***
Не знаю как, но я их нашла. Песчаники, родненькие, а я без вас там чуть Рикудо душу не отдала! Как же хорошо, что Канкуро такой говорливый и орать умеет, так бы ни за что не нашла. Сейчас я приближалась к лагерю суновцев, которые, к слову, до сих пор были там, где я их оставила перед уходом. И вот, я уже почти достигла своей цели, как услышала разговор: — Мы уже фиг знает сколько ждём твою эту змею, Гаара! — раздражённо бросил Канкуро. — Съели её уже, забудь об этом шланге и пойдём к башне. — Повторяю специально для тебя, — с ненавистью в тихом голосе начал Гаара, посмотрев брату в глаза, — мы никуда не уйдём, пока Хосу не вернётся. Если понадобится — отправишься её искать. От такого тона Гаары Канкуро заметно стушевался, сцепил зубы, сжал руки в кулаки, но промолчал. Мудро решив, что дальше лучше не затягивать, я выползла из куста, подползла к джинчуурики и пару раз ткнула хвостом его в ногу. Гаара странно вздрогнул и, опустив голову, посмотрел на меня. Это действо заметили и остальные, а потому с облегчением выдохнули, когда обнаружили меня. — Больше не отходи от меня, — строго, насколько это было возможно, сказал красноволосый Песчаник, после чего поднял меня на руки и усадил на плечо. Мне же оставалось только улыбнуться и обвиться вокруг его шеи хвостом.***
Спустя пару часов мы прибыли в башню. Ну, что могу сказать… Вещь высокая и громоздкая, но не впечатляет так, как, к примеру, та же скала Каге. Был уже день, относительно светло. У входа в башню стояло двое шиноби, которые и провели команду Песка в какой-то зал, а потом ушли, не сказав ни слова. Впрочем, дети не растерялись, достали свитки и стали думать над тем, что с ними делать. Темари предложила их раскрыть, что они и сделали: раскрыли свитки и разложили их на полу крест-накрест. Через секунду раздался хлопок, появилось облачко дыма… А из дыма к нам вышел высокий тёмноволосый мужчина в жилете джоунина, с слегка перекошенным протектором листа на лбу и затемнёнными очками на носу. Я с удивлением для себя определила, что это был один из моих любимых персонажей — Ямаширо Аоба. Ох, какой мужчина… — Здравствуйте, генины Песка, — тихим располагающим к себе тоном начал он. — Поздравляю с прохождением второго этапа. Меня зовут Ямаширо Аоба, я буду вашим провожатым и смотрящим на оставшиеся три дня проведения этапа экзамена, — мужчина замолчал, ожидая реакции или вопросов, но ничего из этого не последовало. Дети мрачно молчали и слушали старшего. — Хм. Эти три дня вы должны будете оставаться в башне и ни в коем случае не выходить за её пределы, так как Коноха вновь ответственна за ваши жизни, и казусов, как ваша смерть, нам не нужно. — Где мы будем ночевать? — холодно перебил Аобу Гаара, посмотрев тому в глаза. Возможно, глаза меня обманывают, но мне показалось, что Токубецу джоунин вздрогнул. — Вам выделили комнату, — тем не менее голос Ямаширо ничуть не дрогнул. — Я вас к ней провожу, как только проведу небольшой экскурс по башне, чтобы вы знали, где столовая и санузел. — То есть, только одна комната на всю команду? — приподняв брови, слегка удивлённо спросила Темари. — Так удобнее, — кивнул Аоба. — Смотря кому удобнее, — пробурчал Канкуро, хмуро смотря в сторону и сложив руки на груди. — Итак, — проигнорировав недовольство, всё тем же ровным тоном начал Аоба, — может, скажете мне свои имена? — ох, жаль, что из-за очков не видно, куда он смотрит, жаль… — Сабаку но Гаара, — холодно сказал джинчуурики. — Темари, — последовала она примеру младшего. Настала тишина. Все выжидающе посмотрели на кукольника. Тот упорно молчал ещё с несколько секунд, но потом, скривившись, всё же сдался: — Канкуро. Аоба довольно