртом; в том, как их руки идеально подходили друг другу; как он тонул в ощущении чистого блаженства, когда Курт к нему прикасался. Андерсон видел, как был прекрасен Курт в тусклом свете кинотеатра, и что его укладка все еще была идеальной, хотя последние два часа они провалялись на кровати, а когда взгляд Курта опускался на его, он ничего сильнее не желал, кроме как расплавиться. Блейн никогда ни в чем не был так уверен, как в том, что Курт Хаммел — его судьба. Прежде чем ответить, он отвернулся и тяжело вздохнул. Ты не можешь просто взять и сказать такое вслух. Курт внимательно следил за парнем. — Я пока не хочу говорить причину. Не думаю, что ты захочешь такое услышать. — Почему? — мягко спросил Курт, а Блейн закусил нижнюю губу и дернул плечами. — Ты только что потратил целых два вопроса. Старший парень улыбнулся, но немного разочаровался, что Блейн не собирался рассказать ему, о чем думал. — Читер. — Теперь я, — сам себе сказал Блейн. Он хотел задать этот вопрос, чтобы только убедиться в своих чувствах, потому что он не понимал и никогда не представлял, что будет ощущать такое. Он сделал глубокий вдох и посмотрел в блестящие голубые глаза Курта, а тот выжидающе опустил на него взгляд. — Как ты осознаешь, что влюблен? Блейн мог сказать, что такой вопрос застал Курта врасплох. Должно быть, он ожидал чего-то совершенно другого, да и кто мог винить его в этом после произнесенных Блейном пошлостей, но после третьего вопроса он просто уставился на парня, а движение пальцев в волосах Блейна замедлилось. Андерсон заметил, как Курт сглотнул и, облизнув губы, тяжело вздохнул, пытаясь заставить себя улыбнуться. — Не могу сказать, что ожидал от тебя такого вопроса, — хмыкнул Курт. — Я знаю, — ответил Блейн, сжимая руку Хаммела крепче. — Знаю. Я просто… Я хочу, чтобы ты ответил так, как понимаешь. Курт кивнул и снова облизнулся. — Ну, наверное, понимание просто словно бьет тебя по голове, — он нервно улыбнулся, — потому что сначала это всего лишь страстная увлеченность — бабочки в животе, когда он улыбается, а когда ты слышишь его голос, то словно паришь в облаках. И с этого момента чувство просто начинает крепчать. Блейн внимательно следил за парнем, пока он тихо продолжал. — И дальше ты понимаешь, что не можешь быть без этого человека, но когда вы все же далеко друг от друга, ты никак не можешь перестать думать о нем. Твое сердце неожиданно начинает танцевать, когда вы вместе, и ты готов на все, чтобы ему было хорошо. В смысле, — Курт почувствовал, как его сердце забилось еще быстрее. — В смысле, ничего больше не имеет значения. Тебе кажется, что ты можешь все и что этот человек будет поддерживать тебя во всех начинаниях. Ты чувствуешь, словно заново родился, что стал хорошим человеком… Блейн молчал, нежно выводя узоры на теплых бледных руках Курта. — Дальше все подходит к тому, что ты ставишь его счастье на первое место, и понимаешь, что меняешься к лучшему, и не потому, что он заставляет тебя, а потому, что ты сам хочешь стать таким для него. И ты осознаешь, что, встретив его, стал лучше, и вместе… вместе вы непобедимы. Ну, а дальше ты уже планируешь ваше с ним совместное будущее, — тихонько рассмеялся он, и в результате Блейн тоже улыбнулся. На какое-то время повисла тишина; парни просто смотрели друг другу в глаза, пока Курт наконец не перевел взгляд на iPhone Блейна. — Уже… осталось две минуты. Блейн кивнул. — Спроси меня о чем-нибудь. Курт начал поглаживать волосы Блейна, и брюнет расслабился. — Ладно, — ответил Хаммел. — Почему ты спросил меня про влюбленность? Я думал, вы с Джессикой… — Я люблю Джессику, — умильно сказал Блейн. — Она одна из самых близких друзей. Но я никогда не был влюблен в нее. Курт понимающе кивнул и задался вопросом, чувствовал ли Чарльз то же самое по отношению к нему. Затем Блейн продолжил: — Я никогда ни к кому не чувствовал того, что чувствовал к тебе… что чувствую к тебе. Ты, скорее всего, скажешь мне, что это не любовь, но я просто знаю, что ты нужен мне, Курт. И я не представляю, что когда-нибудь перестану хотеть тебя. Он сел в кресле Курта прямо на его коленях, свешивая обе ноги с одной стороны. Их лица находились на одном уровне и так близко, что Курт видел только Блейна. Младший парень вновь начал говорить: — Я задам тебе несколько вопросов подряд, хорошо? Курт опустил руку на бедро Блейна, а другую — на мягкое кресло, и кивнул. — Сколько еще времени до полуночи? Курт посмотрел на часы. — Пятьдесят семь секунд. Блейн облизнулся, и Курт почувствовал, как дыхание парня щекочет его кожу, пока тот смотрел на него огромными внимательными глазами. — Ты согласен нарушить наше правило и поцеловать меня в честь моего дня рождения? — его голос был низким и глубоким, а Курт наблюдал, как медленно движутся его губы. Снова показался пирсинг, как только Блейн облизнул губы языком. — Это всего лишь поцелуй, — кивнул Курт. — Он ничем не навредит, верно? Блейн улыбнулся. — Я ведь не спугнул тебя, правда? Курт улыбнулся в ответ. Взгляд Блейна не отрывался от его губ, пока он озвучивал ответ. — Никогда. — Значит, ты думаешь, что сможешь почувствовать ко мне то, что я чувствую к тебе? — Я уверен, что уже это чувствую, — признал Курт, проводя ладонью от бедра парня по его спине и сжимая в кулаке ткань его черной футболки. К этому мгновению Блейн словно потерялся в голубых океанах прямо перед ним. — Хорошо, — счастливо выдохнул он. — Сколько