ID работы: 642709

Roommates

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
548
переводчик
Tooort бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
226 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
548 Нравится Отзывы 137 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
— Это пирсинг, мама. Уж ты-то должна знать об этом лучше всех нас. Ради всего святого, разве не ты издаешь модный журнал? Линда Берри с отвращением смотрела на своего сына — на сына, с которым она нормально не виделась вот уже четыре года; пока он объяснял ей "очевидные факты" с такой насмешкой, что ей становилось плохо. Как только он договорил, то презрительно ухмыльнулся и перевел взгляд на своего отца, Хантера, который крутил на руке десятитысячнодолларовые часы Ролекс. — Я знаю, что это такое, Блейн. Я спрашиваю, какого черта они… — Тогда зачем ты спрашиваешь? Хантер опустил голову. Краем глаза мужчина заметил, что его жена была уже в секундах от того, чтобы взорваться из-за поведения сына, но ведь не такого возвращения домой он желал Рейчел и Блейну. Не так Хантер представлял воссоединение своей семьи. Прежде чем с темно-бордовых губ его жены успели слететь какие-либо еще слова, Хантер встрял в перепалку. Блейн облокотился о стену, выжидающе изучая лицо отца, словно он ждал, когда на него закричат; словно он хотел, чтобы на него разозлились. Хантер знал, что у Блейна была достойная причина бунтовать против родителей, и не мог винить сына за его поведение. Коснувшись плеча жены, Хантер попытался успокоить ее и заговорил. — Блейн Александр, пожалуйста, не оговаривайся со своей матерью… — Пожалуйста? — завизжала Линда, поворачиваясь к мужу. Блейн уже успел заскучать. — Ты любезно просишь его перестать меня унижать? Хантер убрал руку с ее плеча, когда женщина стала поправлять свое темно-синее платье от Жан-Поля Готье, разглаживая его на теле и пытаясь сохранить спокойствие. Блейн видел, как его отец тихо умолял ее глазами, но Линда только обиженно глянула на Блейна. Совершенно не такое приветствие ждет ребенок от родителей после столь долгой разлуки. Но Блейн-то знал, чего ожидать от собственной матери. — Мы так давно тебя не видели, — мягко сказал Хантер. Он попытался посмотреть в глаза сыну, но Блейн не позволил установить зрительный контакт, кинув взгляд на мужчину лишь на секунду. — Что с тобой? — Давно не виделись, отец, — просто ответил Блейн, повышая голос с каждым словом. Курт мог поклясться, что голос младшего Андерсона дрогнул, и Хаммел отсел подальше на кровати Блейна, чтобы его не было видно, не мешая тем самым воссоединению семьи АндерБерри. Честно говоря, Курт совсем не ожидал, что все обернется тем, что он сейчас наблюдал. Они не обнимались и даже не улыбались друг другу. Блейн продолжил что-то говорить, пока Линда безразлично смотрела на него. На лице Хантера было написано раскаяние. — Может, в этом вся проблема? Напряжение между всеми тремя становилось все ощутимее с каждой секундой. — Вниз, сейчас же, Блейн, — скомандовала Линда. Самооценка женщины парила выше небес, и Линда постоянно показывала, что, лишь заполучив власть в свои руки, она никогда больше ее не потеряет. Да будь она проклята, если ее перестанет уважать ее собственный ребенок. — Нам нужно сию же минуту поговорить с тобой и Рейчел. Слегка кивнув, Блейн улыбнулся в ответ. Он знал, что его мать была умной, уверенной в себе женщиной; знал, что она была хороша во всем, за что бралась, но это не означало, что Блейн собирался до конца жизни выполнять ее приказы, помани она пальчиком. И теперь настало время показать родителям, что его и их планы на жизнь Блейна отличались друг от друга. — Да, я спущусь. Линда покосилась на него, когда Хантер протянул руку и потрепал волосы Блейна. У мужчины были похожие кудряшки, только слегка поседевшие и приглаженные гелем. Блейн ухмыльнулся и убрал его руку со словами "ну, хватит", затем Хантер улыбнулся и повел жену на первый этаж. — Мудаки, — выдохнул Блейн, закрывая дверь и подходя к Курту. Парень сидел на кровати, широко раскрыв глаза и побледнев из-за того, что ему пришлось стать свидетелем подобного. Заметив печальное выражение на лице парня, Блейн взял его за руку. — Это было ужасно, — пробормотал Курт, не отрывая глаз от двери. Блейн присел на стул рядом с кроватью, отмахиваясь от того факта, что скоро будет только хуже. Ведь они находились в этом доме всего двадцать минут. Курту и Блейну предстояло целых три дня выходных. — Хочешь вернуться домой? Мы можем уехать хоть прямо сейчас. Провели бы это время вместе… Наконец Курт позволил улыбке расплыться на его губах, и его тихий смешок разрушил напряжение, витавшее до этого в комнате. — Не начинай, Блейн. Мы никуда не поедем. — Почему? — серьезно спросил Блейн, но он тоже улыбался, потому что улыбка Курта была такой заразительной. Блейну даже стало хорошо на несколько секунд… и он был уверен, что не чувствовал бы этого, если бы Курт решил остаться в Нью-Йорке, а не поехать с ним. Курт повернулся к Блейну, игнорируя его огромные щенячьи глазки и решительное желание парня уехать сейчас же. — Потому что мы оба знаем: сбежав, мы ничего не исправим. Тебе нужно хотя бы попытаться. Блейн пожал плечами. — Я не хочу пытаться. — Но так надо, — продолжил Курт, а Блейн снова взял ладошку старшего парня в свою, наслаждаясь мелодичным голосом. — Попытайся хотя бы ради меня. Покажи мне, что ты умеешь справляться со сложными ситуациями. Блейн притих. Он знал, что этот уикенд может повлиять на его с Куртом совместное будущее, потому что если он сбежит сейчас, то Курт теперь будет постоянно уверен в том, что Блейн может сбегать и от всего остального. Оглядев свою комнату, Андерсон закатил глаза, задаваясь вопросом, куда они подевали все его вещи: все награды и фотографии его старых друзей, все фигурки супергероев и постеры спортсменов… Ничего этого не было, отчего комната превращалась в рекламу IKEA. Словно никто не жил здесь. Наверное, потому, что так и было. Курт решил прервать тишину и подбодрить друга. — У тебя появилась хорошая возможность избавиться от боли и недопонимания по отношению к ним. Может, они жалеют о том, что заставили тебя уехать, оставив на попечение бабушке… Может, у них была на это причина. Ты не зна… — Причина, по которой они бросили нас почти шесть лет назад, Курт? Ты не понимаешь. Они слишком эгоистичны и хотели лишь сконцентрироваться на себе. Куперу тогда было восемнадцать, он мог позаботиться о себе сам, а вот мы с Рейч… мы были детьми. Им не хотелось беспокоится о нас, пока они так уверенно шли к своим собственным целям. Курт покачал головой, замечая, что чем сильнее злился Блейн, тем крепче Хаммел сжимал его руку. Парень потер большим пальцем ладошку брюнета, чтобы хоть немного его успокоить, и продолжил. — Я понимаю, что это ужасно больно. Мне стоит похвалить тебя и твою сестру за то, что вы остаетесь такими же сильными после всего, через что вы прошли самостоятельно, — Курт замолчал на мгновение, заметив насмешливый взгляд Блейна, быстро сменившийся на извиняющееся выражение лица. — Но я точно знаю, что ты любишь их, и знаю, что любишь Купера тоже. Просто тебе больно. — Купер другой, — тихо сказал Блейн. Он устало почесал голову и снова заговорил. — Купер понимает, каково быть мной и Рейчел. Он знает, какие они. Мне кажется, они завели нас, чтобы потом превратить в роботов, чтобы мы закончили дело, которое они начали. Вот только Купер решил согласиться на это, вместо того, чтобы быть собой. А я не могу так, Курт. — Значит, не надо, — нежно прошептал Курт и, наклонившись, поцеловал парня в щечку. Блейн сразу же заулыбался. — Просто будь собой и убедись, что они понимают это. Ты самостоятельный человек со своими собственными желаниями. У каждого есть на это право. И сейчас у нас есть целый уикенд, верно? Поэтому переставай быть злючкой Блейном и будь Блейном, которого я лю… которого я знаю, — Курт широко распахнул глаза и исправился, прежде чем успел сказать слово на букву "л". Это было бы очень неловко, тем более парни еще не были готовы к такому разговору, да и у Блейна были проблемы с семьей. Блейн приподнял бровь на чуть не вылетевшее слово, но притворился, что ничего такого не подумал. Притворился — ключевое слово. — Куда ты? — спросил он, увидев, как Курт встал и направился к двери. Курт открыл дверь и вышел в коридор, услышав, как Блейн поднялся с кровати и последовал за ним. — Я разберу вещи, пока ты будешь разговаривать со своими родителями. — Ладно, — наконец нагнав его, сказал Блейн. — Потерпи, пока я улажу все внизу. Если захочешь осмотреть дом, то чуть позже я все тебе покажу. Курт замер, и Блейн тоже, заметив, что друг замешкался. — Что? — спросил кудрявый, как только увидел "бич-фейс" парня, которого он так обожал. — Ты мне не доверяешь, — просто заключил Хаммел. Блейн ухмыльнулся. — Тебе-то я доверяю. Я не доверяю Себастьяну, роскошный. — Нет... — продолжил Курт, скрестив руки на груди. — Ты не доверяешь ни мне, ни ему. Блейн притянул Курта за талию так, что теперь парни крепко прижимались друг к другу, и Андерсон улыбнулся, уткнувшись в щечку старшего юноши. Курт все скрещивал руки и пытался вести себя спокойно, тогда как Блейн вцепился в его бедра. — Не глупи. Ты же знаешь, что я тебе доверяю. А вот он, если мне не изменяет память, та еще сука. Поэтому я хочу, чтобы ты посидел в комнате до моего возвращения. Ладно, роскошный? — Блейн прижал невинный поцелуй к щеке Курта, которая покраснела из-за их близости и оттого, как его обнимали: левая рука Блейна все еще медленно поглаживала его задницу. — Я большой мальчик, Блейн, — сказал он громко, чтобы друг смог хорошенько его расслышать. — Я могу сам о себе позаботиться. И с этими словами он чмокнул Блейна в опасной близости от его губ, прежде чем оттолкнуть его и уйти прочь. Первокурсник прикусил губу, наблюдая, как Курт направляется к гостевой комнате, а затем покачал головой от того, как это его взволновало. Когда уже наступит Рождество, будь оно неладно? Кое-как парень все-таки добрался до лестницы, ведущей вниз к разговору с родителями.

