ID работы: 64317

Холден Уайт. Часть Вторая.

Джен
PG-13
Завершён
33
автор
Размер:
71 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 49 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 19. Предпраздничное утро.

Настройки текста
Холден продолжал ходить на занятия Анимагии, с каждым днем все больше оттачивая свой навык. Маховик Времени был отправлен обратно в Министерство. Теперь, когда Холден с профессором Грэйнджер приходили на занятия в Выручай-Комнату, она принимала вид лесной поляны, окруженной деревьями. Пространство было довольно просторное и Холден, превращаясь в пуму, носился по «комнате» туда-сюда, карабкался на деревья и валялся в траве. Профессор Грэйнджер смеялась над тем как беситься студент. Возвращая себе человеческий облик, Холден начинал скучать по тем ощущениям, которые испытывал в теле животного. Он уже не страдал такой всепоглощающей амнезией и сохранял чистое сознание. Дни протекали один за другим, время шло, и близился ноябрь. Холден думал о Лестрейндже, не разу не появившимся за последнее время, все реже. Только выходя на прогулки, он по-прежнему вглядывался в лес. Но меж деревьями уже не мелькала лисица, пристально следившая за ним своими пронзительными зелеными глазками. Начался квиддичный сезон. На первом матче, как всегда ознаменовавшемся встречей сильнейших команд – Слизерина и Гриффиндора разразилась гроза. Дождь хлестал, словно из ведра, сильные порывы ветра кидали игроков на метлах в разные стороны. Ничего не было видно на расстоянии вытянутой руки из-за плотной пелены дождя. Через четверть часа после начала матча мадам Хуч, перекрикивая дождь, усилив свой голос заклинанием Сонорус, велела прекращать это безумии. Матч был перенесен на следующую субботу. Потом выяснилось, что один из охотников Слизерина упал с метлы и сломал себе руку. Промокшие насквозь и огорченные сорванным матчем ученики разбрелись по гостиным. Холден высушил свою одежду с помощью волшебства, захватив из спальни книгу, отправился в библиотеку, потому что в общей комнате стоял просто невообразимый гвалт десятков голосов, разносившийся по всему подземелью. А вот в библиотеке стояла тишина. Здесь сидели всего несколько учеников и корпели над необъятными домашними работами, листая огромные фолианты. Холден сел за стол в отдалении от других студентов и открыл книгу. С домашним заданием он уже давно разобрался и теперь на правах свободного человека отдыхал вдоволь. Шум дождя под порывами ветра отбивавшего дробь по стеклам убаюкивал юношу. Через полчаса он понял, что уже не читает, а просто бегает глазами по строкам, по нескольку раз возвращаясь к одному и тому же абзацу. Зевнув, Холден встал, сунул книгу подмышку и зашагал в Большой Зал. Как раз когда он походил к Залу по всему Хогвартсу разнесся бой часов. Был уже час дня и начинался обед. Как это часто бывает в выходные дни Большой Зал был наполовину пуст. Ученики только начали стекаться сюда, но не торопились приниматься за еду. Они собирались группами, переговаривались о чем-то, потом разбредались каждый за свой стол и окидывали взором стол, решая чего бы себе наложить. Через три дня весь Хогвартс будет отмечать Хэллоуин. За день до праздника, вечером ученики старших курсов будут помогать учителям украшать Большой Зал к празднику. А наутро по всей школе будет разноситься аромат запеченной к праздничному ужину тыквы. Везде на подоконниках будут стоять светильники Джека, а по стенам развесят серебристую паутину. Сотни маленьких летучих мышей будут сверкать своими маленькими глазками из темных углов кабинетов. Думая о предстоящей празднике, Холден медленно разрезал на части сочный бифштекс и накладывал себе картофель в мундире. Держась за руки, в Большой Зал вошли Тед с Мари. Люпин отодвинул для девушки стул и, усадив ее, опустился рядом. Они были заняты какой-то беседой. Мари смеялась. Посмотрев на них, Холден отвернулся и даже хотел пересесть на противоположную сторону, чтобы не видеть их, но передумал и, пытаясь отвлечься, уставился на учительский стол. Снейпа как всегда не было. Если он и показывался на завтраке, обеде, ужине, то уходил так быстро, что его появление едва можно было заметить. А вот профессор Грэйнджер была здесь. Сегодня она сидела рядом с профессором Слизнортом и внимательно слушала его. А он видимо рассказывал ей очередную историю о своем знаменитом ученике под номером… Холден вздохнул от скуки и, так и не доев свой обед, отправился в гостиную. *** *** *** Утром в понедельник, первым выйдя из гостиной, Холден на несколько секунд затаил дыхание, чтобы потом, вдохнув влажных воздух подземелий во всей красе обонять букет сладких ароматов Хэллоуина. Коридор мрачных подземелий