еще? Курт посмотрел на время и улыбнулся сидящему у него на коленях парнишке. — С днем рождения. Он притянул Блейна за футболку и мягко соединил их губы. Курт почувствовал, как именинник выпустил все то напряжение, что накопилось за несколько дней, и двинулся ближе, вдыхая аромат Курта, пока их губы двигались в одном ритме; Блейн наслаждался вкусом черешни и запахом ванили, который так сильно любил, а Курт играл с кудряшками на затылке парня, пока они делили медленные, сладкие поцелуи. Он обожал, какими мягкими были губы Блейна, когда он касался их снова и снова. Их поцелуи были медленными и почти осторожными, словно они ожидали, что что-то изменится — словно они ждали, что легкие касания растеряют все свое волшебство. Но ничего не изменилось. Их накрывало все то же невероятное чувство, которое приходило каждый раз, когда они позволяли себе поцеловаться. Блейн чувствовал, как маленькие волоски встают на шее, пока Курт нежно водил по этому местечку, а другой рукой ласкал его левую щечку. Похоже, Курт позабыл о всех своих зароках и позволил себе наслаждаться моментом. Со временем поцелуй из нежного и осторожного перерос в более нуждающийся, в более жадный, чем они того желали в начале. Пролетали минуты, а руки Блейна и Курта изучали тела друг друга, пока их языки томно исследовали друг друга. Блейн вжимал старшего парня в мягкое кресло, обнимая за талию, а пальцы Курта путались в волосах брюнета без какого-либо намерения отпускать. Никто из них не хотел отстраняться, чтобы хотя бы вдохнуть, поэтому поцелуй превратился в более ленивый. К этой секунде Блейн понял, что должен остановиться, потому что дикое биение его сердца было явно нездоровым, но Курт хныкал рядышком с ним и обнимал его крепче каждый раз, как он пытался отстраниться, поэтому все мысли о здоровье совершенно вылетали из головы. Кислород мог подождать. Только когда рука Блейна заскользила по стройному телу Курта под его пижамную рубашку, Хаммел остановил его руку и отстранился. Без сомнений то, что он увидел перед собой, было самым сексуальным созданием, что он видел в своей жизни. Именинник выглядел абсолютно соблазнительно с распухшими губами, голодными глазами и приподнимающейся и опускающейся грудью, пока непонимание не отразилось на его пораженном лице. Курт не заставил его ждать, проговорив следующие слова с такой уверенностью, что Блейн просто не смел не подчиниться. — Я хочу пойти в твою комнату. Андерсон прикоснулся лбом ко лбу Курта и страстно закивал. — Л-ладно.

***

Парни проделали путь до лифта, так и не отрываясь от губ друг друга. Путь по лестнице занял бы меньше времени, но это означало, что им пришлось бы расстаться на несколько секунд, а Блейну это было совершенно не по душе. Он крепко прижимал Курта к себе за бедра, пока они, спотыкаясь, брели по коридору; руки Курта все это время обнимали Блейна за шею. Он начал покусывать и посасывать нижнюю губу Андерсона, когда тот прижал его к стене, рукой нащупывая правильную кнопку в лифте, потому что ему совершенно не хотелось отрываться. Наконец он нажал ее, и двери раскрылись, Курт позволил втащить себя внутрь и жестко прижать себя к одной из стенок лифта. Он закрыл глаза, чувствуя, как язык Блейна нежно танцует по его шее, и парни начали тереться друг о друга. Блейн оставлял крохотные дразнящие поцелуи за его ушком и улыбался звукам, что издавал Курт — звукам, которые были невероятно похожи на имя "Блейн". Руки Андерсона медленно сползли с бедер парня, и он начал мягко поглаживать его задницу через ткань пижамных штанов. Голубоглазый только тихо постанывал, пока его пальцы копошились в темных кудрях первокурсника. Блейн не знал, что именно случится ночью, но он точно знал, что уже не сможет остановиться. Двери лифта раскрылись, и они поплелись к спальне; все внимание Блейна было сосредоточено в основном на шее Курта и том, что ноги парня были обернуты вокруг его талии, но они все же как-то умудрились дойти до комнаты. Блейн повернул ручку и открыл дверь, неся Курта к кровати. Тот схватил его ладошками за лицо и втянул в голодный поцелуй. Андерсон закрыл глаза и сжал кулаками одеяло по обоим сторонам Курта, прижимаясь к нему, и почему-то ему показалось, что материал покрывала был каким-то другим. Все мысли вылетели из головы, когда Курт застонал в его губы и позволил своим нежным рукам спуститься до поясницы Блейна, прижимая его ближе к себе. Курт начал посасывать язык Блейна, и в результате тот стал тереться сильнее. Все тело Блейна было словно в огне — он так хотел большего. Ощутив эрекцию Курта прямо под ним, он закатил глаза от удовольствия. Затем Хаммел пробрался руками под футболку соседа, и тому пришлось на секунду прервать поцелуй. Курт открыл глаза и прикусил губу, чтобы не захныкать, когда Блейн медленно потерся о него, располагаясь между его ногами. Его голубые глаза были наполнены похотью, зрачки расширились, а руки вцепились в бицепсы Блейна, как только тот ускорил движения. — Ты такой роскошный, Курт, — зарычал Блейн. — Ты знаешь это, красавчик? Услышав низкий голос Блейна, Курт стал желать еще большего, когда его кожа запылала в ожидании. Он приподнялся, чтобы быть ближе, и Блейн расположил свои руки на шее парня. Он оставил легкий поцелуй на его губах и снова потерся о него. От звука, слетевшего с губ Курта, он возбудился только сильнее и поцеловал его крепче, водя языком по алым губам, пока Курт не