***

Быстро оглядев гостиную, Блейн понял, что там никого нет, и закатил глаза. Теперь ему придется бродить по огромному этажу в поисках Рейчел и родителей. Он прошел мимо столовой и заметил, что в ней абсолютно ничего не изменилось: светила все та же люстра, а посуда была такой же, как когда ему было всего двенадцать. Блейн вышел из этой комнаты и направился дальше к кабинету, где сидели Себастьян с ноутбуком и Купер с какими-то документами, подсчитывающий цифры. Старший Андерберри улыбнулся, когда заметил, что к ним заглянул его брат. — Выскочка! Они на крыльце. Мама ужасно дуется, что ты разбил вазу. Блейн тупо уставился на брата. — Я разбил? — Ну, не валить же мне все на себя, — серьезно заявил Купер, постукивая карандашом о стол. Блейн закатил глаза и собирался уже уйти, как вдруг Себастьян заговорил, заставляя того остановиться. — Я позвонил ребятам из нашей школы, чтобы пришли и сыграли с нами в футбол. Им, конечно же, захотелось с тобой повидаться, — улыбнулся Себастьян, и Блейн с интересом взглянул на него. — Ну что скажешь? Ты за? Блейну не пришлось долго думать, прежде чем ответить старому другу. — Давай сделаем это. Давненько он уже не играл в футбол с Уэсом, Дэвидом и остальными ребятами. И не было никаких сомнений, что за прошедшие годы у него накопилась куча энергии. Честно говоря, Блейн не мог придумать способ лучше, чтобы высвободить ее. Когда он наконец вышел на крыльцо, то заметил Рейчел, сидящую на диване, которая выглядела напугано. Она не смотрела никому в глаза, зато пол завоевал все ее внимание. Блейн приподнял бровь, с любопытством наблюдая за сестрой и не обращая на родителей никакого внимания. Он сел рядом с девушкой и спросил, все ли с ней нормально. — Все в порядке, — пробормотала Рейчел, разглаживая воображаемые складки на клетчатой юбке. — В порядке. Хантер прочистил горло, чтобы заговорить, но Линда отошла от стены, о которую опиралась, и прервала его. Хантер решил отступиться и присесть, когда она начала. — Купер нам сообщил, что вы двое больше не живете с бабушкой. Блейн недоуменно покосился на отца, задаваясь вопросом, почему тот вел себя как тряпка, пока Рейчел подтверждала сказанное матерью. — Это правда. Теперь мы живем в городе. Линда кивнула с улыбкой. Она была впечатлена, что ее дети поступили так самостоятельно, и ее вера в них выросла в десятки раз. Хантер что-то пробормотал, когда жена толкнула его в бок, ожидая, что он скажет то, что она приказала ему сказать еще до того, как их дети приехали домой на день рождения Блейна и другие праздники. — Мы хотели посмотреть, как у вас дела с тех пор, как вы закончили школу. Похоже, у вас все хорошо, раз вы оба учитесь в университете, поэтому вы можете просто вернуться сюда и закончить учебу, работая в наших компаниях. Рейчел — с мамой в редакции журнала, а Блейн — со мной и с Купером. Вы оба знаете о нашем желании передавать бизнес из поколения в поколение. К этому мы и стремимся. Рейчел знала, что родители собирались сказать это, но у нее не было никакого намерения уходить из НЙУ, уехать из Нью-Йорка и закончить учебу здесь. Ее жизнь была в Большом Яблоке, хотя Рейчел прекрасно понимала, что ее родители и знать об этом не желали. Посмотрев налево, Рейчел заметила веселую ухмылку на губах младшего брата. Какая-то часть ее хотела его заткнуть, но она понимала, что Блейн скажет то, что хочет, и для ее родителей было очень важно это услышать. Блейн усмехнулся словам отца, хотя он хотел громко рассмеяться над ними. Вот об этом он только что и рассказывал Курту, и жаловался Рейчел еще в аэропорте — ни Линда, ни Хантер не уважали их, как личностей. Они обращались с ними, как с коробками, которые можно погрузить в машину и отправить хоть за тридевять земель, пока не придет время их распаковать. А Блейн не считал, что с ним и его сестрой можно так обращаться. Или с его старшим братом, который, похоже, совсем себя не ценил. — Мне и там хорошо, пап. Нью-Йорк стал для меня домом, и я не понимаю, зачем мне вообще уезжать оттуда в ближайшее время. Теперь заговорила Линда, с точно такой же раздраженной ухмылкой, что и у ее сына. — Это даже не просьба, Блейн… Мы говорим вам переехать домой. — Домой? — Блейн посмотрел на Рейчел и тихонько хохотнул, сверкая зубами, его сестра только серьезно посмотрела на него. Их мама уже злилась из-за вазы, поэтому сейчас было не время для шуток. Но Блейну, конечно же, было плевать. — Прости, мама, но я не собираюсь этого делать, — улыбнулся он, снова обращая свое внимание на Линду. — Я останусь в своем настоящем доме, в городе, вместе с сестрой. А вот это — для меня не дом. Особенно после того, как вы… — Думаю, мне бы тоже хотелось остаться в Нью-Йорке, — быстро прервала Рейчел, пока ее брат не поднял тему, которая… звучала вроде "вы нас сослали, так что не притворяйтесь, что вам не насрать". — Мы с Блейном прекрасно учимся, и мне нравится та система образования. Линды практически пар пошел из ушей. Ее взгляд переместился с Блейна на дочь, которая была практически ее точной копией: такие же длинные темные волосы и челка, такой же нос и светлые глаза — все такое же. Рейчел опустила голову, заметив испытующий взгляд матери. — Слабачка, — вставая с дивана, громко сказал Блейн, так, чтобы Рейчел услышала. Она проигнорировала его, так и не отрывая глаз от собственных рук. Блейн осмотрел помещение, понимая, что в нем тоже ничего не изменилось. Наверное, даже цветы были те же, что и в его детстве. — Попрошу меня извинить, — сказал он настолько вежливо, насколько возможно. Хантер хотел остановить его, но решил потом поговорить с парнем наедине. Линда все только усложняла, а ему хотелось провести время со своими детьми. — Я привез с собой гостя, и мне надо убедиться, что он не заблудился. — Гостя? — спросила Линда, поморщив нос в раздражении. Теперь ей придется натягивать доброжелательное выражение. Блейн даже не обратил внимания, что его мама что-то сказала, и ушел, пройдя мимо старого пианино, на котором так любил раньше играть, и дальше мимо брата и Себастьяна. Хантер слушал, как затихает звук шагов сына и посмотрел на лицо дочери, горевшее от стыда. Совсем не такое возвращение он желал своим детям. — Поговори с ним и убедись, что мы договорились, — потребовала Линда не совсем спокойным тоном. Рейчел покачала головой. — Он не станет, мама. Он уже давно решил и… — Поговори с ним, Рейчел, — повторила она, и на этот раз в ее голосе прозвучало больше авторитета. — Я вернусь к ужину. — Линда повернулась и поцеловала мужа на прощание. — Я буду в своем офисе, если вдруг понадоблюсь. — Конечно, ты будешь там, — безразлично сказал Хантер, когда ее каблуки зацокали по полу. Рейчел неловко сидела на своем месте и играла с золотым браслетом — старым подарком на день рождения от младшего брата, — задаваясь вопросом, отпустит ли ее отец или и дальше будет раздражать этим разговором. Девушка скоро узнала ответ, когда звук голоса отца заполнил пространство. — Она всегда в своем офисе. Рейчел не знала, что на это ответить, потому что она не ожидала, что отец заговорит об этом. Подняв голову, девушка увидела, как его зеленые глаза смотрят на нее, и на сердце мгновенно потеплело. На секунду она вновь почувствовала себя маленькой папиной дочуркой. — Я думала, что это к вам обоим относится… Хантер улыбнулся, и Рейчел сразу вспомнила, как улыбка ее папы заставляла ее чувствовать себя намного лучше. — Ну, так было, когда вы были младше, но теперь… У меня есть возможность работать дома с Купером, если мы не в другом штате, пока наши помощники управляют магазинами. Твоя мама думает, что это глупо. Он прошел, чтобы сесть рядом на диване, и заворчал, отчего Рейчел рассмеялась тому, как он постарел с тех пор, как они с Блейном уехали. Похоже, многое навалилось на его плечи, потому что выглядел он напряженно, да и седые волоски стали проглядывать в его темных кудряшках. — Она думает, что это глупо, потому что я должен сам все время этим заниматься или предоставить все Куперу, потому что я доверяю ему… но серьезно, зачем я буду разрешать кому-то управлять своими делами, если я ему не доверяю? Она думает, что я с ума сошел, но если честно, я поступал так еще до того, как встретил ее. Я все уладил, так что, можно сказать, все работает само по себе. Рейчел молчала, наблюдая за мужчиной, которого она не видела почти с шестнадцати лет, когда они с Линдой приезжали в Нью-Йорк на собрание по бизнесу и проявили честь показать свои лица. Он был все еще такой же опрятный и деловой, но было что-то, что изменилось в его зеленых глазах. — Вы нас ненавидите, да? — тихо спросил Хантер. — Вы с Блейном? От этих слов девушка улыбнулась и снова опустила глаза на свои руки. — Я не ненавижу тебя, папа. И Блейн тоже. Просто он очень-очень непросто привыкал к нашему переезду, и он верит, и по сей день, что в вашей с мамой жизни не было для нас места из-за работы. Я знаю, что он любит вас обоих, несмотря на то, как себя ведет. Хантер кивнул, потому что он прекрасно это понимал, и это было главной причиной, почему он так ненавидел предложение, которое они сделали с женой их детям. — Надеюсь, ты понимаешь насколько мне жаль. Было не так уж легко, как вы думаете, но я правда… Я не хотел, чтобы вы уезжали, но это был самый лучший вариант, к которому мы пришли. Я надеюсь, вы сможете меня простить. Я попытаюсь поговорить с Блейном позже, но сейчас здесь только мы с тобой, Рейчел, и я хочу, чтобы ты знала, как мне жаль. — Я уже давно вас простила, — сказала Рейчел. Хантер улыбнулся, притягивая дочь для теплого объятия. — Я люблю тебя, моя малышка. Мне бы очень хотелось, чтобы вы с братом вернулись, но я также уважаю то, что у вас уже появился дом в другом месте. Я уважаю вас обоих и очень вами горжусь. — Нам этого достаточно, — ответила она, заставляя появиться улыбку на лице отца. — И я тоже люблю тебя, папа.