освещали факелы, стояла удивительная тишина, утро лишь начиналось, добравшись до первого окошка и выглянув в него, Холден увидел едва зачинающийся рассвет. Затянутый тучами горизонт слегка порозовел — это лучи восходящего солнца окрасили его изнутри, пробивая со всей своей неумолимой возрождающей силой плотную пелену облаков. Спрятав палочку за пазуху, Холден на ходу превратился в пуму и опустился на все четыре лапы. Прохлада подземелий пронеслась по его спине волной мурашек, дыбом поднимая шерсть на спине. Следуя за ароматами, Холден осторожно скользил по коридору. Все было тихо, студенты только начали пробуждаться, и праздничное утро сулило им долгое и неохотное освобождение из сладких объятий Морфея. Уроки в этот день по случаю праздника сократили, чтобы освободить вечер под праздничный ужин и вечеринку. На выходе в вестибюль Холден замедлил свой бег рысцой и вернул себе человеческий облик. Здесь у входа в Большой Зал аппетитные запахи достигли апофеоза своей силы, и Холден знал почему. Еще когда он дружил с Тедом, они захаживали на кухню, где десятки эльфов трудились над приготовлением еды для сотен учеников. Нужно было лишь пощекотать грушу на картине с фруктами, она тут же превратиться в дверную ручку, а открыв дверцу, ты найдешь тайный проход на кухню. Холден так и поступил. Никем не замеченный он скользнул в открывшийся ему невысокий проход. Увидев его, эльфы заулыбались, тараща на юношу свои большие глаза. Один из них выскочил из толпы и, подбежав к Холдену, запищал: — Мистер Уайт! Как давно мы вас не видели! Хотите пирожных? Хотите запеченной тыквы? Не дожидаясь ответа, он махнул своей тоненькой ручонкой другим эльфам и те тут же вынесли Холдену на подносе тарелку с обещанными яствами. Другие эльфы освободили уставленный посудой стол и накрыли его скатертью. Холден всегда удивлялся дружелюбию этих удивительных созданий, их любви и преданности человеку. — Спасибо, Дасти, — поблагодарил юноша эльфа, с удовольствием принимаясь за завтрак и прямо-таки чувствуя себя первым, отведавшим праздничное угощение. Глаза домовика тут же увлажнились и он, утерев навернувшиеся на глаза слезы полотенцем, в которое был одет, торжественно сказал: — Это большая радость, что вы пришли, сэр! Эльфы не стали задерживаться и обслужив Холдена, тут же вернулись к своей работе. Легко позавтракав (ведь ему предстояло еще принять участие в общей утренней трапезе), Холден покинул кухню. Теперь отовсюду до него доносились голоса учеников, спускавшихся к завтраку. Замок пробуждался. Холден вышел во внутренний двор и присел на холодную каменную скамью. Утро было чудесное, несмотря на то, что собирался дождь. С плюща, стелившегося по черепичным крышам, обвивающего колонны, уныло сыпались желтые листы. По-осеннему холодный ветер закрадывался под одежду, сковывая в своих бесчувственных объятиях. Холден сжался, замерзая от его пронизывающих порывов, но не торопился возвращаться в школу. Лишь когда из сомкнувшихся над Хогвартсом свинцовых туч закапал моросящий дождь, грозясь превратиться в ливень, юноша встал и направился в Большой Зал. Студенты всех факультетов и возрастов уже стекались сюда на завтрак. Тарелки все еще были пусты, дожидаясь, когда из часовой башни разнесется по окрестностям школы бой в восемь монотонных мощных ударов. И, как только прозвенел первый удар, сотрясая сонное очарование утра, тут же наполнилась пустая посуда самыми разными яствами, манящими своими удивительными ароматами. Устроившись за столом своего факультета, Холден, пребывавший сегодня в удивительно хорошем настроении, с удовольствием принялся за завтрак. Он оживленно беседовал со своими сокурсниками, поражая всех своей словоохотливостью и время от времени бросал веселый взгляд на девушку, сидевшую напротив него и не сводившую с юноши глаз. На сегодняшнюю вечеринку посвященную Хэллоуину парни торопились пригласить лучших девушек. Ученикам младших курсов суждено было довольствоваться лишь праздничным ужином, а вот студенты, начиная с третьего курса, предвкушали целый вечер танцев. И чем старше был курс, тем позднее заканчивалась для него вечеринка. Маскарадные костюмы были уже заранее подготовлены. Холден, особо не заботившийся об этом заказал себе самый обычный парадный костюм (который получил уже неделю назад) и маску. Наметив себе «жертву» и убедившись путем ненавязчивого наблюдения в безотказности плана, Холден наколдовал себе лист пергамента перо и тут же за завтраком черкнул записку с приглашением на танцы сегодня вечером. Никак не подписавшись, Холден отправил письмо своей избраннице влет, а сам незаметно выскользнул из Большого Зала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.