высунул свой, только дразня его. Они все еще осторожничали, и язык, вторгшийся в рот Курта, который он игриво посасывал, был теплым и сладким. Курт исследовал мышцы под футболкой первокурсника, каждый кубик на его теле, пока Блейн вжимался в него, позволяя руке вцепиться в идеальную прическу парня. Он чувствовал, как руки Курта бродят по его груди и животу, посылая мурашки по всему телу. Старший парень проглатывал его стоны, когда они становились все громче и громче с каждым толчком. *Хрум* Широко распахнув глаза, Блейн оторвался от Курта и повернулся в сторону, откуда раздался звук. Курт восстановил дыхание и сделал то же самое, увидев развеселого Купера Андерсона в дверях. Его младший брат неверяще уставился на мужчину, жующего чипсы. — С днем рождения, братишка. Курт откинулся на кровати. Этого не могло быть. Блейн выдохнул. — Что ты здесь делаешь, Куп? — голос Блейна звучал разбито, когда он задал вопрос старшему брату. Курт тихонько отодвинул Блейна с себя, чтобы было не так неловко, но это ничем не помогло. Их только что застали в компрометирующем положении, и уже не осталось возможности как-то оправдать себя. Блейн поправил свою и его одежду, дожидаясь ответа брата. — Ну, вообще-то, это моя комната, Блейн. Я частенько сюда захожу. Оба парня завертелись по сторонам, и Курт снова повалился на кровать. Блейн улыбнулся ему, подсаживаясь ближе к прекрасному парнишке. — Оу, — ответил он. — Да… — безучастно сказал Купер, вынимая очередную чипсину. — Ну, чем занимаетесь? Курт, который к этому времени уже горел от стыда, встал с кровати. — Прости… Я пойду. Спокойной ночи. Он изящно прошел мимо Купера, стараясь прикрыть свой довольно заметный стояк, а старший Андерсон все это время улыбался, наблюдая, как он скрылся в коридоре. — И тебе спокойной ночи, Голубок, — дерзко ухмыльнулся он. Блейн все еще сидел на кровати, ероша свои кудри, когда мужчина снова к нему повернулся. Чеширская ухмылка расплылась на его губах, когда он подсел к младшему брату. — Чипсу? — предложил он. Блейн отрицательно покачал головой. Он сидел, уставившись в пол, и пытался осознать, что только что произошло. — Знаешь, — начал Купер, хрустя чипсами. — Мне жаль Рейчел и эту Хелен, если вы с Куртом будете себя так вести, когда вернетесь в Нью-Йорк. Блейн улыбнулся и потер затылок. — Я понятия не имею, что только что случилось или что случилось бы. Я попросил о поцелуе, и все обернулось вот в это. Он теперь, наверное, думает, что я пытался залезть к нему в штаны. — О, я расскажу тебе, что случилось, — ответил Купер. Он отложил пачку на кровать и повернулся к брату. — У тебя типичное андерсоновское либидо. Это благодать и проклятие. С тобой Курт будет на седьмом небе. Блейн встал и засунул руки в карманы штанов. — Я пойду поговорю с ним, потому что ты вообще сейчас не помогаешь. Купер опять взял пачку и включил телевизор. — Если тебе интересно, цокольный этаж звуконепроницаем. Уходя, Блейн улыбался, игнорируя слова брата сразу пойти в гостевую комнату и найти соседа. Он надеялся, что они обсудят то, что произошло и, может, найдут этому какое-то объяснение. После всего того, что он испытал сегодня, Блейн ни за что не дождется Рождества. И, кроме того, сегодня его восемнадцатый день рождения. Он заслужил. Нервно сделав глубокий вдох и постучав пару раз в дверь, он услышал голос зовущего его Курта. Блейн заглянул внутрь и улыбнулся, потому что Вера Вонг спала, а значит, не могла украсть у него внимание красивого парня. Он прошел к кровати в центре комнаты и забрался на огромный матрас, прежде чем подползти к отдыхающему парню, который уставился в потолок. Курт опустил взгляд, как только Блейн оказался совсем рядышком, и закатил голубые глаза на до смешного привлекательную улыбку на губах именинника и его до смешного привлекательное лицо. — Привет, роскошный. — Как ты умудрился затащить нас в комнату Купера? Он теперь не оставит нас в покое… Блейн заткнул парня невинным поцелуем в губы, и Курт инстинктивно улыбнулся в ответ. — Я прошу прощения, — сказал Блейн, оторвавшись от него. — Я совсем не хотел, чтобы он увидел нас. Но я ни на чем не мог сосредоточиться из-за восхитительных звуков, что ты издавал, — нагло улыбнулся он. — О, так это я виноват? — наигранно удивившись, спросил Курт и рассмеялся, когда Блейн спрятал лицо, уткнувшись в его шею и тихонько покрывая ее поцелуями. — Я такого не говорил, роскошный. Я просто говорю, что меня легко отвлечь, — он восторженно посмотрел Курту в глаза и улыбнулся. На остальное ему сейчас было плевать. — Завтра я не смогу посмотреть ему в глаза. Блейн втянул воздух и скатился с Курта, натягивая одеяла. — Хочешь, будем спать? Курт кивнул и тоже залез под одеяло. — Да. — Ты все еще возбужден? — спросил Блейн, прижимаясь к боку Курта. — Не очень. Блейн кивнул. — Да. Он и меня избавил от эрекции. Курт не сдержал смешок из-за этого глупого разговора. Затем он вспомнил все, что происходило в кинотеатре и до настоящей секунды, и задался вопросом, кем они были друг другу теперь. — Мы об этом поговорим? Блейн кивнул, уткнувшись в его грудь. — Я обещаю. Нам это по-настоящему нужно. Но сейчас давай спать. Я не засыпал таким счастливым… никогда… а мне бы этого хотелось. — Ладно, — улыбнулся Курт, позволяя себе раствориться в теплых объятиях Блейна. После этого они почти сразу уснули, слушая тихое дыхание друг друга и наслаждаясь совершенным чувством нежности.

