ID работы: 64317

Холден Уайт. Часть Вторая.

Джен
PG-13
Завершён
33
автор
Размер:
71 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 49 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 5. Отречение.

Настройки текста
Уже целый час Холден просидел в купе один. Никто не пришел и юноша был даже рад этому, потому что не расположен был объяснять кому-то свое отвратительное расположение духа. После полудня, устав глядеть в окно на пейзажи уже ставшие ему знакомыми за последние шесть лет, Холден спустил чемодан и достал из него учебник Защиты от Темных Искусств. Ему уже вошло в привычку читать перед началом учебного года весь материал. Раньше он почти все каникулы просиживал над учебниками, но теперь, заглядывая в каждый из них по очереди, Холден к своему большому огорчению не обнаружил для себя ничего нового. Все это он уже знал. Положив последнюю попавшуюся ему «Историю Магии» обратно в чемодан, он закрыл его и стал дожидаться, когда до самого хвоста поезда доберется волшебница с тележкой самых разных сладостей. Она явилась через полчаса и, отворив дверь, спросила: — Хочешь чего-нибудь? Сладости, печенье, — она внимательно посмотрела на огорченное лицо Холдена. Он встал и, достав из кармана целую горсть монет, которых хватило бы чтобы скупить всю тележку, сказал: — Шоколадных лягушек пару штук… Орехового печенья и Ванильных Сиклей, пожалуйста. — Галеон и четыре сикля. — Спасибо, — Холден расплатился и, сунув в карман оставшиеся деньги, взял из рук волшебницы купленные сладости. Когда дверь за ней закрылась, он распечатал первую Шоколадную лягушку. «Руфус Скримджер. Глава Отдела Авроров. Министр Магии (1996-1997). Убит при захвате Министерства Магии 1 августа 1997 года». С картинки на него взирал волшебник с гордо поднятой головой и серьезным лицом, обрамленным густыми каштановыми волосами. Холден знал его – ему не раз попадался этот Министр Магии, кроме того, он читал, про Скримджер в «Новейшей Истории Магии». Закрыв упаковку, даже не притронувшись к лягушке, Холден открыл следующую и посерьезнел. В изумрудно-черной рамке с надменным выражением бледного змеиного лица изображен был Волдеморт. Увидев эту карточку, Холден сразу вспомнил слова, сказанные ему Тедом ровно шесть лет тому назад: «Теперь, когда прошло уже десять лет, пустили даже карточку с Волдемортом, но это большая редкость…» С тех пор, каждый раз покупая шоколадную лягушку и открывая упаковку, Холден, сам не зная почему, надеялся найти там изображение своего отца. Шесть лет он ждал с замиранием сердца – венец своей коллекции. И вот она перед ним впервые. Но отец будет смотреть на него так же холодно, как и на остальных коллекционеров. Посидев несколько минут безотрывно глядя на карточку, не читая подписи, почти не видя самого изображения, Холден достал из особого отдела чемодана плоскую длинную коробку и открыл ее. Там находилась вся его коллекция. Многие и многие карточки, накопленные за шесть лет жизни в Магическом Мире. Еще раз взглянув на Волдеморта, Холден положил карточку в отдел где находились Упивающиеся смертью, тут же захлопнул коробку и убрал ее в чемодан, больше не желая видеть карточку которую так долго ждал. На мгновение им даже овладело желание вышвырнуть ее в окно, но Холден пересилил этот порыв. Он вынул из чемодана книгу своего любимого магического писателя Джозефа Гамильтона — «Гибель Реликвий». Он посвятил свое творчество анализу поступков Волдеморта, изучал путь восхождения к могуществу и гибель Темного Лорда. Очередная книга рассказывала о том, как юный Том Реддл отыскал и превратил в крестражи три реликвии Основателей Хогвартса: Чашу Хельги Хаффлпафф, Медальон Салазара Слизерина и Диадему Ровены Рэйвенкло. Холден перелистывал одну страницу за другой, не видя строк, не понимая смысла написанного. Он думал о другом. О ритуале. О брате. Об отце. Он вспомнил, как Волдеморт подозвал его к себе, а Холден спрятался за спиной Снейпа. Он вспомнил, как все эти годы чуть что прибегал к профессору и тот хоть и с неохотой, но принимал его. Дверца купе открылась и в проеме появилась Мари-Виктуар. Холден торопливо закрыл книгу и посмотрев на девушку не нашел что сказать. — Почему ты не пришел? Мы все ждали тебя. Джеймс и Тед чуть ли не весь поезд обыскали. — Но не весь, — угрюмо ответил Холден и, сложив руки на груди, отвернулся к окну. — Зря ты злишься. Ведь мы ничего не сделали тебе… — Нет! – перебил Холден Мари. – Нет, вы сделали! Вы даже не понимаете, что именно вы делаете со мной и насколько это ужасно! Все вы! Мари открыла было рот чтобы возразить, но промолчала. Она еще долю секунды смотрела на Холдена, а затем, фыркнув, развернулась и ушла. *** *** *** На подъезде