***

— Чья это кошка? — спросил Блейн Курта, стоя у двери в гостевую комнату и глядя на бело-серый комок шерсти в руках друга. Курт улыбнулся и уткнулся в него, обнимая маленького котенка. — Понятия не имею, но она любит меня, Блейн. Ведь правда, Вера Вонг? — Сомневаюсь, что ее зовут Вера Вонг, роскошный. — Не порть мне веселье, — с широкой улыбкой сказал Курт, подняв наконец взгляд на парня, шедшего к кровати. — Как все прошло? Блейн растянулся на мягком матрасе, наблюдая, как Курт играет с котенком. — Не очень, но нормально, если из этого можно что-нибудь понять. Я лучше потом об этом расскажу. Курт недоуменно кивнул, а затем посадил котенка на живот Блейна и рассмеялся над хмурым лицом парня, когда "Вера Вонг" поползла к его груди. — Можем поговорить потом, если хочешь, милый. Чем хочешь заняться? Давай проветрим твою голову, — нежно сказал Курт. — Мы могли бы заняться сексом… это бы помогло. — Ладно. Блейн быстро сел и чуть не стряхнул с себя котенка, но успел прижать его к груди. Его золотистые глаза взволнованно засверкали, и Курт не сумел сдержать хохот. — Не играй с моими чувствами, Курт. Это не смешно. Курт только сильнее рассмеялся. — Забери свою кошку. Я пойду на улицу играть со старыми друзьями, если захочешь выйти и посмотреть. Или сыграть… Курт улыбнулся и встал. — Ты очаровашка. — Ладно, — начал Блейн. — Не играй. Но мне бы не помешало, чтоб кто-нибудь за меня поболел. Поэтому, пожалуйста, пойдем со мной? — А эти твои друзья горячие? — безразлично спросил Курт. — Потому что если мне придется на это смотреть, то надо, чтобы глазу было приятно. Блейн рассмеялся, подходя к Курту и обнимая его за талию. — Насчет этого не волнуйся. Никто из них не сможет сделать с тобой того, что могу я, Курт. Вера Вонг начала ласкаться у ног Курта, когда тот положил руки на плечи Блейна, стараясь не замечать, как руки брюнета опускались все ниже и ниже по его спине. Курт посмотрел в медово-изумрудные глаза перед собой, задавая следующий вопрос: — И что же ты сможешь, расскажи на милость? Блейн улыбнулся, зашептав ему на ушко. — Помнишь, как я сказал, что смогу заставить тебя кончить, даже не прикасаясь к твоему члену? — его руки расположились на заднице Курта, и тот кивнул. — Как такое можно забыть, Блейн? Юноша рассмеялся, позволяя своему дыханию коснуться шеи Курта. От этого Хаммел задрожал в объятиях друга. — Еще я могу делать такое языком, что это сведет тебя… — он замолчал на мгновение, отчего Курт прикусил губу, — … с ума. — Блейн… — Как бы сильно мне не хотелось услышать, что ты хочешь сказать, — Блейн опустил обе руки. — Мне надо надрать всем задницу в футбольной игре. Встретимся внизу, — закончил он, сексуально подмигивая. Он оставил взволнованного Курта одного и пошел в свою комнату, чтобы переодеться для игры. — Я так его ненавижу, — сказал Курт, наклоняясь, чтобы поднять Веру Вонг. — Но я люблю тебя, милашка!

***

—Это нельзя назвать задним двором. Бред какой-то. Блейн кивнул, когда они вышли из особняка на зеленую поляну, что находилась за домом. — Я знаю. Баскетбольное поле, теннисный корт, футбольное поле, а на третьем этаже, который я тебе потом покажу, — аллея для боулинга и кинотеатр на тридцать мест с приличным размером экрана. Курт не мог поверить в то, что слышал, пока Блейн описывал все это великолепие. — Меня в детстве ужасно баловали, и, наверное, хорошо, что они выслали меня отсюда. Я, скорее всего, стал бы таким же напыщенным мудаком, как они все. — Я думаю, что ты замечательный, Блейн, — сказал ему Курт с уверенной улыбкой. Щечки Блейна немного покраснели, а затем он ответил: — Это ты замечательный, роскошный. Готов познакомиться с моими старыми друз… — Блейн! Наконец-то показал свою рожу? Мы тут уже двадцать минут! — закричал Ник, подходя к парням. Курт весело улыбался, пока кучка ребят двигалась в их направлении. Они были похожи на бойз-бэнд из девяностых. Блейн представил Уэса, Дэвида, Ника, Джеффа, Тэда и Трента Курту, и лица всех парней взволнованно засветились, и это совсем сбило с толку голубоглазого парня. А потом один из них заговорил, и Курт понял почему. — Дэвид… это тот самый парень, с которым Блейн зажигал на фотках в Фэйсбуке! Дэвид широко улыбнулся Уэсу. — Ты прав, бро, — он повернулся к Курту и Блейну и с намеком поиграл бровями. — Вы двое такие шалунишки. Блейн к этому моменту уже широко улыбался, поэтому Курт ударил его кулаком в плечо. — Я пойду сяду с Купером. Удачи с игрой. Блейн потер руку и посмотрел вслед Курту, шепча друзьям, как ему больно, пока они тащили его к полю. Он заметил, как Себастьян шел к скамейкам, где сидели Купер и Курт, и решил, что будет присматривать за ним. — Ну что? — спросил Ник, хлопая старого друга по плечу. — Ты насовсем или в гости? — В гости, — ответил Блейн, ловя мяч и краем глаза поглядывая в сторону скамеек.