Нынешний день…

Блейн высушил волосы и оделся, решив найти Курта. Может, он даже уже вернулся в комнату. Он натянул белую футболку, а сверху накинул худи, но не стал застегивать, затем надел темно-синие джинсы и ботинки, не забыв вставить сережки в левое ухо. Убрав телефон с зарядки, Блейн вышел из спальни и направился в гостевую комнату, но Курта так и не нашел. Он мгновенно нахмурился, потому что это было немного странно, но, может, он был с Рейчел. Комната сестры оказалась пуста. Заглянув в спальню Купера, Блейн улыбнулся воспоминаниям прошлой ночи, но решил не думать об этом, а позвонить Рейчел и узнать, не ушли ли они куда. Они пожалеют, если вдруг что-то задумали на его день рождения. Как только Блейн набрал номер Рейчел, его сразу же перенаправили на голосовую почту, то же самое произошло, когда он позвонил Курту и Куперу. Блейн сдался и спустился вниз, рыская по тихому дому, но так никого и не нашел, пока не вошел на кухню. Хуанита стояла у плиты и готовила завтрак. Блейн не видел ни отца, ни мать, и было странно, что она готовила, потому что в доме было пусто. — Доброе утро, Хуанита. Темноволосая женщина обернулась и широко улыбнулась. — Блейн! Feliz Cumpleaños, mi amor. Блейн благодарно улыбнулся и сунул руки в карманы джинс. — Спасибо. А где все? Она стала снимать черничные блинчики с противня; должно быть, женщина помнила, как Блейн их любил. — Твоя мама сразу ушла в офис. Похоже, она была все еще расстроена из-за вчерашнего. Блейн с улыбкой пожал плечами. — Переживет. А остальные? — Себастьян поехал забирать друга из аэропорта, и, если честно, я больше никого не видела… — она замолкла, стараясь припомнить. Блейн посмотрел на телефон, но ему так никто и не перезвонил. — Странно, — тихо озвучил он. Хуанита принялась делать еще больше блинчиков. — Пойду посмотрю на месте ли машины Купера и отца. — Хорошо, Niño. Если найдешь их, скажи, что завтрак почти готов. Блейн пообещал, что так и сделает, и вышел из кухни, повторно заглядывая в комнаты, и наконец подошел к парадному входу. Открыв огромные двери, он улыбнулся, когда увидел Курта, сидящего на капоте его BMW и читающего книгу. Рядом была припаркована машина Купера, а неподалеку и Ягуар отца. Курт оторвался от своей книги, услышав звук закрывшихся дверей, и улыбнулся имениннику, направившемуся к нему. Белая футболка Блейна просто замечательно шла ему, подчеркивая мускулистую грудь и пресс — Курт был рад, что парень не стал застегивать худи. Однако он продолжил играть свою роль по плану, изображая безразличие. Потому что кое у кого был план. Блейн сложил руки вместе, подходя к Курту, который спокойно сидел на капоте темно-синего автомобиля. Он приподнял бровь, когда Хаммел только кратко ему улыбнулся и снова уткнулся в книгу, полностью его игнорируя. — Что ты тут делаешь? Холодно же, — с любопытством спросил Блейн и, ухмыляясь, принялся разглядывать наряд Курта. На нем было замшевое пальто от Марка Джейкобса и черный шарф вокруг шеи, и, боже, снова эти чертовски узкие джинсы. Курт улыбнулся на вопрос и, чуть соскользнув с капота, дразнящее облизнулся и прижал поцелуй к сухим губам Блейна. Андерсон улыбнулся, целуя его в ответ и пытаясь вовлечь его в более страстный поцелуй. Курт улыбнулся и отстранился, чтобы Блейн не разошелся. Он отложил книгу и спрыгнул с автомобиля, медленно проходя мимо парня и задевая его так, чтобы он почувствовал прикосновение к его бедрам. Блейн облизнул губы и повернулся, глядя, как сосед уходит. Курт пошел в сторону особняка прямо по газону и скрылся за углом дома. Глаза Блейна с сомнением покосились в сторону, задаваясь вопросом, что на Курта нашло. — Ты куда? Замешательство было ясно слышно в голосе Блейна, когда он поспешил последовать за парнем, мысленно поругав себя, что не надел что-нибудь потеплее, прежде чем выйти из дома. Он зашел за угол дома и увидел Курта в нескольких метрах; его бедра виляли с каждым уверенным шагом. Блейн развязно ступал следом, прикусывая губу, пока не вспомнил, что Курт так ему и не ответил. Курт дошел до "заднего двора" и оглянулся на Блейна, который оказался совсем рядом и не отрывал взгляда от его задницы, словно там было медом намазано. Хаммел ухмыльнулся и пошел дальше. Ему оставалось пройти всего пятнадцать ярдов, и он грациозно направился к месту назначения, шагая по идеальному зеленому газону и стараясь не испортить ботинки от Джимми Чу, которые ему подарил кое-кто особенный. Блейн незаметно улыбнулся, когда заметил, что парень с ухмылкой обернулся на него. — Роскошный. Снова без ответа. — Да что с тобой сегодня? — он подошел еще ближе и понял, что Курт шел к бассейну. В этот момент словно лампочка зажглась над головой Блейна, и он решил, что Курт, конечно же, ведет