к Хогвартсу поезд замедлил ход. Смеркалось, в окна хлестал проливной дождь, начавшийся днем. Закутавшись в школьную мантию, Холден как всегда дождался, пока вагон опустеет и вышел в самом конце. Он заметил, как Джеймс присоединяется к толпе взволнованных первокурсников, теснившихся рядом с Хагридом, державшим фонарь. Поодаль стоял Тед с Мари. Девушка уговаривала его идти, но Тед придерживал ее и озирался вокруг, ища глазами Холдена. Увидев их, юноша накинул на голову капюшон мантии и, проталкиваясь сквозь толпу учеников, отправился к повозкам. В замке все было готово к банкету. Горели сотни свечей, сияющая еще пустая посуда ровными рядами стояла на длинных столах. Учителя уже заняли свое место, ученики рассаживались. Холден нашел глазами профессора Грэйнджер, которая, словно почувствовав взгляд Холдена, тоже посмотрела на него. Она тут же отвела глаза и в этом жесте, в ее выражении лица, Холден прочел намек на то, что отношение профессора к нему все-таки изменилось. Подбородок Холдена дрогнул и, поджав губы, он отвернулся, не желая больше видеть эту женщину. В Большой Зал, тем временем, вбежали промокшие насквозь Тед и Мари. Девушка достала палочку и направила ее на Теда. Одежда на нем тут же высохла. Проделав то же со своей мантией Мари-Виктуар пошла занимать место. Тед задержался на мгновение у входа, ища в толпе слизеринцев Холдена, и когда глаза друзей встретились, с укором покачал ему головой. Откинувшись на спинку стула, Холден наблюдал, как проходит распределение. Как счастливые первокурсники торопливо шагают к своим столам, где их приветствуют старшие ученики. Джеймс отправился за стол Гриффиндора и сел на свободное место рядом с Тедом и Мари. Мальчик обернулся и поискал глазами Холдена и юноша, наблюдавший за распределением Джеймса, тут же отвел взгляд. «Пусть лучше думают, что мне до них нет дела. Когда-нибудь они поймут, что это был мой единственный выход». Собравшись с мыслями, Холден втянулся в разговор своих однокурсников хотя и без особого участия, но только затем, чтобы казаться как можно более увлеченным беседой со «своими» и как можно более далеким от «чужих». И этими чужими были три гриффиндорца время от времени поглядывавшие на своего друга и не понимавшие что происходит. После трапезы, когда Холден уже выходил из Зала, Тед поймал его за рукав мантии. Когда Холден взглянул на своего друга исподлобья и встретил столь же рассерженный взгляд, все внутри него сжалось. Но он как всегда стойко снес нахлынувший приступ эмоций, и лицо его вновь стало невозмутимым. — Ну, чего тебе, — брезгливо отдергивая руку, прямо-таки выплюнул Холден, с презрением поглядев на Теда. — Да что с тобой? Совсем свихнулся? – прошептал Люпин, приближаясь к нему. — Мне больше не нужна твоя дружба. — Да? Отлично вот только не одному тебе решать это! — Ты не можешь заставить меня общаться с тобой. Вспомни кто ты, — губы Холдена дрогнули, но пересилив себя, он продолжил: — вспомни, каким я подобрал тебя. — Подобрал? Ты ведь это не в серьез? Ведь для тебя это не имело значения! Или ты притворялся? — Как ты наивен, — Холден усмехнулся и развернулся, обираясь уйти, но Тед удержал его. — Ты чушь говоришь, я же вижу! Это все из-за моего крестного, да? Я не знаю, что там между вами произошло, но какое это отношение имеет к нашей дружбе? — Прямое, — проговорил сквозь зубы Холден. – Отвали, понял! Я больше видеть тебя не хочу! Все вы держитесь от меня подальше. Ты знаешь, что со мной шутки плохи! Тед стоял, как вкопанный у самого выхода из Большого Зала, в толпе толкавшей его со всех сторон. Он не мог понять, что произошло с его другом. Все эти шесть лет ничего подобного не происходило и сейчас так неожиданно произойти просто не могло. Холден ушел и, глядя ему в спину, Тед чувствовал злость и обиду на услышанные от него слова. Мари-Виктуар окликнула его и махнула рукой. С трудом отведя взгляд от удалявшейся фигуры Холдена, Тед торопливо протолкнулся сквозь толпу и подошел к ней. Они взялись за руки и побрели в гостиную Гриффиндора. Тед молчал. Холден спешил к себе. Лечь, задернуть полог и, вцепившись в подушку, беззвучно кричать в темноту. Ненавидеть себя. Ненавидеть Лестрейнджа, за все это. «Да, сейчас он торжествует, причинив мне боль», — думал Холден, прислушиваясь к разносящемуся по пустынному коридору отзвуку его шагов. Он шел в гостиную в одиночестве вперед остальных ребят. Просто придти первым, забраться под одеяло и ждать утро. А там учеба, постоянная занятость вытеснят боль… К тому же, завтра можно будет поговорить с профессором Снейпом. Рассказать ему все, быть может, он подскажет что делать. Он всегда знал…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.