***

Подойдя к скамейкам, Курт улыбнулся веселому малышу, сидящему в коляске и хорошенько одетому, чтобы не замерзнуть. — Это твой сын? — спросил Курт Купера, занимая место рядом. У мальчика были красивые голубые глаза и розовые щечки, а одет он был в голубой комбинезон. Похоже, он только просыпался, потирая глаза ручками, насколько это было возможно из-за слоев одежды. Купер рассмеялся над вопросом Курта, чуть ли не истерически, отчего Хаммел весело покосился на него. — О, нет, нет, нет. Я твердо верю в силу презервативов. Это племянник Ника, Джордан. Он должен был с ним нянчиться сегодня, но решил, что мне нечего делать и я могу присмотреть за этим вонючкой, пока он играет в футбол. Курт улыбнулся. — Он очаровательный… просто похож на тебя, вот и все… — Ну, как бы сильно мне не хотелось впендюрить сестре Ника, этого так и не случилось, к сожалению… — Купер, я не тот человек, кому ты можешь такое рассказывать. Я скорее из оперы "ты не должен был надевать эти ботинки с этой рубашкой". Старший Андерсон-Берри опустил глаза на свой наряд, а затем снова посмотрел на Курта, который теперь развлекал проснувшегося Джордана; малыш сонно рассматривал Курта сквозь реснички. — Хочешь сказать, что с моим прикидом что-то не так? Прежде чем он успел получить ответ на свой вопрос, его телефон зазвонил, и Курт ухмыльнулся. — Лучше возьми трубку. Мужчина встал и отошел, чтобы принять звонок от отца, перед этим повернувшись и сказав Курту: — Разговор не окончен! Джордан стал ворочаться, и Курт попытался успокоить его приятными звуками, улыбаясь малышу, когда тот схватил парня за указательный палец. — Все хорошо, — детским голосом сказал Курт. — Сумасшедший дядя уже ушел. Подняв глаза на поле, чтобы оценить прогресс, Курт заметил, что несколько парней сняли футболки, и неудивительно, что Блейн был одним из них, что было очень мило глазу. "Хочу поблагодарить всех богов", — сказал Курт про себя, рассматривая бегающих по полю парней. Каким-то образом полностью одетый Себастьян подкрался к нему и занял место рядом с Куртом. Голубоглазый выжидающе на него посмотрел, задаваясь вопросом, почему Себастьян сел так близко. — Мы так и не договорили, — сказал тот, расстегивая пуговицы на пальто. Курт странно на него взглянул и ответил: — О чем? Опустив глаза, Курт заметил улыбку на лице Джордана, когда тот начал издавать смешные звуки и играть с одеялом. Курт тоже улыбнулся, раскачивая коляску взад и вперед. Себастьян широко улыбнулся им двоим, а затем поднял голову и увидел, как Блейн наблюдает за ним, что его только раззадорило. — Я хотел спросить, вместе ли вы с Блейном. Ну, так вместе? Курт покосился на парня. Себастьян снял пальто и остался в зеленом поло, в котором Курт видел его чуть ранее. Слава богу, он сменил свои белые штаны. Они были спортивными и совсем не модными. — Ну, мы пока не говорили об этом официально, но я определенно с ним. Так что, насколько мне известно, я занят. Себастьян ухмыльнулся из-за сказанного и покачал головой. — Ого. И как именно это работает? Курт откинулся на спинку скамьи и задумался. Смысл было сложно объяснить тем, кто не понимал их истории. Но это ничего не меняло. — Мы решили не торопиться, хотя мы знаем, что рано или поздно будем вместе. Мы просто не хотим разрушить что-то такое великолепное из-за спешки. — Ладно, — ответил Себастьян с улыбкой. Джордан хмыкал и ерзал в коляске, поэтому он взял ребенка на руки. Курт улыбнулся, наблюдая, как голубоглазый малыш тянет ручки к Себастьяну. — Красивый маленький мальчик, правда? — начал Себастьян, пытаясь поставить ребенка на свои колени. Джордан потянулся, чтобы стянуть шапку, но Курт остановил его. — Правда. Ник не боится, что он тут заболеет? — Наверное, нет. Кроме того, не так уж сегодня и холодно, да и он крепенький. И жестокий… ударил меня по губам, когда последний раз тут был. Курт рассмеялся, представив такую картину. Блейн только что передал удачный пасс Джеффу и повернулся к парням на скамейке. Он увидел, как Курт и Себастьян улыбаются и мгновенно понял, что им предстоят долгие выходные. Себастьян передал Джордана Курту, и старший парень принялся играть с ним, рассмеявшись, когда малыш снова протянул ручки, чтобы снять шапку, но Хаммел вновь ему помешал. — Наверное, он не любит шапки, — сказал Курт, и Себастьян улыбнулся, придвигаясь все ближе и ближе к Курту и замечая, как хмурится Блейн. — Может, и нет. Но, похоже, ты знаешь, что делаешь, — Себастьян заметил, как Курт развлекает ребенка и как Джордан с обожанием смотрит на парня. Курт только отрицательно покачал головой и улыбнулся. — Понятия не имею. — Но несмотря на все, у тебя отлично получается, — улыбнулся Смайт. Блейн подошел, глядя на обоих парней, особенно на Курта, который кокетливо улыбнулся ему, когда понял, что его сосед идет к ним. "Этот нахальный дурачок делает это специально", — с улыбкой подумал Блейн. — "Ну давай поиграем, Хаммел". — Мы тебя ждем, Бас. Чего ты так долго? Себастьян стянул футболку через голову и положил ее на скамью рядом с собой, оставшись в одних сине-черных кроссовках Адидас и черных джинсах. Курт ухмыльнулся, заметив, как Блейн оценивает его, но лишь закатил глаза и обратил все внимание на комочек радости в своих руках, который пытался встать на ножки на коленях Курта. Он приподнял Джордана и стал наблюдать, как малыш заинтересованно разглядывал его зеленый галстук. — Прости, Блейнерс. Я легко отвлекаюсь, — Себастьян сжал руку Курта, позволяя прикосновению длиться дольше необходимого, а затем встал и ушел. Блейн проследил за парнем и зло закатил глаза. Уже шесть лет пролетело, а он все еще ненавидел Смайта. — Ты пришел сюда, потому что подумал, что мы будем миловаться за твоей спиной, да? — Вообще-то, — начал Блейн, доставая телефон из кармана. — Я хотел взглянуть на это поближе, — он сделал фотографию Курта, державшего улыбающегося Джордана, который был невероятно счастлив дергать парня за галстук, и рассмеялся, как только Курт понял, что только что случилось. Он нахмурился и сделал Блейну выговор за то, что сфотографировал его прежде, чем он успел поправить прическу. — Замолчи. Ты выглядишь идеально, и вы двое только что сделали этот ужасный день более терпимым, — Блейн щелкнул Джордана по носику, отчего малыш захохотал, и быстро чмокнул Курта в лоб. Себастьян закатил глаза, глядя на них с того места, где стоял, разминаясь с парнями, пока они ждали возвращения Блейна. Курт улыбнулся, смотря, как он уходит, наслаждаясь тем, как все обернулось, потому что теперь у него был шанс пялиться на задницу Блейна. А потом младший парень повернулся и, сказав "ах, да" снова подошел к ним. Курт выжидательно наблюдал, пока тот пошел и примостился на место, где сидел Купер, и наклонился так, что его дыхание обжигало ухо друга. Шепотом он пообещал: — Если я еще раз увижу вас с Себастьяном рядом друг с другом, то ты будешь вовлечен в самый дикий, горячий, жесткий секс, который будет в твоей жизни. Член Курта заинтересованно дернулся в штанах, пока ухмылка расплывалась на губах. Он видел, как Себастьян смотрит на них. — Прости, Блейн… Но разве это плохо? — спросил он и повернул голову, чтобы посмотреть прямо в лицо парня. Их глаза оказались на одном уровне, и он почувствовал, как возбуждается, заметив какими глазами на него смотрел Блейн и то, как он облизывал свои пухлые губы. Первокурсник медленно облизнулся, и они были так близко, что Курт почувствовал, как язык Блейна на долю секунды коснулся его губ, но брюнет не ответил; он просто встал и пошел к друзьям. Купер наконец вернулся, когда игра началась, мотая рукой перед глазами Курта, которые не отрывались от его полуголого брата. — Прием, Курт. — О, — рассмеялся он. — Привет тебе. Я просто… — Вообще-то, неприлично раздевать его глазами, пока ты держишь невинную юную жизнь в своих руках, ты негодник, — Купер схватил Джордана у Курта и легонько подбросил его в воздух, при этом кривляясь. — Никого я не раздевал, спасибо тебе большое. — Ладно, врунишка. Ну что, — улыбнулся он и посмотрел на парня, — Рейчел сказала мне, что Блейн влюблен в тебя. Курт закатил глаза. — Она преувеличивает. Любовь — это сильно сказано, Купер. — О, знаю, — улыбнулся он. Мужчина поставил Джордана на землю и стал наблюдать, как малыш придерживается за скамью. — Но это не значит, что я заберу свои слова назад. Курт не отрывался от игры парней. Тэд только что отобрал мяч у Уэса, если Курт правильно запомнил их имена, а Джефф матерился на Блейна. — Мы все пока еще обговариваем. Делаем маленькие шажки, — сказал он, наблюдая, как мальчик передвигается, держась за скамейку. — Это в новинку, но мне нравится. — Блейн придурок. Так что береги себя. — Что? Купер рассмеялся над выражением лица Курта и забрал свои слова обратно. — Шучу. Мне нравится тебя пугать… Просто убедись, что ты готов. Вся наша семья сумасшедшая, и если ты женишься на нем — значит, ты женишься на всех нас. — Женюсь? Что? — Курт совершенно запутался, глядя, как мальчик справился, наконец, со своей шапкой и бросил ее на землю. — Но он хороший парень, — продолжил Купер, игнорируя непонимание нового друга. — Очень. Я очень его люблю. — И он тебя любит, — незамедлительно ответил Курт. Он нахмурился, когда Купер отрицательно покачал головой и наклонился за шапочкой малыша. — Он меня ненавидит, Курт. Но все нормально, — добавил он, встретившись с голубыми глазами Курта. — Я сильно расстроил его, когда… — Блейн любит тебя, Купер. Он просто скучает по тем временам, и мне кажется, что ты не можешь винить его за это. Хорошо, что люди взрослеют и учатся прощать, и я уверен, что он один из таких людей, — Курт не прерывал зрительного контакта с мужчиной и улыбнулся, когда тот понимающе улыбнулся. Купер очень надеялся, что все на самом деле было так, потому что он скучал по своему брату и сестре сильнее, чем мог объяснить словами. — Кажется, ты мне нравишься, Курт. — Прости, но я занят, — быстро съязвил Курт. Купер рассмеялся, проводя рукой по волосам, когда Курт продолжил: — Думаю, вам стоит поужинать где-нибудь вместе. Вам двоим. — Да, — Купер закатил глаза. Он поднял Джордана, который пытался смыться от них и посадил его в коляску, подавая мальчику бутылочку. — Как будто он оставит тебя здесь одного, чтобы пообщаться со мной… Ты забавный. — Ты удивишься, Купер, — Курт обратил внимание на игру, где Блейн только что надрал Себастьяну задницу, прежде чем подмигнуть Курту. Голубоглазый игриво закатил глаза, и Купер снова заговорил. — Если ты не пойдешь, Курт, то и он никуда не пойдет. Все просто. — Мы говорим не обо мне. Ты нужен Блейну… ты нужен ему таким, каким был раньше: замечательным старшим братом, на которого он хотел быть похож. Нужно реалистично смотреть на вещи, — Курт улыбнулся Джордану, который предлагал ему попить из его бутылочки. — Возможно, я не навсегда в его жизни, но ты — да. Купер замолк. — Не знаю, Курт… — Я тоже не знаю, но, пожив, мы можем решить, что не подходим друг другу. Надеюсь, это не послужит причиной, но его семья всегда должна быть рядом. Ты нужен ему, Купер. Купер посмотрел на идеально одетого парня с идеальной прической и отличным телосложением и улыбнулся. — Да. Ты мне нравишься, парень.