его туда, чтобы заняться с ним сексом в честь его дня рождения. Никого не будет поблизости, чтобы им помешать, и им не придется беспокоиться, что они будут слишком шуметь. Это было самое логичное объяснение. Через несколько секунд Курт снова взглянул на него, соблазнительно расстегивая пуговки на пальто, прежде чем зайти в помещение. Блейн облизнулся и улыбнулся ему, наконец подойдя ко входу. Открыв дверь, он вздохнул, потому что Курта нигде не было видно. Он заставлял его хорошенько постараться ради секса. — Курт… — Блейн оглядел стулья из красного дерева и золотистые лампы. — Куда ты делся, роскошный? Сделав несколько шагов вперед, Блейн испугался до смерти, когда Рейчел, Купер и Хантер выпрыгнули из-за стульев, шкафчиков и какой-то еще хрени с игрушечными пистолетами, направленными прямо на него. — С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, БЛЕЙН! Прежде чем он успел сбежать, они начали стрелять красками по его груди, бедрам, животу и всему, чего могли достать. Он изо всех сил старался прикрывать лицо, прежде чем у него получилось уклониться и спрятаться за какой-то статуей, которая его совершенно не прикрывала. — Твою мать! — вскрикнул он, когда Купер попал ему прямо по яйцам. Курт выглянул из-за двери и расхохотался, пока Рейчел победно танцевала. — Попался! Попался! — важно закричала она, приставив оружие прямо к груди брата. Блейн лежал на полу и смотрел прямо на нее, тяжело вдыхая. — Ты. Труп, — тихо прошептал он. Хантер и Купер с улыбками подошли ближе, совсем не расслышав, что он только что сказал. — Чего ты сказал, братишка? — поддразнила Рейчел, улыбаясь от уха до уха. — Не слышу тебя. Меня отвлекает твой оранжево-розовый прикид. Купер покачал головой на выражение лица Блейна, когда кудрявый сел на полу. Курт вышел из-за двери и весело наблюдал за семьей. — Печенька… — Купер позвал Рейчел прозвищем, которое дал ей еще маленькой, предупреждая, что сестренке пора убегать. Она была беззащитнее и ближе всех к младшему братишке. Рейчел обернулась, непонимающе глядя на Купера. — Что... О-о-у-у! — Я СКАЗАЛ ТЫ ТРУП! Блейн вскочил на ноги и, перекинув сестру через плечо, помчался к двери. Трое мужчин замерли в помещении, переглядываясь и не зная, что делать, пока наконец Хантер не поспешил следом. Рейчел брыкалась и кричала, пока младший брат крепко держал ее и бежал в сторону огромного овального бассейна. — Блейн, не… Они плюхнулись в ледяную воду прежде, чем Хантер успел закончить предложение. Купер и Курт подскочили, побежав следом, и широко распахнули глаза, как только увидели, что произошло. — …испачкайте воду в бассейне… — закончил мужчина. Его жена с ума сойдет, когда узнает, что им придется менять воду, а ведь сейчас зима и никто не должен купаться в ней, но теперь вся зеркальная поверхность покрылась всеми цветами радуги. — БЛЕЙН! ТЫ ПРИДУРОК! Купер наблюдал, как его сестра дрожит, стараясь поскорее доплыть до края бассейна, а затем с улыбкой повернулся к отцу. — Замечательная, идея, пап. Замечательная. Хантер опустил голову, а Курт и Купер подошли к ребятам, пытавшимся выбраться из воды. Оба дико дрожали, но Блейн, казалось, проигнорировал это и повернулся к Курту. — Не могу поверить, — четко произнес он, направившись в сторону соседа. Курт отрицательно покачал головой, попятившись назад к футбольному полю. — Блейн… что ты делаешь? — Ты меня надул, — обвинил он с болью в глазах. Курт все отходил назад, качая головой и невинно хлопая глазками. — Блейн, только не намочи меня! Это очень дорогое, единственное в своем роде, замшевое произведение Марка Джейкобса! Андерсон улыбнулся и побежал в сторону соседа, и в этот момент Курт понял, что все кончено. Прощай-прощай, прелестное пальтишко. Он повернулся и побежал так быстро, как мог, через поле, но Блейн успел поймать его. Он схватил его со спины и шутливо прижал к земле. Курт готов был разрыдаться, потому что, эй, это же его прекрасное пальто и теперь у него на одежде и в волосах искусственная трава. — Я никогда тебе этого не прощу, — сказал Курт, уткнувшись в траву, а затем сосед перевернул его и улегся сверху. С Блейна стекала вода, и теперь намочила всю одежду Курта. — Что ты мне не простишь? Посмотри на меня, Курт. Я весь мокрый, и дрожу от холода, и мне только что заехали по яйцам. Ты помогал этим идиотам. А ведь это мой день рождения, Курт. — Это была всего лишь шутка, Блейн, — выдохнул Курт, все еще не в состоянии поверить, что он лежал на долбанной траве. — Посмотри на меня. Я теперь тоже промок, и весь грязный, и ты испортил мое пальто, и мне кажется, что я в секундах от того, чтобы причинить тебе физические увечья. — Ты этого не сделаешь, потому что ты все еще красив, как и всегда, а я куплю тебе новое пальто. Я