кивнул и внимательно осмотрел троицу, будто оценивая. В какой-то момент его взгляд остановился на мне, отчего мне показалось, что от меня он тоже чего-то ждёт. Ну, я ему хсыкнула и продемонстрировала дрыгающийся язык. Но интерес к моей персоне почему-то не пропал. Гаара, как и я, внимательно смотрели на Ямаширо. — Это Хосу, — разорвал тишину голос Темари. — Если сюда с животными нельзя, то боюсь, что Гаара откажется здесь находиться. — Не говори за меня, — покосился джинчуурики на сестру. Та мигом замолкла и виновато опустила глаза. — Я надеюсь, что у вас нет таких глупых правил. — Нет, ты можешь носить змею с собой, просто следи за её поведением. Если она кому-то причинит вред, отвечать придётся хозяину. Гаара кивнул, после чего Канкуро нетерпеливо спросил, где столовая. Аоба снисходительно ухмыльнулся и пошёл проводить нам экскурсию. Гаара больше ничего не говорил, Канкуро всю дорогу до комнаты бурчал что-то о правах жителей других деревень, а Темари терроризировала Аобу уточняющими вопросами. Выяснилось несколько вещей: разделяться команде и бродить по башне можно; графика приёма пищи, да и вообще режима как такового здесь нет (захотел есть — иди в столовую и бери, не хочешь спать — дело твоё); тренировочный полигон здесь есть, но на него нельзя; если кто-то из команды устроит серьёзную перепалку с другой, то обе команды дисквалифицируются без разборок кто и как виноват. Ямаширо показал суновцам все основные публичные пункты, проводил команду до комнаты и был таков. И ведь никто так и не заикнулся о том, что этот человек теперь должен круглосуточно за нами наблюдать. Вот, мы зашли в комнату. Ну ничего так, обычная, мрачноватая, скучная и маленькая. На другом конце комнаты стоят три кровати: по одной у каждой боковой стены, а третья посередине. Одна тумбочка, два стула, тусклая лампа и… всё. Даже ковра нет. Однако никто не жаловался: Гаара спокойно прошёл к крайней кровати и сел на ней в позу лотоса, Канкуро же с Темари упали на свои ложа без сил. К моему сожалению, Канкуро решил примоститься около нас с джинчуурики, но к временному счастью — сразу заснул. Через пару минут было слышно уже тихое посапывание Темари. Вымотались детки. Я сползла с шеи Гаары и покрутила головой. Не то чтобы это тело затекало, просто иногда было эдакое дикое желание подвигаться. — Хосу, я хочу поиграть, — тихо сказал парень, подзывая к себе из бутыли небольшую горсть песка. А я что? А я сползла на пол и похлопала рядом с собой хвостом. Ну, играть так играть, что ещё делать-то. …И уже через два часа меня вновь разбили в пух и прах в десятке партий. Я начинаю ненавидеть крестики-нолики. — Знаешь что, Гаара? — со вздохом обратилась я к другу. — Давай перейдём на что-то более интеллектуальное. Гаара, ничего не поняв, вскинул бровь. Я же тем временем разглаживала песок по полу. — Есть такая игра для людей с хорошим чутьём и мыслящим мозгом. Морской бой называется. Как только я начертила на песке два поля и расписала по бокам буквы и цифры, вторая бровь джинчуурики со всей видной заинтересованностью чуть приподнялась. Так. Как бы теперь правила объяснить-то, ё-моё…***