***

Почему ты меня заставляешь? Я не хочу здесь находиться. — Блейн Курт закатил глаза, прочитав сообщение от соседа. Блейн не особо обрадовался идее "пренебречь своим гостем", как он это назвал, и пойти на ужин со старшим братом, но Курт настоял, зная, что они еще проведут время вместе, и Блейн даже не стал возражать так сильно, как предполагал Курт. Это только подтвердило его догадки о том, что парню на самом деле хотелось снова общаться со старшим братом. Я тебя не заставлял. Я просто подумал, что ты насладишься временем со своим братом, который ужасно по тебе скучает. Где вы сейчас? — Курт Ланч в каком-то итальянском ресторане. Я все еще не понимаю, почему ты с нами не пошел. Себастьян с тобой? — Блейн Курт улыбнулся. Блейн так все драматизировал. Но это было мило. Ланч? Уже четыре часа. — Курт Я не пошел, потому что вам с Купером надо пообщаться наедине. — Курт И да, Себастьян рядом, составляет мне компанию. — Курт ;) — Курт Тебе смешно, да? — Блейн Мне кажется, что ты очень горячий, когда ревнуешь. ;) — Курт О, правда? Значит, если я сейчас приду и надеру Себастьяну задницу, то возбужу тебя? — Блейн Очень сильно. — Курт Что ты хочешь, чтобы я сделал с тобой? — Блейн Мы не будем заниматься секстингом сейчас. Хотя попытка неплохая. — Курт Ладно, тогда позволь мне рассказать обо всем, что я хотел бы, чтобы ты сделал со мной. Ты в детстве играл в копов и грабителей? Потому что тебе нужен опыт обращения с наручниками. — Блейн ;) — Блейн Курт захохотал над сообщением, но прежде чем он успел ответить, Себастьян присоединился к ним с Рейчел в кабинете. Девушка сидела за компьютером и читала спойлеры к какому-то сериалу, а Курт сидел на двуместном диванчике, читая модный журнал и переписываясь с Блейном. Себастьян присел рядом с ним, уже принявший душ и нарядившийся в свитер с v-образным вырезом и пару кроссовок. Курт пристально наблюдал за ним, когда парень расположил руку за его спиной на спинке дивана. — Где твой возможный бойфренд? Он же не ушел, оставив тебя здесь, правда? Рейчел немного повернулась, потому что она сидела спиной к парням, чтобы посмотреть на Себастьяна, который сидел слишком близко с ее соседом. Курт смотрел на него совершенно не заинтересованно. — Блейн ушел с Купером, — просто ответил он. — Но, наверное, скоро вернется, если он тебе нужен… Домой сейчас же! — Рейчел Что случилось? — Блейн — Он мне не нужен, но ты мог бы мне понадобиться… если ты не против мне помочь? — тепло сказал Себастьян Курту, когда парень уставился на него. Хоть он и не мог отрицать того, что Себастьян привлекателен и у него красивая улыбка, Курт все еще считал, что этот парень полный ублюдок. Себастьян только что пришел к нам с Куртом и уже чуть ли не на колени к нему залез. Курту это совсем не нравится, но это стремно. Он же точно знает, что между вами что-то… есть… он назвал тебя его "возможным бойфрендом". — Рейчел Почем вы двое просто не объявите об этом официально, чтобы остальные отвалили? — Рейчел Разве не ты постоянно напоминала мне, что нам с Куртом не стоит спешить, чтобы не портить нашу дружбу-тире-соседские отношения? — Блейн Видишь маленькую скульптуру около окна? Тресни его по голове этой штукой за меня. Мы с Купом уже возвращаемся. — Блейн Блейн, я не буду этого делать. И я просто хочу, чтобы вы были осторожны, вот и все. — Рейчел Ладно. Можешь как всегда ничего не делать. Я скоро вернусь. — Блейн — Это зависит от того, в чем именно я могу тебе помочь, — объяснил Курт. Вибрация телефона привлекла его внимание, когда Себастьян ответил. — Мне нужно съездить в город за продуктами для ужина… вино там и свежие овощи. Мне бы не помешала компания. Что скажешь? Ты опять развлекаешь этого мудака, да? — Блейн — Прости, — начал Курт. Рейчел внимательно прислушалась. — Поездка выдалась очень долгой, и мне хотелось бы отдохнуть перед сегодняшним вечером, — Курт встал, чтобы уйти в свою комнату для гостей, и Себастьян оглядел его с ног до головы. — Может, в другой раз. — Я с тобой съезжу, Себастьян, — Рейчел оторвалась от компьютера и подошла к нему, со всепонимающим взглядом на лице. Себастьян улыбнулся ей, надеясь, что она поймет намек держаться подальше от них. — Иди отдохни, Курт, — улыбнулась она. — Мы съездим. — Спасибо, — быстро сказал он, хватая журнал, и помчался в комнату. Себастьян понаблюдал, как виляли его бедра, пока парень не исчез из виду. Рейчел села на диван рядом с ним, вытягивая восемнадцатилетнего парня из его мечтаний. — Оставь его в покое. Они с Блейном счастливы вместе. Себастьян ухмыльнулся. — Неужто и правда есть "он и Блейн"? Фактически они не вместе, что означает, что у меня есть шанс забраться в эти штанишки, пока вы еще не уехали… — Если ты хочешь, чтобы Блейн выбил из тебя все дерьмо и желаешь потерять здесь работу, то веди себя, как считаешь нужным. А если нет, то прекрати это, Себастьян. У меня нет с тобой проблем, но этот парень — мой друг. Себастьян ухмыльнулся, и улыбка сползла с его лица. — Ладно, Рейчел. Я больше не буду. Так мы едем в город или нет?

***

Не развлекал я его, Блейн. Он словно с неба свалился. Но Рейчел спасла мой день. — Курт Курт поднялся по лестнице, по пути немного полюбовавшись картинами. Он был в огромном особняке, который принадлежал двум очень влиятельным людям страны, и все это все еще казалось парню каким-то нереальным. Все было красивым и аккуратным, и он немного побаивался рассматривать дом, но, к сожалению, это был всего лишь фасад, прикрытие разбитым сердцам и несчастью, а это главное, что заметил Курт, рассмотрев дом. Парень уже почти поднялся по лестнице, когда парадная дверь открылась, и вошла Линда Берри собственной персоной, наряженная в пуховый жилет поверх красивого темно-синего платья длиной до голени. Курт замер, чтобы посмотреть — не каждый день он видел ее в живую, а не на телевидении, где она рекламировала журнал, или на фотографии в модных блогах. Невероятно, что он сейчас видел женщину собственными глазами. И она, черт подери, была мамой Рейчел и Блейна, отчего в это было еще сложнее поверить. Женщина тепло улыбнулась парню, когда заметила, что он замер на ступеньках, и подошла ближе. Курт не знал, как ему стоит реагировать, потому что это была не та же самая женщина, что утром промывала мозги своему мужу и Блейну, пока Курт сидел на кровати друга. Женщина, стоявшая перед ним сейчас, казалась дружелюбной и простой. — Твоя рубашка и джинсы от Burberry Brit, часы от Марка Джейкобса, а ботинки от Джимми Чу, верно? Почему Вы не модель в моем журнале, молодой человек? Курт был застигнут врасплох, широко распахнув глаза, но он все же протянул руку, чтобы представиться. — Курт Хаммел. Ваш большой поклонник, миссис Берри. Она кивнула со знающей улыбкой и пожала руку парня. — Очень приятно, мистер Хаммел. Должно быть, ты и есть гость моих детей? — Да, — подтвердил Курт, подмечая, как улыбка леди превратилась из дружелюбной в неискреннюю всего за долю секунды. Он старался не расстраиваться из-за этого. — Я их сосед из Нью-Йорка. — А-а, — начала женщина с улыбкой. Ее прервали проходящие мимо Себастьян и Рейчел; Смайт сказал, что уезжает за продуктами для ужина, а девушка добавила, что составит ему компанию. Курт заметил, как Линда и Себастьян переглянулись, а затем они с Рейчел покинули дом. Это немного тревожило, и казалось, что что-то не так. — Не желаешь выпить со мной чаю? Курт улыбнулся и, сделав вид, что ничего не заметил, ответил: — Конечно.

**

Блейн и Купер зашли домой через десять минут после того, как уехали Себастьян и Рейчел. Первокурсник замечательно провел время с братом, но он не собирался ему в этом признаваться. Купер несколько раз смешил его и даже заставил его рассказать немного о Курте, о том, что он к нему чувствовал, и что хотел провести с ним вечность. Было очень приятно рассказать это кому-то. Но Блейн знал, что вернувшись домой, Купер будет вести себя как их отец и мать, а значит, даже не стоило на него надеяться. Все опять встанет на свои места. Курта не оказалось в гостевой комнате, когда он поднялся по лестнице, и в комнате Блейна его тоже не было. Кареглазый парень нахмурился, а затем достал свой iPhone и послал соседу сообщение. Где ты? — Блейн Начав расстегивать пуговицы на пальто, он услышал, как пришел ответ и быстро потянулся за телефоном, чтобы прочитать. Твоя мама попросила меня попить с ней чаю. Уже иду наверх. — Курт Блейн поставил телефон на зарядку и стал развязывать шнурки на ботинках. То, что Линда попросила его… Курта провести с ней время, ему не понравилось. Она не хотела проводить время с Блейном, так что ей было нужно от Курта? Через какое-то время парень получил ответ на свой вопрос, когда красивый голубоглазый мальчик переступил порог комнаты с нечитаемым выражением лица, медленно подходя к кровати, где сидел Блейн. Курт схватит пульт с подушки и выключил звук на телевизоре. — Что такое, роскошный? — Блейн положил пальцы на подбородок парня, чтобы тот приподнял лицо, и их глаза встретились. Курт грустно ему улыбнулся. — Как провел время с Купером? Непонимание на лице Блейна сменилось серьезностью от такого вопроса. Курт опустил глаза, когда парень снова заговорил. — Курт, расскажи мне, что тебя беспокоит? Моя мама сказала тебе что-то не то? Или это все Себастьян? — Она… она хотела, чтобы я поговорил с тобой и Рейчел насчет вашего возвращения… сюда. Блейн не отрывал своих золотистых глаз от Курта, пока тот продолжал говорить. — Она поблагодарила меня за то, что я позволил вам въехать к нам в квартиру, но она сказала, что у вас двоих есть обязательства перед семьей и делом, которое они с Хантером основали. Она сказала, что для вас не проблема тратить ее деньги, а значит, не станет проблемой и то, что вы будете сами их зарабатывать. Блейн улыбнулся — эта женщина была высокого о себе мнения. — А потом она предложила мне работу в ее журнале. — Здесь? — застигнутый врасплох, спросил Блейн. — Нет… В Нью-Йорке. Я не уверен, что она хочет видеть меня рядом с тобой и Рейчел, потому что сейчас я тот, у кого "есть" вы оба. Ее цель — вернуть вас сюда, верно? Блейн кивнул, откинувшись на кровать, и его кудряшки разлетелись по подушке. — Ее цель. Не могу сказать, что она ее достигнет. Курт наконец поднял взгляд и посмотрел на Блейна. Тот глядел в потолок, и безмятежность царила на его привлекательном лице. — Ну, а ты вообще об этом думал? — спросил Курт. От этих слов выражение Блейна мгновенно поменялось. Его брови нахмурились, а глаза переместились с потолка на Курта. — Что значит, думал ли я об этом? Ты серьезно? — Я… Мне просто интересно, может… — Думаешь, я хоть на секунду захочу? Вернуться сюда? Что у меня тут есть, Курт? Курт оглядел комнату, прежде чем покачать головой. — Многое, Блейн. Твоя семья здесь, верно? У тебя много чего есть здесь. Но… — Значит, ты хочешь, чтобы я вернулся сюда, а ты получишь эту идиотскую работу в ее журнале? Ого… Блять, просто блестяще. Она и до тебя добралась. Сначала Куп, теперь ты… — Что ты такое говоришь, Блейн? Просто заткнись уже на секунду и дай мне объяснить, — Курт встал с кровати, в неверии глядя на первокурсника. Блейн сложил руки под головой и уставился в телевизор. — Думаешь, я брошу все, что мы начали, ради работы? — продолжил Курт, и его голос повышался с каждым словом. — Думаешь, все, что у нас есть и все то время, что мы провели вместе, будет забыто ради какой-то тупой работы, Блейн? Линда прошла мимо комнаты с улыбкой, направляясь в свою собственную спальню. "Это произошло быстрее, чем я предполагала", — подумала она. — Похоже на то, — Блейн сел. — Потому что после всего того, что я рассказал тебе, чего хочу от жизни и как объяснил тебе, что это совсем не то, чего я желаю, по крайней мере, не вот так, ты стоишь и говоришь мне вернуться к тому, чего я не хочу. — Когда я говорил тебе вернуться? Я всего лишь задал вопрос, Блейн. Это ты любишь все преувеличивать! — Но это ты поднял на меня голос, — ответил Блейн. Грудь Курта тяжело поднималась и опускалась, стараясь выровнять дыхание. Гнев был написан на лице парня, и хоть Блейн ненавидел ругаться с Куртом, он не собирался отступаться от своих слов. — Не могу поверить, что ты вообще спрашиваешь меня о таком, когда понимаешь, что я чувствую. Поэтому нет, я не думал об этом, и мне жаль, что это разбивает твои мечты о возможности работать на Линду Берри, но я сюда не вернусь. — Ты такой мудак, Блейн. Курт схватил телефон и журнал, который таскал с собой чуть ли не весь день, и зашагал в сторону двери. Блейн лениво привстал, выдохнув в ладони, прежде чем встать и последовать за ним, быстро догоняя его, когда парень уже почти подошел к гостевой комнате. — Куда ты? — Не трогай меня, Блейн, — Курт вырвал руку из хватки Блейна и пошел дальше. Хантер и Купер услышали суматоху и глянули на второй этаж, чтобы понять, что происходит. — Курт, я… Поговори со мной, пожалуйста… Он замолк, когда Курт замедлил шаг и повернулся, чтобы они смогли посмотреть друг на друга. Купер нахмурился и посмотрел на отца. Блейн все еще не рассказал родителям о своей ориентации, так что, наверное, на это будет интересно посмотреть. — Пап, хочешь пойдем посмотреть на… — Ш-ш-ш… Что с ними? — Хантер прервал старшего сына, пока Блейн извинялся перед Куртом. Он был уверен, что никогда раньше не видел этого парня, но, похоже, они с его сыном были очень близки. Он был благодарен, что кроме Рейчел, рядом с Блейном был кто-то еще. — Прости… — Ты тоже прости, Блейн… Я немножко передохну перед ужином, ладно? — Курт пропятился пару шагов, а затем повернулся и скрылся в комнате, оставляя Блейна стоять на месте со взглядом потерянного щенка. Купер извинился перед отцом, и Хантер кивнул, глядя, как мужчина помчался по лестнице и что-то сказал Блейну, а затем пошел к Курту. Он постучал пару раз и зашел в комнату, тогда как Блейн побрел к своей. — Сынок, все нормально? — крикнул ему Хантер. Блейн посмотрел вниз с балкона на первый этаж и закатил глаза. Хантер только вздохнул и вернулся к чтению.