смогу достать какое угодно. Курт открыл рот, чтобы заговорить, все еще прижатый Блейном, но кудрявый заткнул его. — И ты больше не имеешь право говорить мне, что я не могу покупать тебе вещи, — тихо прошептал Блейн, разглядывая оттенки голубого в глазах Курта. Курт с любопытством посмотрел на него, желая узнать, что тот имел в виду. — И почему же это? — Потому что ты мой парень. Я должен делать приятно своему парню, — с улыбкой прошептал Блейн. Он смотрел в глаза Курта, которые не отрываясь с обожанием смотрели на него. — Ты ведь мой парень, правда? — Выскочка, — позвал Купер, подойдя к ним. — Давай, приятель, иди в дом и погрейся. Ты себе воспаление легких заработаешь. — Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ, БЛЕЙН! — закричала Рейчел, пока отец вел дрожащую девушку в дом. Блейн обернулся к ней и показал язык. — Ну что? — продолжил старший брат, глядя, как младшенький сидел на Курте. — Вы опять собираетесь шалить тут или… Блейн встал и поднял Курта, улыбаясь, когда парень, сердито надувшись, начал стряхивать с себя грязь. — Я опять пойду приму горячий душ, — пробормотал Блейн своему брату и своему… Курту. Они кивнули, и Андерсон-младший ушел, быстро направившись к дому, пока не успел умереть от переохлаждения. Купер перевел внимание на нового друга и улыбнулся. — Голубок. Ну чо, как дела, бро? Курт беспомощно уставился на него, а затем вернулся к своему испорченному пальто. В его голове сейчас было столько мыслей, что он даже не знал, о чем сначала стоит подумать. — Что такое? — улыбнулся Купер. — Не думаю, что готов говорить с тобой после вчерашней ночи, — тихо признал Курт и поспешил присоединиться к остальным в доме. Купер ухмыльнулся и пошел следом. — Когда Блейн был младше, он застал меня с моей бывшей. Наверное, это все карма, — не стирая улыбку с лица, огласил Купер. Курт ухмыльнулся. — Не переживай, Голубок. Все хорошо. Оставшееся время парни шли молча, пока наконец не завернули ко входу и зашли в дом. Купер посоветовал Курту привести себя в порядок и зайти в его кабинет, чтобы вместе дождаться Блейна, на что тот согласился. Через некоторое время парни уже сидели на диване и смотрели субботние утренние мультфильмы. Курт переоделся в белую водолазку с черным жилетом и узкие синие джинсы. Он сидел, обнимая подушку, а Купер распластался на диване и хохотал над Дональдом Даком. Курт только качал на это головой. — Значит, у вас теперь все официально, да? Курт улыбнулся, играя с уголками подушки. — Ну, не совсем официально-официально. Купер посмотрел на парня, словно тот спятил. — О, боже мой, с меня хватит. Курт рассмеялся и опустил голову. Да, они с Блейном были идиотами, которые еще ни о чем не договорились. — Он меня спросил, но подошел ты, поэтому у меня не получилось ответить. — Оу, — выдохнул Купер, наблюдая за разговором Лолы и Багза Банни. — Значит, ты собирался сказать "да"? Курт кивнул. — Ну, хотелось бы. Мужчина повернулся и заметил неуверенный взгляд на фарфоровом лице Курта. — Так, но есть одно "но", верно? — Я просто хочу, чтобы он был уверен, — заявил Курт, убирая подушку. — И я знаю, ты смотришь на меня так, потому что видел нас в компрометирующей позе, которая намекает на то, что мы очень даже уверены, но в наших отношениях много неясностей, Купер. — Расскажи-ка, — Купер подложил руки под голову и скрестил ноги на кофейном столике. — У меня полно времени. — Не знаю, насколько вы были с ним близки, когда мы только познакомились, но… — он замолк, стараясь подобрать верные слова. — Блейн был шлюхой. Купер искренне расхохотался и покачал головой. — Не может быть, — опроверг он. — Только не моя Выскочка. — Да, — Курт тоже улыбнулся. — Он признал, что не хотел никаких отношений на этой стадии его жизни, потому что это только трата времени и все заканчивается плохо, и он сказал, что хочет только секса без обязательств. Купер внимательно слушал, пока парень продолжал рассказывать. — Я не могу сказать, что из-за этого он был ужасным человеком… То есть, многие не хотят отношений. Мне просто не нравилось, что он прямо в лицо говорил мне, что хочет от меня только секса, и это все еще когда я был в отношениях, — он сменил позу, чтобы удобнее разместиться на диване. — А потом что-то произошло. Мы стали больше времени проводить вместе, и я узнал его, а он меня… Все изменилось. Не только для меня, но и для него тоже, но мне все еще кажется, что все может разрушиться в любой момент и мне совсем, совсем не хочется все испортить. — Слушай, Курт, — начал Купер. — Блейн едва ли словом со мной перекидывался до того, как познакомиться с тобой. Что-то случилось с ним, когда ты оказался в его жизни. Очевидно, он уже не тот человек, которого ты когда-то знал, хоть я и сомневаюсь, что он