Эпилог.
5 ноября 2011 г. в 09:05
Первого сентября без четверти одиннадцать, большой поезд с алым паровозом стоял на платформе девять и три четверти. Рядом собрались ребята. Те, кто помладше прощались с родителями, старшие весело болтали с друзьями. Стояла невообразимая суматоха. Гомон людских голосов смешивался с уханьем сов, мяуканьем кошек и писком крыс и мышей.
— Не буду! Не буду я в Слизерине! – кричал мальчик лет одиннадцати, когда небольшая семья приближалась к разделительному барьеру на вокзале Кингс Кросс.
— Джеймс, прекрати! – одернула мать второго старшего, который подначивал Альбуса.
— Да я только сказал, что он может попасть в Слизерин, — улыбнувшись, ответил Джеймс.
Он сказал еще пару слов, но мать, сердито посмотревшая на него, без слов заставила сына замолчать. Закатив глаза и самодовольно глянув на младшего брата, Джеймс, взяв у матери свою тележку, резко рванул вперед и исчез за разделительным барьером.
Оказавшись на платформе, он, не дожидаясь остальных погрузился в толпу отыскивая глазами знакомых. Вскоре он увидел Холдена, стоявшего у вагона с девушкой. Подтолкнув тележку мальчик направился к ним и подбегая, крикнул:
— Холден!
Юноша обернулся и, увидев мальчишку, заулыбался. Джеймс бросился в объятия своего взрослого друга.
— А я думал, что ты уже улетел!
— Нет, мой рейс сегодня днем, — ответил Холден, хлопая мальчика по спине.
Девушка скромно отступила в сторонку.
— Можешь помочь мне занести чемодан? – попросил Джеймс у Холдена. – Пожалуйста!
— Ну, конечно.
Мальчик взял с тележки клетку с совой, а Холден взмахнув палочкой, с помощью заклятия левитации поднял чемодан в воздух и направил к дверце вагона.
— Подожди меня минутку, хорошо? – попросил Холден, оборачиваясь к девушке.
— Конечно, только не задерживайся, поезд скоро отойдет.
— Ладно, — бросил юноша, запрыгивая в вагон вслед за Джеймсом.
— Сюда, я нашел свободное купе! – крикнул мальчик, махнув Холдену рукой. Подняв чемодан повыше, над головами маленьких пассажиров, Холден подошел к купе, и Джеймс придержал дверь. Погрузив чемодан на верхнюю полку, юноша взъерошил волос на голове мальчика и спросил:
— Ну, как ты? Отдохнул?
— Да, мы с родителями ездили в Рим! – похвастался мальчик.
— В школу-то охота?
— Не очень. Теперь там ни тебя, ни Теда, — вздохнул Джеймс.
— Зато с тобой едет брат.
Джеймс фыркнул.
— Так будь то старший брат, такой как ты, было б чему радоваться. А так, чуть что все шишки на меня!
— Глупости! По-моему Альбус хороший парень. Тебе есть чему у него поучиться! – ткнув пальцем в грудь, шутливо сказал Холден. – А что насчет квиддича? Будешь нынче пробоваться в команду?
— Да, Тед ведь ушел. Может, возьмут меня на место охотника.
— Разве ты не хотел быть ловцом?
— Ловец в гриффиндорской команде уже есть, — сказал Джеймс.
— Но ты-то будешь лучшим, — улыбнулся ему Холден. – Ладно, пойдем! Меня ждут.
Они вышли из вагона.
— Слушай, а ты не видел Теда с Мари? – спросил Холдена Джеймс.
— Да, они у четвертого вагона стояли, вроде. Ну, до будущих встреч! – Холден снова обнял мальчика и Джемс, бросив на него прощальный взгляд, скрылся в толпе.
— Эвелин! – окликнул Холден девушку, стоявшую в сторонке. Она повернулась к нему лицом.
— Ты уверен, что хочешь лететь? – спросила она, крепко сжимая его руку. – Профессор Снейп и сам бы справился.
— Представь, он там сейчас один. А вдруг понадобиться помощь? Тем более, он хотел взять меня в ассистенты, – напомнил ей Холден. – Ты не расстраивайся, я буду писать тебе каждую неделю, хорошо? До лета я там обоснуюсь, а в июле приеду сюда. Поженимся, и я увезу тебя к себе в Канаду.