***

— Что у вас случилось, Голубок? — Купер плюхнулся на кровать Курта рядом с ногами парня в ожидании ответа. Курт уткнулся в свой телефон, делая вид, что ему все равно, хотя его очень расстраивало то, что только что произошло. — Голубок? — У тебя голубые глаза, поэтому я зову тебя Голубок. У всех должны быть прозвища. — У тебя тоже голубые глаза. — Прекрати менять тему, — Купер потянулся и отобрал у парня телефон. — И это тебе тоже не нужно. Что только что произошло? Курт выдохнул, устало потирая лоб рукой. — Я не знаю. Мы говорили, а потом я начал кричать. Купер улыбнулся и посмотрел на Курта. — Оу! Слишком много информации! Не знаю, куда теперь девать все эти детали, которыми ты со мной поделился. — Заткнись, — улыбнулся Курт. Он обнял руками подушку и стал ждать, когда старший парень продолжит. — Серьезно, ты можешь, ну, не знаю, хоть немного посвятить меня в происходящее? Курт тяжело выдохнул, прежде чем начать. — Ну, — заговорил он, глянув на Купера, который был даже взволнованнее Мерседес и Тины, когда они говорили о мальчиках. — Я разговаривал с вашей мамой и… — О господи, — Купер закатил глаза. — Да, — продолжил Курт. — И она предложила мне писать для журнала, когда я вернусь в Нью-Йорк, после того, как изъявила желание, чтобы Рейчел и Блейн вернулись сюда работать на нее. Купер кивнул, внимательно слушая, чтобы узнать, отчего же Курт и Блейн начали ссориться. — Мне не понравилось, что она попыталась задобрить меня тем, что я люблю, чтобы я перешел на ее сторону или то, что она хотела, чтобы я сказал им уехать из Нью-Йорка. И вот что произошло. Мне совсем не хотелось этого делать, — он замолчал, чтобы глотнуть воздуха и заметил, что Вера Вонг снова зашла в комнату, и улыбнулся. — В общем, Блейн подумал, что я говорю ему уехать, чтобы я смог получить работу, но я совсем не это имел в виду. Я спросил его, не думал ли он вернуться сюда, потому что я видел, как счастлив он был со своими старыми друзьями, ведь он даже улыбнулся, когда увидел тебя. Мне показалось, что он счастлив. И я просто задал ему вопрос. Он подумал, что я ставлю какую-то глупую работу на первое место, и мне стало обидно, поэтому я закричал. Сейчас я чувствую себя глупо из-за того, что даже задал ему такой вопрос, потому что знаю, что он чувствует, но это был искренний вопрос, и я совсем не хотел, чтобы все так обернулось. — Вы двое просто нечто, — ответил Купер после нескольких секунд тишины. Курт лишь пожал плечами. — Знаю. Можно мне обратно мой телефон? Купер отдал ему iPhone и встал с кровати. — Я знаю, что вы сейчас все на эмоциях, особенно из-за того, что переживает Блейн, но вы можете все исправить. Это очень легко. Просто поговорите. Курт понимающе кивнул. — Я знаю. Чувствую себя так глупо. — Не стоит. Вам, ребята, еще так многому предстоит научиться, просто постарайтесь делать это на равных условиях. И не позволяй моей матери добраться до тебя. Я уверен, что она делает это специально. — Мне тоже так показалось, — согласился Курт. — Но я не знаю. Мне кажется, что меня не должно быть здесь, понимаешь? Словно я переступаю черту чего-то, что меня не касается. Купер молчал, подходя к двери. — Я понимаю. Но ты нужен Блейну также, как я нужен ему, как ты сам же сказал. И тем более, ты же не хочешь пропустить его день рождения. — Не хочу. — Ну ладно, Голубок, — Купер открыл дверь и вышел в коридор. — Увидимся во время ужина. Отдыхай, хорошо? Курт улыбнулся, посмотрев на старшего парня. — Конечно. Спасибо. Тот улыбнулся и ушел.

***

— Себастьян, — позвала Линда, когда парень прошел мимо ее кабинета. Он сразу же остановился и повернулся к женщине. — Да, миссис Берри? — Зайди ко мне. Себастьян зашел в просторный кабинет, где обычно проводила время Линда, когда не была в своем офисе. Хантер часто жаловался на то, что жена слишком много работает, но Линда настаивала, что ей необходимо постоянно быть в курсе дел. Она всегда отговаривалась фразой: "Если хочешь что-то сделать, то сделай это сам". Присев в углу кабинета, Себастьян выжидающе посмотрел на босса. Хоть он в основном работал на Хантера с его бизнесом в Филадельфии, Смайт всегда делал то, что поручала ему Линда. Это происходило нечасто, поэтому женщина застала его врасплох. — Ты привез Хуаните, что ей было нужно? — спросила Линда, опершись на стол. Себастьян кивнул и оглядел аккуратное помещение. — Да, мэм. Она уже начала готовить. Думаю, Рейчел и Купер сейчас с ней. Вы же знаете, Купер всегда любит ей помогать. И он посадил Рейчел с ними, потому что скучает по ней. Он сам так сказал. Женщина улыбнулась на это, вспоминая, как сильно ее сын любил готовить. А затем она повернула разговор к той теме, на которую по-настоящему хотела поговорить. Единственная причина, по которой она позвала Себастьяна в свой кабинет, — узнать, что он слышал про ее сына и прелестного соседа. — Что ты можешь рассказать мне о Курте? Госте Рейчел и Блейна. Себастьян непонимающе улыбнулся. — Ну, а что вы хотите, чтобы я рассказал вам, миссис Берри? — Что ты знаешь? Мне нужно все, — женщина продолжила работу над документами, но не прекращала разговор. Себастьян немного потрепал волосы, прежде чем продолжить. На самом деле знал он не так уж и много, кроме того, что сам спросил у Курта и Блейна. Эта информация ничем не могла ей помочь. Вот только он не знал, что это именно то, что хотела услышать женщина. — Ну, единственное, о чем мы с ним говорили, это статус их с Блейном отношений. К сожалению, я больше ничего не знаю. На эти слова Линда навострила уши. Проведя рукой по длинным темным волосам, она повернулась к своему работнику. — Каких еще отношений? Последнее, что я слышала, это то, что Блейн был с какой-то Джессикой. Себастьян пожал плечами. — Понятия не имею, кто такая Джессика, но я знаю, что парни вроде бы говорят о том, что скоро сойдутся, и Курт из-за этого не хочет со мной разговаривать. Блейн жутко ревновал каждый раз, когда я пытался заговорить с ним, поэтому у меня и не получилось ничего узнать. — Значит, мой сын — гей? И они с Куртом встречаются? — Линда приподняла брови на такие новости, прежде чем жутковатая улыбка закралась на ее лицо. — Вы не знали, что он гей? Ну, я не знаю… Вы говорили про Джессику. Может, он би… Но это все, что я знаю… — Тихо, — сказала она. Себастьян закрыл рот и поерзал на месте. Линда Берри была одним из самых пугающих людей, которых он когда-либо встречал. — Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня, хорошо? Парень кивнул, не спуская с нее глаз. — Я хочу, чтобы ты разлучил их. — Вообще-то, они пока еще не вместе… по словам Курта. Но он так предан Блейну, что я не думаю, что это вообще возможно. — Я вас об этом не спрашивала, не так ли, мистер Смайт? Себастьян опустил глаза и отрицательно покачал головой. Женщина улыбнулась. — Мой муж говорил о том, что выдаст своим работникам рождественские премии. Думаю, я смогу повлиять на Хантера, чтобы тот выдал тебе премию в двойном размере или не оставил тебя без нее совсем. Себастьян взглянул на нее. — Так что если ты не хочешь расстраиваться, то должен выполнить мое поручение. После минуты тишины он заговорил: — Я сделаю это.