— Гаара, скажи честно, — я мрачно смотрела на проигранную мной партию. — Как ты это делаешь? Пусть даже джинчуурики и не понял вопроса, но грустную интонацию мою вполне уловил. А потому он победно хмыкнул, сложил руки на груди, а весь его вид так и говорил: «секрет фирмы, смирись, что не можешь так же». Да тьфу на него. Но удержаться от улыбки я не смогла. Во всём есть и плюсы: он понял, как играть. И, чёрт возьми, сделал меня уже во второй игре. Вдруг сбоку что-то зашуршало. Мы с Гаарой синхронно повернули головы на источник звука и увидели Канкуро, смотрящего на нас во все глаза. Кукольник замер и, кажется, даже не дышал. Я медленно перевела взгляд с него на поле игры, а потом на сидящего по другую его сторону джинчуурики. Спалили контору. — Канкуро, отомри, — недовольно сказал Сабаку-но, когда его брат не шевелился вот уже три минуты. И, как по взмаху волшебной палочки, разукрашенная морда дёрнулась и быстро села на край кровати, не сводя с нас глаз. — Гаара, что ты де… — Играю, — невозмутимо перебил брата джинчуурики. — Играешь?.. Во что? — недоумённо спросил Канкуро, с немалым удивлением смотря на младшего. — Не знаю, — ответил тот. — …Ты играешь со шлангом? — Да. Канкуро перевёл взгляд на меня. Могла бы, пожала бы плечами, но так как их у меня нет, я просто кивнула головой в знак согласия со словами Гаары. У кукольника задёргался глаз, и он с выдохом приложил руку к лицу. — Я зарекаюсь удивляться всему, что связано с этой змеёй. С меня хватит. Посидели, помолчали. Подождали, пока Канкуро отойдёт от своих мыслей. Когда марионеточник поднял голову к потолку, я хсыкнула, тем самым привлекая к себе внимание. Оба парня повернули головы ко мне. Я же, улыбаясь и смотря на разукрашенную морду, похлопала хвостом рядом с собой. — Иди, играть тебя научим. Канкуро с подозрением меня осмотрел, но встал с кровати и сел к нам. Что ж, плюс один в группу просвещённых. Хоть я его и недолюбливаю, но надо же как-то себя развлекать? Правила брату объяснил Гаара, первую партию с ним играл тоже он. Старшенький проиграл, после чего настала моя очередь. Что примечательно, я выиграла. Три раза подряд. Ох, как бы не возгордиться… Но, слышали бы вы все эти бурчания! «Да чтобы я, и проиграл какому-то шлангу?» или «Меня засмеют собственные же куклы!» Честно, я ржала, как могла. Даже у Гаары это вызвало слабую ухмылку.***
Следующие три дня были… скучными. Откровенно пустыми и скучными. Но вот, наконец, настали отборочные. Пятый день второго этапа подошёл к концу и всех прошедших созвали в большой зал. Прошло, как и в каноне, семь команд. Якуши Кабуто отказался от участия, и генинов стало равное количество, а посему можно было начинать бои. Если честно, мне они были не очень интересны, я думала слегка о другом. Как мне остановить Гаару, чтобы тот не поломал Рока Ли? Думала я, думала. А бои всё шли. Может, уговорить получится? Нет, не поймёт же. Чуть удушить его, когда ситуация выйдет из-под контроля? Ну, чтоб очухался… Да не, тоже не вариант. Убьёт ещё ненароком. Не специально, конечно, но всякое может быть. Так… а больше вариантов у меня и нет. Совсем. — Сабаку но Гаара против Рока Ли! — услышала я краем уха хриплый голос Хаяте Гекко. Я отпрянула от шеи Гаары и посмотрела ему в глаза. Ничего точно сказать не могу, но мне кажется, или он… в каком-то предвкушении? Господи, что он делать-то собирается? Не, парень, не позволю! Не люблю я насилие над детьми, вот и ты разлюбишь. Очень на это надеюсь. На меня откровенно не обращали внимания и вспомнили о моём наличии только в последний момент. А затем Сабаку-но просто взял, снял меня со своей шеи и всучил в руки Канкуро. — Канкуро, последи за ней. Я не хочу, чтобы её задело, — ровным голосом бросил джинчуурики, а после, не дождавшись ответа, спрыгнул к уже ожидающему его противнику. — А… ага, — ответил марионеточник уже неизвестно кому и с непониманием посмотрел на меня. — Не смотри на меня так, — буркнула я. — Сама думала, что он меня с собой возьмёт… Чёрт-хс-с-с… Канкуро сжал меня в руке, не особо заботясь о моём комфорте. А мне и не надо. Я просто старалась не смотреть на арену. Впрочем, этот бой был недолгим. А о его окончании меня оповестил мальчишеский крик.