— Ты только береги себя. Я тебя… — сказала девушка.
Гудок поезда заглушил последнее ее слово, но Холден прочитав по губам, сказал:
— Я тоже люблю тебя.
Он поцеловал девушку. Вместе они дошли до вагона и, помахав Холдену рукой, Эвелин запрыгнула в поезд. Добежав до купе, она постучала в окошко. Найдя ее глазами, Холден встал у самого поезда. Дунув на стекло, девушка прикоснулась к запотевшей поверхности губами.
— Эванеско! – сказал, Холден направив полочку на окошко и стекло тут же исчезло. Эвелин рассмеялась, когда Холден ухватившись за края окошка, просунул голову в купе и снова поцеловал ее. Спрыгнув вниз, он взмахнул палочкой, возвращая стекло на место.
Последний гудок разнесся по платформе, поезд запыхтел и под скрежет колес медленно сдвинулся с места. Из окон высовывались ребята, махавшие руками своим родителям и старшим друзьям, остающимся на платформе. Холден увидел Джеймса с Альбусом и Розу. Мари махала рукой Теду, бежавшему рядом с ее вагоном до самого края платформы. Когда поезд скрылся из виду, люди стали расходиться. Платформа опустела, и только Холден стоял, задумчиво глядя вслед поезду, когда-то уносившему его в Хогвартс…
*** *** ***
В первую субботу сентября, Джеймс, Роза и Альбус, выйдя из школы, направились к хижине Хагрида, пригласившего их на чай. Рассевшись за большим столом, дети ждали, когда великан разольет по своим огромным кружкам горячий чай, а Джеймс удивленно спросил:
— Хагрид! Это что лиса?
Мальчик указал на просторное продавленное кресло, в котором, свернувшись клубком, спала лисица. Хагрид отвлекся от разливания чая и глянул на зверя.
— Да, вот… Забрела одна.
— Что значит забрела? Откуда ты ее взял?
— Из лесу конечно. Правда, я не припомню, чтобы раньше в Запретном Лесу водились обычные звери. Кого угодно там встретишь, паучков Арагоговых, единорогов, кентавров… Да кого там только нет, но лиса… — великан прицокнул языком и покачал головой. – И ведь она совсем тощая была, когда я нашел ее. Лежит себе под кустом, смотрит затравлено, а голова вся в крови…
Роза поморщилась и с жалостью глянула на лису.
— И ты, конечно, не смог ее оставить там? – весело спросил Джеймс у Хагрида. Он не раз слышал истории о Норберте, Арагоге, Клювокрыле и Пушке.
— Как же? Она ведь умерла бы там без помощи. Мне, конечно, пришлось повозиться с ней, она ведь сначала совсем дикая была, — вздохнув, проговорил Хагрид. Тут лицо его расплылось в умиленной улыбке и он, кивнув на зверя, ласково проговорил: — а теперь вот ручная стала. И умная ведь какая! Порой скажешь ей что-нибудь, а она как будто слово в слово все понимает!
Джеймс оглядел хижину. В углу стояла большая миска с сырым мясом. Под потолком висели мышиные хвосты. «Наверное, она наловила этих мышей», — подумал Джеймс. Все говорило о том, что лисица обосновалось в доме великана надолго, если не навсегда.
— И как ты ее назвал?
— Тодди. Это ведь мальчик, — великан подошел к лисе и потрепал ее за загривок. Зверь сразу проснулся и, посмотрев на гостей своими проницательным взглядом, полным тоски, снова закрыл глаза.
— Тодди? – переспросил Джемс, все с той же насмешкой в голосе. «Да, это не сильно отличается от Пушка».
— А что такого, по-моему, хорошее имя и подходящее, — пожал своими могучими плечами великан, ставя кружки с чаем перед ребятами. Посмотрев на лисицу, дети отвели от нее глаза и заговорили на более насущные темы. А зверь, лежа в кресле, и притворяясь спящим, прекрасно понимал каждое слово, сказанное людьми. И как бы бессилен он не был в большом мире человека, но все же он слушал. Слушал и по-прежнему ждал…