***

— Чья это кошка? Курт рассмеялся, когда Рейчел зашла в комнату и начала играть с котенком. — Понятия не имею, но, похоже, это ее спальня, хотя Блейн решил, что это гостевая комната. Она отсюда почти не выходит. Рейчел улыбнулась, когда котенок начал играться на кровати. — Она такая прелестная. Наверное, она мамина. Скорее всего, слишком застенчивая, чтобы выходить, да, киска? — Вера Вонг потерлась о ее руку, отчего Курт и Рейчел заулыбались. — Ну ладно. Я зашла сказать, что скоро ужин, так что выходи к нам. Стол уже накрыт, и папа очень хочет познакомиться с тобой. Должно быть, он слышал много хорошего о тебе. Курт улыбнулся на это. — Не знаю насчет этого, но все же надеюсь. Кстати, ты выглядишь очень мило. На Рейчел было то самое платье, что они с Блейном купили в прошлую субботу, и оно идеально сочеталось с ее тоном кожи. Девушка поклонилась на комплимент соседа. — Что ж, спасибо, Курт. Я так рада, что ты тогда помог Блейну, потому что он привез бы мне что-нибудь не то. — Скорее всего, — улыбнулся Курт и сел на край кровати. — В любое время. Если хочешь, можно как-нибудь устроить шопинг, — потому что тебе нужен абсолютно новый гардероб. — Я бы с удовольствием, — ответила Рейчел. Курт улыбнулся от уха до уха, когда девушка бросила дружелюбное "увидимся внизу" и ушла. Он решил встать и надеть что-нибудь более классическое, так как от него будут ожидать что-то подобное, поэтому он запер дверь и стал разбирать вещи. После разговора с Купером Курту очень хотелось постучаться в дверь Блейна и попросить прощения за свое поведение. Они оба были неправы, но теперь это не имело для него значения. Ему просто хотелось, чтобы между ними все наладилось, прежде чем они отправятся спать. Но по какой-то причине, его ноги не позволяли ему сделать этого, поэтому Курт решил подождать. Да и к тому же Блейну, наверное, и самому хотелось успокоиться. Выбрав бледно-голубую рубашку, серый жилет, серые штаны и черные ботинки, он принял душ и, одевшись и попрощавшись с Верой Вонг, направился на первый этаж. Он мельком глянул на третий и вспомнил, что Блейн должен был показать ему дом, но они так этого и не сделали. Затем он почувствовал, как чья-то рука похлопала его по плечу. Курт обернулся и увидел Себастьяна с очаровательной улыбкой, пока тот дружелюбно приветствовал голубоглазого парня. — Давно не виделись. Как у тебя дела? — О, бывало и лучше, — Курт стал спускаться по ступенькам, решив позволить новому знакомому показать дорогу, потому что тот намного лучше него знал особняк. — Но не мне жаловаться. А ты как? — О, мои дела были довольно скучны, пока не приехал ты с Блейном и Рейчел. Я так и не поблагодарил тебя за приезд, да? — Себастьян улыбнулся, пока они шли по гостиной. Курт закатил глаза, он думал, что они уже покончили с этим. — Нет, не поблагодарил, но тебе и не надо. Может, прекратишь все это? Ты мне не интересен в том смысле, в котором я интересен тебе, — мрачно огласил Курт, надеясь, что получилось не слишком грубо, но все еще давая знать о своей точке зрения. Себастьян с ухмылкой поправил галстук и обернулся, чтобы посмотреть Курту в глаза. — Почему ты так уверен, что я тебе неинтересен? Ты не так много со мной общался. Мы можем не спешить… прямо как вы с Блейном. Мы узнаем друг друга и станем друзьями. — И что потом ты собираешься делать? — скептически спросил Курт. Себастьян аккуратно схватил его за руку и завел в одну из комнат. Закрыв за ними дверь, он повернулся к раздраженному Курту. — Себастьян, что ты… — Я просто хотел поговорить о возможности пообщаться с тобой поближе. Курт рассмеялся и провел рукой по волосам. — Чего именно из моих слов ты не понял? Между нами с Блейном… — Ничего нет. Он не может удерживать тебя. Курт зло уставился на него, не зная, как вдолбить ему в голову то, что он повторил уже миллион раз. — Слушай, — продолжил Себастьян. — Ты нравишься мне, Курт, и я знаю, что ты чувствуешь ко мне то же самое. Я просто хочу побыть с тобой, — он наклонялся все ближе и ближе, а Курт пятился назад, пока не врезался в стену. Себастьян улыбнулся ему. Курт открыл рот, чтобы заговорить в тот же момент, когда открылась дверь. — Пора ужинать, мальчики, — объявил Купер, осматривая их обоих своими голубыми глазами. — Маме не нравится долго ждать. Себастьян кивнул. — Дай нам несколько секунд. — Вообще-то, — прервал Курт, прежде чем Купер успел ответить. — Мы уже договорили. Мой ответ, Себастьян, — он повернулся к нему, — нет. Я и так счастлив. Себастьян улыбнулся, наблюдая, как Курт покидает комнату, прося Купера показать, где они будут ужинать. Купер повел его, зло посмотрев на Себастьяна, потому что знал, чего тот пытается добиться.