когда-либо был другим… только не мой Выскочка. Так что всю неуверенность по отношении к нему и другим парням или о том, что он однажды не захочет быть с тобой… можешь не загружать себя. Он без ума от тебя. Курт улыбнулся, уставившись на свои руки. — Знаешь, всего за долю секунды из придурка он может превратиться в замечательного парня, — сказал Курт скорее себе, чем Куперу. Мужчина кивнул. — Потому что он оградил себя, надев маску плохого парня. Я все еще помню маленького мальчика, который переехал в Нью-Йорк, когда ему было двенадцать, и я так много вижу от того мальчика, когда он смотрит на тебя. Не сомневайся. Когда Купер снова повернулся посмотреть на парня, тот так и не оторвал взгляда от своих рук, переваривая его слова. Купер был так благодарен, что этот парнишка появился в жизни Блейна, потому что Курт делал его брата невероятно счастливым. Они были настолько идеальны друг для друга, что аж тошно. — Ты любишь его? — серьезно спросил Купер. Курт поднял голову, поравнявшись с его голубыми глазами, и улыбнулся. — Я очень боюсь, что полюблю его так сильно, что потом не будет пути назад, Купер, — признал он, пожав плечами. — Я никогда такого не чувствовал. — Я чувствовал однажды, — ответил Купер. — К сестре Ника. — О боже, — рассмеялся Курт, закатив глаза. Купер тоже захохотал, наблюдая, как парень повернулся к телевизору. Блейн зашел в комнату и улыбнулся им, одетый в клетчатую рубашку и черные джинсы. — Привет, — огласил он, застенчиво засовывая руки в карманы. Курт робко улыбнулся ему, и Купер встал, чтобы уйти. — Я пойду помогу Хуаните приготовить завтрак, ребята. Увидимся. Он подмигнул Курту и, выходя, похлопал брата по спине. Блейн прошел к месту, которое только что занимал его брат и сел, глядя в телевизор и медленно придвигаясь к Курту. Тот наблюдал за ним краем глаза, игриво прикусив губу и ожидая следующего шага. Интересно было понаблюдать. Ведь Блейн был полон сюрпризов. — Я извинился перед Рейчел, — сказал Блейн, уставившись в телевизор. — Она спросила, что бы я делал, если бы она умерла. Потому что это была бы моя вина, и я бы никогда больше не радовался своему дню рождения, ведь в этот день я убил собственную сестру. Она, конечно, как всегда драматизирует, но это правда. Это было бы хреново… м-м-мф. Курт положил ладошку на щеку Блейна и повернул его лицо к себе, соединяя их губы. Казалось, каждый поцелуй оказывался все лучше и лучше. Язык Блейна, не теряя времени, скользнул в рот Курта, и тот ему позволил на секунду, лизнув пирсинг парня, прежде чем отстраниться. Курт рассмеялся, увидев лицо Блейна, когда они оторвались друг от друга. Он нахмурил брови и надул губы, попытавшись притянуть Курта обратно, но тот шутливо увернулся. — Если я снова тебя поцелую, то не смогу ответить на вопрос, который ты мне задал недавно. Блейн улыбнулся и отпустил Курта, позволяя ему сесть. — Прости. Просто ты такой вкусный. Курт закатил глаза и отвернулся, проваливаясь в попытках спрятать румянец. — Значит, мы бойфренды? — спросил Блейн. Он скользнул ближе и обернул руку вокруг смущенного Курта. — Ну конечно. И наша годовщина будет на твой день рождения. Правда замечательно? Блейн кинулся обнимать его, прежде чем он успел закончить предложение. Курт рассмеялся, когда невероятная волна радости, накрыла их обоих. — Сейчас вернусь! — Блейн подскочил и помчался из комнаты на кухню, где сидела семья за столом, а Вера Вонг у своей миски. Он гордо подошел к бело-серому котенку и поднял его, дерзко ухмыляясь. — Ну, и что теперь? Теперь он весь мой! Злишься? Купер взял сироп и неверяще посмотрел на брата. На лица Рейчел и Хантера тоже закралась заинтересованность. — Э-э, Выскочка? Что ты делаешь с моим котенком? Блейн в замешательстве обернулся на брата. — Это твоя кошка? — Да, — ответил Купер, открыв баночку. — Я спас ее вместе с ее братишкой несколько недель назад. И назвал ее Вера Вонг, — он указал на ее миску, — потому что она модная. А ее брата — Кристиан Диор. Но он почему-то меня не любит и постоянно зависает в комнате Хуаниты. Курт зашел на кухню, широко улыбаясь. — Значит, ее и правда зовут Вера Вонг? Кое-кто, — он взглянул прямо на Блейна, — думал, что я спятил. Блейн не мог поверить своим ушам. — Да кто, черт возьми, называет своих кошек Вера Вонг и Кристиан Диор? — Моя мама Линда Берри, — объявил совершенно очевидное Купер. — Как ты хотел, чтоб я их назвал? Уилли Мэй и Боб? — Мне нравятся эти имена, Купер. — Спасибо, Голубок. Хантер прочистил горло, наблюдая за всем этим сумасшествием, и пригласил парней за стол. — Давайте позавтракаем, а потом Блейн пойдет открывать подарки, хорошо? Все улыбнулись, и Курт заставил Блейна отпустить Веру на пол, чтобы они смогли присоединиться к семье за столом.

