Песня о Трёх Горах и об Обезьяне
27 января 2018 г., 02:10
Те, кто помнят толкинистский фандом середины нулевых,вероятно, помнят ещё, что одним из прозвищ Мелькора в той среде было "Обезьяна в абажуре" - полученное после того, как один из Молодых Талантливых Художников, с присущим ему мастерством(это был сарказм), именно так изобразил Мелькора в его поединке с Финголфином. Именно этот образ породил данную пародию (оригинал достаточно узнаваем: это "Песнь о Коричневых Островах" из пьесы Лиона Фейхтвангера "Нефтяные острова")
Эта песнь о Трёх Высоких Горах,
Где чахнут мужчины и женщины тают,
И всё Обезьяна держит в руках,
Деревья от света Камней засыхают.
Уже мчишься, нолдиэ?
Что ты, синдэ!
Сердца не согреет там чистоган,
А в бараках полно обезьян.
Ты знаешь о Трёх Высоких Горах?
Мужчины там плохи, женщины тают,
Там Обезьяна всему голова,
Кто прибыл здоровым, скелетом сбегает
Уже мчишься, нолдиэ?
Что ты, синдэ!
Сердца не греет один чистоган,
А в бараках полно обезьян.
Пригонят здоровым, в шахтах зачах,
Царит Обезьяна в делах и в постели,
И деньги и право у ней в руках,
Всё ей покорно в делах и постели.
Уже мчишься, нолдиэ?
Что ты, синдэ!
Сердце не греет один чистоган,
А в бараках полно обезьян.
Воняет орками в этих Горах
И кожи их жёлтой букетом дрянным,
Но злато не пахнет в хозяйских руках,
Не властен никто над Обезьяной.
Уже мчишься, нолдиэ?
Что ты, синдэ!
Сердце не греет один чистоган,
А в бараках полно обезьян.
Неизвестно точно, когда была сочинена эта песня, но бесспорно то, что впервые её стали исполнять в ангбандских шахтах и кузнях, где активно использовался сверхдешёвый труд эльфийских военнопленных - как отражение своего протеста против каторжных условий существования и едкую насмешку над правлением Мелькора-Моргота. Естественно, что её исполнение наказывалось смертью - "оскорбление величества" в первом в мире самодержавном государстве каралось безо всякой жалости(с) Из сборника "Несломленные. Антология литературных памятников узников войны и жертв Тьмы", Валинор, Форменос, 1 год Второй Эпохи.