***

К тому времени, как Купер и Курт подошли к столу, Хантер, Линда, Блейн и Рейчел уже сидели за ним. Хуанита начала обслуживать каждого, и вскоре подоспел Себастьян. Рейчел удалось заставить Блейна вытащить три сережки из уха, и он выглядел очень опрятно в белой рубашке от Томми Хилфигера и в темных джинсах. Его волосы были уложены, как нравилось Курту, и, казалось, парень даже был в настроении никого не посылать, что было очень даже хорошо. Купер отодвинул стул для "Голубка", прежде чем занять место рядом с ним, пока туда не успел проскользнуть Себастьян. Вместо этого Себастьян сел рядом с Хантером, который занял место за столом напротив Линды. Напротив Курта сидел Блейн, напротив Купера — Рейчел, а напротив Себастьяна стоял стул, который займет Хуанита, их домработница, когда все закончат ужинать. На стол подали ростбиф и картофельное пюре с зеленым горошком и салатом. Как только Хантер пожелал всем приятного аппетита, он заметил, что Рейчел совершенно проигнорировала главное блюдо и принялась за салат. Как только девушка доела, то даже не посмотрела на тарелку перед собой, неуклюже наливая ледяной чай, пока все остальные, не считая Блейна, который копался в телефоне, ели. Даже парень, которого они привезли из Нью-Йорка съел больше них, хоть и казалось, что он делал это, чтобы немного убить напряжение в комнате и занять себя чем-нибудь. — Вы двое не голодны? — спросил Хантер, посмотрев на своих младших детей. Линда тоже глянула на них и закатила глаза. Блейн оторвал взгляд от телефона и посмотрел на сестру, которая устало уставилась в стол. — Не очень, — ответила она. Блейн закатил глаза. — Она это не ест, потому что она вегетарианка, пап. Может, ты бы знал об этом, если бы общался с нами. — Выскочка… — Купер попытался утихомирить его, прежде чем повернулся к отцу, чтобы с величайшим уважением ответить ему. Казалось, Хантер совершенно не обиделся на поведение младшего сына, продолжая есть и смотреть на своих детей. — Вообще-то пару часов назад я водил Блейна кушать, поэтому он, наверное, совсем не голоден, — с улыбкой сказал Купер, и Хантер кивнул. — Очень хорошо, — ответил он, обращая внимание на Курта. — Молодой человек, я прошу прощения, что не представился, но очень приятно видеть вас здесь. Меня зовут Хантер Андерсон, — улыбнулся он. Курт аккуратно положил вилку рядом с тарелкой и также дружелюбно поздоровался, все еще немного скептически настроенный к родителям Блейна после того, как Линда Берри попыталась использовать его в своих целях. — Я определенно знаю, кто вы такой, сэр. Я Курт Хаммел, сосед Блейна и Рейчел из Нью-Йорка. Приятно с вами познакомиться. Линда молчала на протяжении ужина, и Блейн отсчитывал минуты до того, как она изменит мнение и решит все испортить. Он заметил, как она смотрит на Себастьяна, который обращал внимание на всех, кроме нее. — Курт, — улыбнулся он. — Спасибо, что присоединился к нам. Так чем ты занимаешься в Нью-Йорке? Скажи ему, что ты занимаешься мной. — Блейн Курт закатил глаза на сообщение и выключил звук на телефоне. Блейн прикусил губу, сдерживая улыбку, и голубоглазый парень изо всех сил старался игнорировать его. — Я учусь в НЙУ с Рейчел. Изучаю деловое управление и работаю консультантом в магазине. — Не просто в магазине, — с гордой улыбкой добавила Рейчел. — В Saks на Пятой Авеню. Он обожает это место. Курт с улыбкой кивнул соседке. — Это правда. Я просто пытаюсь получить столько опыта и знаний, сколько смогу, прежде чем сам уйду в модный бизнес. Линда наблюдала за парнем, попивая красное вино маленькими глотками. Ее интерес мгновенно повысился при словах "деловое управление" и "Saks". — Это великолепно, — широко улыбнулся Хантер, искренне впечатленный тому, что только что услышал от молодого человека. — Звучит, словно ты знаешь, чего хочешь от жизни. В твои годы я не знал, куда себя деть. Я уверен, что все за этим столом далеко пойдут. Блейн посмотрел на него, словно отец совершенно обезумел. Показалось даже, что он рассудительный мужчина, а не мудак контролирующий все. Рейчел улыбнулась, вспоминая их разговор. — Я подумываю о том, чтобы перевестись на исполнительское искусство. Я пока не уверена. — Замечательно! — с улыбкой воскликнула Линда. Это прозвучало очень похоже на Рейчел, и Курту казалось очень странным, что Блейн был так похож на отца, а Рейчел — на мать. Купер был исключением, перенявшим черты и того, и другого. Все за столом уставились на Линду, не понимая, почему она так радовалась, но они быстро узнали ответ на свой вопрос, когда она начала объяснять. — В Пенсильвании есть отличный институт искусств. Он тебе отлично подойдет, милая. Рейчел перевела взгляд с матери на отца, который выглядел слегка раздраженным от того, что только что сказала его жена. — Мы с папой поговорили, и он сказал, что поддерживает наше с Блейном желание заниматься в жизни тем, чем мы хотим. — Он так сказал? — одновременно спросили Блейн и Линда, одинаково шокированные. Рейчел кивнула, и Купер улыбнулся отцу. И Курт тоже. — Да, — начал Хантер. — Да, я так и сказал. Лицо Линды покраснело от гнева, пока она таращилась на мужа, желая получить всему этому объяснение. Но он ей не поддался. — Я понял, что мы с вашей мамой обращаемся с вами совсем не как со своими детьми, и я прошу у вас прощения за нас обоих. Это… — Прошу прощения? — оскалилась Линда. — Я думаю, мы очень хорошо их поддерживали. Кто-то же заплатил за все татуировки и пирсинг этого молодого человека, и давайте не будем забывать, что обучение в НЙУ не дешево, дети. — Я не учусь в НЙУ, — просто сказал Блейн, нажимая на кнопку отправки сообщения, которое он набрал. — И мы не виноваты, что нас воспитывали ваши деньги, а не вы сами, мам. Прости за сегодняшнее. — Блейн Курт прочитал сообщение, пока Линда говорила. Он понимал, что разговор перетекал не в то русло, и чувствовал себя некомфортно, пока семья АндерБерри обсуждала это. — Что значит ты не учишься в НЙУ? Вы с Рейчел должны учиться на одной специальности, — серьезно заявила Линда. Купер и Рейчел переглянулись, потому что они предупреждали, что Блейну не поздоровится, если он пойдет против желаний их родителей… точнее, желаний их матери. — То и значит, что я учусь в другом месте. В Лемане, в Бронксе на медицинском. Я хотел пойти учиться в колледж имени Хантера, пап, но решил этого не делать. — Умно, — с улыбкой сказал Хантер. Блейн ненавидел тот факт, что ему хотелось улыбнуться отцу в ответ. Линда с презрением уставилась на мужа. Казалось, он совершенно не злился по этому поводу. — Ты не собираешься отчитать его за это? Он провернул все это за нашими спинами, а ты платишь за это… — Значит, ты хочешь стать доктором, да? — продолжил Хантер, совершенно игнорируя жену. — Она сейчас взорвется, Голубок, — прошептал Купер Курту с плохо скрываемым страхом на лице. Курт сглотнул и почувствовал себя еще более некомфортно. — Онкологом. Я хотел стать им с тех пор, как дедушка умер от рака. Поэтому я извиняюсь, что провернул это за твоей спиной, — он повернулся к Линде. — И маминой спиной, потому что это было неправильно, но я очень этого хотел, и мне бы хотелось поступать так, как вы того желаете, но я не могу. К счастью, — он замолчал на мгновение, чтобы сунуть телефон в карман, — сейчас есть тысячи квалифицированных специалистов, которым нужна работа, поэтому вместо того, чтобы заставлять нас делать то, чего нам неинтересно, вы могли бы дать этим людям шанс. — Не смей говорить мне, что делать, Блейн! — Мама, пожалуйста, успокойся… — Купер… Ты тоже не начинай! Курт отодвинул от себя тарелку и встал, чтобы уйти. — Наверное, я пойду. — Я тоже, — сказал Себастьян, улыбаясь Курту. Прищурившись, Рейчел посмотрела на парня, но Блейн взял все в свои руки. — Себастьян, если хочешь, чтобы все твои зубы остались на месте, то я посоветую тебе держаться от него подальше. Курт неловко стоял, надеясь, что все напряжение в комнате само собой рассосется, но стало только хуже. — Блейн, — Хантер странно посмотрел на сына. — Успокойся, сынок. Все успокойтесь. Курт, пожалуйста, присядь… Себастьян, присядь. Этот разговор окончен, Линда, потому что мы не будем обсуждать это при нашем госте. — Мне интересно, почему же Себастьян не может подружиться с Куртом, Блейн? — со знающей улыбкой спросила Линда. — Мама! — закричал очень раздраженный Купер. — Может, хватит? Рейчел с Блейном не были здесь почти шесть лет, а ты не видела их четыре года… Можем мы просто спокойно поужинать с семьей? — Не повышай на меня голос, — предупредила она. Купер сердито уставился на мать. — Мне очень нравится Курт, — сказал Блейн с гордой улыбкой, вмешиваясь в разговор. Курт залился румянцем и пожелал оказаться где угодно, но только не здесь. Без сомнений, это был самый сумасшедший день в его жизни. — Очень-очень, и я хочу, чтобы он стал моим парнем, и мы говорили об этом… о, я забыл про самое главное. Я гей, — он улыбнулся, собираясь с мыслями, и Рейчел рядом с ним тоже улыбнулась, качая головой. — Мы поговорили с ним об этом, и я тоже ему нравлюсь. Короче, — Блейн прочистил горло и повернулся к Себастьяну, — если ты хоть близко к нему подойдешь, то я не задумываясь выбью из тебя все дерьмо. Хантер замер из-за того, что только услышал, и Линда улыбнулась, дожидаясь, когда ее муж взорвется. Мужчина задумался, глядя на сложенные на столе руки и прокручивая в голове то, что его сын только что случайно рассказал о своей ориентации. — Блейн Александр. Блейн перевел взгляд с рассерженного Себастьяна на отца. Мужчина был спокоен, когда говорил. — Да, папа? — У меня долгое время не было шанса сказать тебе, как сильно я тебя люблю. Кстати говоря, я всем вам говорил это нечасто. Несмотря на то, кем вы захотите стать и кем вы являетесь, — он взглянул на Блейна, который смотрел на него со смесью шока и обожания. — Я люблю вас и буду вас поддерживать столь долго, сколько Бог позволит мне жить на этой Земле. Линда резко встала из-за стола, хватая свой бокал вина. — Думаю, нам нужно поговорить, Хантер. Рейчел, Блейн, надеюсь, вы счастливы в Нью-Йорке с Куртом, но я хочу, чтобы вы знали, что вы больше не будете жить за мой счет. Советую вам поскорее найти работу. Спокойной ночи. Курт слушал, как женщина ушла, ее каблуки резко цокали об пол. Купер спрятал лицо в ладонях и громко выдохнул. Себастьян снова извинился и ушел. — Я тоже тебя люблю, папа, — наконец сказал Блейн, и застенчивая улыбка заиграла на его губах. — Спасибо тебе. — Не за что. — Хочешь пойти и чего-нибудь поесть? — спросил Блейн сестру, которая тепло ему улыбнулась и покачала головой. — Не переживай за меня. Вечером я ухожу с друзьями и перехвачу что-нибудь по пути. Хантер встал, когда пришла Хуанита и начала собирать посуду. — Поешь чего-нибудь, Хуанита. Я сам разберусь, — сказал ей мужчина с улыбкой. Она кивнула и ушла на кухню. Купер тоже встал, следуя примеру Рейчел. — Тебе нужно что-нибудь еще, старик? — Нет, — сказал Хантер старшему сыну. — Иди наслаждайся своим вечером. Завтра большой день, так что передохни. — Уже нет. Ведь мама ненавидит меня, — сказал Блейн с улыбкой. — И я все равно не хочу никакой вечеринки. Я вам обещаю, что не приду на нее. — Мама не ненавидит тебя, сынок. Она просто… привыкла получать то, чего хочет. Блейн пожал плечами, покосившись на Курта, который уставился на свои колени. Блейн посмотрел на свою семью и молча попросил их оставить парней наедине, поэтому вскоре все ушли. Хантер пожал Курту руку, и голубоглазый парень улыбнулся ему. Как только все вышли, Курт выдохнул с облегчением. — Это было ужасно. Я чувствую себя так неловко. — Курт. Парень поднял голову и мгновенно потонул в медовых глазах напротив. — Да, Блейн? — Я рад, что ты приехал, роскошный. Он улыбнулся, опуская глаза на руки. — Ты не думаешь, что мое присутствие только все усугубило? Блейн встал из-за стола и подошел к Курту. Он протянул парню руку, и тот с радостью принял ее. — Пойдем наверх. Они поднялись по лестнице, держась за руки, и Блейн повел их к гостевой комнате, где остановился Курт. Он запер за собой дверь и подошел к кровати, где посапывала Вера Вонг. Блейн закатил глаза. — Серьезно, чья, блин, это кошка? Курт улыбнулся, мило дернув плечами, прежде чем потянуть Блейна на кровать рядом с собой и обнять парня за талию. — Нам нужно поговорить о том, что случилось сегодня, — сказал Курт, забравшись на друга и начав играть с его кудряшками. — И я не хочу помять твою одежду, так что нужно расположиться поудобнее. Я не упомянул, как замечательно ты одет. — Спасибо, роскошный. Но не привыкай к этому, — Курт улыбнулся. — Скоро я переоденусь. Я просто хочу полежать здесь с тобой. — Ладно, — ответил Курт. Он улыбнулся, когда Блейн крепко обнял его и положил голову на плечо друга. — Я хотел извиниться за свое поведение. Я… — Не нужно, — прервал Блейн. Он повернул голову, чтобы посмотреть в прекрасные глаза Курта. — Мы оба были расстроены, и я был не прав, когда обвинил тебя в подобном. — Я тоже был не прав, Блейн, — добавил Курт, проводя пальцами по кудряшкам Блейна. — Я не должен был кричать на тебя. Знаю, что ты переживаешь, и я помог бы больше, если бы поговорил с тобой и объяснился, а не начал кричать. — Но я ведь даже не дал тебе такого шанса, — сказал Блейн. — Но в следующий раз я так не поступлю. Больше никогда. — Значит, сегодня мы оба кое-чему научились, — улыбнулся Курт. Блейн позволил улыбке забраться на лицо, крепче прижимаясь к Курту и стараясь не потревожить спящую Веру Вонг. — Да, — начал он с широкой улыбкой. — Я многому научился.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.