***

Хотя ребята и планировали уехать в воскресенье, Блейн уже прощался с семьей вечером в день своего рождения, потому что ему нужно было отвезти Курта домой, так как на следующий день обещали метель. Курту нужно было попасть на работу в понедельник и вылететь во вторник в Лайму, поэтому ему необходимо было вернуться в Нью-Йорк. Блейн крепко обнял отца и Купера, после того, как они заставили его пообещать приезжать почаще. Рейчел поцеловала его в щечку, и он сжал сестру в объятиях, спрашивая приехать ли за ней или заказать ей билет на самолет, на что девушка ответила, что предпочла бы второе. Рейчел решила остаться до Рождества, поэтому переезды туда-сюда вызвали бы только больше проблем, так как пробки после праздников наверняка будут сумасшедшими. Выехав на шоссе, Блейн улыбнулся своему парню, который уснул на пассажирском сиденье. Это был самый лучший день рождения в жизни Блейна. Где-то между согласием Курта и замечательными подарками, которые он получил от семьи, он понял, что был очень счастливым восемнадцатилетним парнем. Хантер подарил ему новенькую акустическую гитару, чувствуя себя виновато за то, что его жена отдала старый инструмент дочери подруги, а не отправила сыну в Нью-Йорк, как обещала. Блейн как раз учился играть, когда им с Рейчел пришлось переехать, и он очень скучал по гитаре, просиживая время дома у бабушки в Бруклине. Купер подарил ему новые и очень дорогие, по мнению Блейна, часы и свою старую кожаную куртку, которая была Блейну велика, но любил он ее от этого не меньше. Младший Андерберри улыбнулся, примеряя ее, и обнял брата, благодарный за смысл, который был вложен в этот подарок. Подарок Рейчел тоже оказался очень классным. Она купила ему новый пирсинг для языка — фиолетовые сережки с черными звездочками. Он ухмыльнулся, когда заметил нахмурившегося отца (Хантеру все еще не нравилась идея о всех этих пирсингах), но подмигнул Курту, который уставился на подарок Рейчел. — Они очень гладкие, — прошептал он своему парню. — Хочешь почувствовать? Курт проигнорировал его слова, передавая ему подарок. Он был аккуратно завернут в темно-синюю бумагу, и Блейн знал, что Курт сам его запаковал. Как только Блейн открыл подарок, то Вера Вонг подпрыгнула, потому что парень вскрикнул, увидев, что внутри. — Ты купил мне Z-Gem 500? О боже мой, Курт, это потрясающе! Купер прищурил глаза. — Черт, где ты достал? — спросил он гордого подарком Курта. — До Рождества несколько дней осталось! Они все распроданы! Дай посмотреть, Выскочка. — Нет. Купи себе свой. — У меня свои способы, — с ухмылкой ответил Курт. — И связи. Amazon точка com. — Теперь, — улыбаясь, продолжил Курт, — ты можешь смотреть свои глупые игры по этой штуке, пока я буду смотреть по телевизору то, что хочу… Блейн, ты плачешь? — Это так чертовски прекрасно, роскошный. Клянусь. Когда ребята собирали вещи, пришел Себастьян, и Блейн предупреждающе уставился на него, но затем парень все же заговорил: — Я хотел поздравить тебя с днем рождения, — улыбнулся он, и Блейн кивнул. — Линда предложила мне работу в Нью-Йорке, от которой отказался Курт. Может, я стану вашим новым соседом. Кто знает. На протяжении всего разговора Блейн старался не сорваться. Но, конечно же, он был рад, что ему удалось наладить отношения с семьей, не считая матери. Ему бы хотелось, чтобы все было по-другому, но раз не получилось — плевать. Когда Блейн поехал быстрее, зазвонил его телефон, и он нажал на кнопку разговора на гарнитуре. — Да, Куп? — Он рядом? — Спит, — сказал Блейн, краем глаза посмотрев на прекрасного мужчину справа, которого мог называть своим парнем. — Поэтому потише — ты на громкой связи. — Хотел узнать, как мы это все провернем? Блейн просигналил и перестроился в другой ряд, готовясь к повороту, который подсказал ему навигатор. — Я скоро выясню адрес. Он нужен мне в Лайме на Рождество. Сможешь? — Я могу все. Ты же знаешь. — Спасибо, Куп. Курт с ума сойдет. На другом конце прозвучал легкий смешок. — Это точно. Праздничный секс повсюду в дом… — Пока. Купер рассмеялся. — Пока, Выскочка.

***

— Это был самый лучший сон на свете. Блейн улыбнулся, заходя в дом через несколько часов и держа Курта за руку. Он не мог в это поверить. Это было нереально. Все изменилось. Парни помахали швейцару, и Курт нажал на кнопку вызова лифта. — Я заберу наши сумки из машины утром. Чем хочешь заняться дома? — спросил Блейн, приблизившись к своему парню. Курт поглаживал большим пальцем его ладонь и повернулся, чтобы соблазнительно подмигнуть кудрявому. Блейн поиграл бровями, осматривая его с головы до пят, и Курт не сумел сдержать смех. Швейцар покачал головой. Наконец-то. Сексуальное напряжение у-б-и-в-а-л-о меня. Двери лифта разъехались, и Курт с Блейном оторвались друг от друга. Блейн мгновенно сжал руки в кулаки, закрывая Курта своим телом, и Хаммел напрягся, замерев на месте. — Что это у нас тут такое? — улыбнулся Чарльз, посмотрев на Хелен, которая неодобрительно глазела на Курта. — Неужели мы теперь пара?
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.