Неожиданные постояльцы

PG-13
Завершён
177
_Third star_ бета
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 8 550 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
177 Нравится 10 Отзывы 33 В сборник

Глава 1

Настройки
Ирен Адлер нравилось производить впечатление на Шерлока Холмса. К их сегодняшней встрече она готовилась вечность. Выбрала классическое черное платье с кружевными вставками, подчеркивающее бедра, фигуру и позволяющее поддаться воображению, когда взгляд поднимался к груди. Несколько часов отвела на прическу, которая теперь была безупречной, наложила косметику и обновила маникюр. Шерлок немного сощурил глаза, мобилизуя на анализ женщины все свое внимание, но в итоге лишь обессилено вздохнул. Это была лучшая оценка для Ирен. «Вы так сексуальны, когда думаете, мистер Холмс. Как насчет ужина?» - сказала она ему немигающими, как у кошки, глазами. Краешек губы детектива вздрогнул: он понял ее. Шерлок осознал, что дедукция действует немного не в том направлении, в котором должна бы, поэтому попытался еще раз. В кресле перед ним величественно восседала Эта Женщина. Детектив хотел найти какую-то зацепку в ее ступнях, но упрямо видел лишь соблазнительные аккуратные ножки Доминантки, обутые в туфли на высоком каблуке. Внимание сыщика отступало перед вниманием мужчины, и это было не впервые. Чтоб его метод не оказался и вовсе бесполезным, Шерлок переключился на мальчика лет пяти, неуклюже устроившегося подле мамы. Было ясно, что о внешнем виде сына Ирен тоже изрядно позаботилась, поэтому выхватить из его образа мелкие детали и недочеты представлялось весьма непростой задачей. Холмс посчитал, что более эффективной для начала будет оценка очевидных фактов. Мальчик был довольно высоким для своего возраста и худощавым, на первый взгляд могло показаться, что он и вовсе тощ, но Шерлок знал, это не так. Очевидно, что черных непослушных кудрей коснулась рука Ирен, поскольку каждый волосок был на своем месте. Холмса же взволновали более важные детали: бледная кожа, пухлые губы, длинный прямой нос, толстые линии бровей и серо-зеленые глаза мальчика, постоянно меняющие оттенок и глядящие необыкновенно проницательно. Единственный в мире консультирующий детектив сложил ладони домиком и огласил вывод, последовавший из длинной цепочки умозаключений. - Я что-то не понял. Ирен улыбнулась, таки дождавшись, пока ее будущий супруг выйдет из транса. - Это твой сын, Шерлок. - Не может быть. - отрезал детектив, но затем исправился. – Ты сказала, что этого не будет. Шерлок припомнил, как шесть лет назад Ирен Адлер заперлась с ним в его спальне, предложив «что-то показать». Холмс прекрасно знал об истинной причине ее поведения, но в целях эксперимента возражать не стал. Он умостился на краешке кровати и с любопытством ученого стал ждать, размышляя, что же предпримет умная женщина, страдающая от дефекта в виде сантиментов. Доминантка подошла к Шерлоку и резко толкнула, заставив его лечь на кровать, затем сбросила с себя халат. В ту ночь она показала ему очень многое. - Ты обещала мне, что не будет никаких последствий. - проворчал детектив, покусывая нижнюю губу. - Ты взрослый мальчик, Шерлок. Мог бы и сам немного подумать. Сыщик произнес негромко, но более резко: - Ты обещала мне. - Шерлок, не при ребенке. - Холмс очнулся и лишь сейчас вспомнил о присутствии Джона, сидящего на диване рядом с ним. Доктор постарался как-нибудь разрядить атмосферу. – Я не понимаю, тебе только что сообщили, что у тебя есть сын. У тебя есть семья. Даже у такого, как ты, черт подери, есть семья! Разве ты не рад? - Ты – моя семья, Джон. - произнес Шерлок как что-то само собой разумеющееся. Повисла тишина. Ватсон разбил ее нервным хохотом. - Это не то, о чем вы подумали. Мы не геи. И я, кстати, женат, просто зашел в гости. - на всякий случай уточнил он Ирен. Пытаясь не выдавать раздражения, Шерлок потер ладони и вновь вперился взглядом в Доминантку. - Почему ты не пришла ко мне сразу же? Очевидно, думала, что я еще не готов к этому. - Верно. - ответила Ирен. – И разве я не права? Шерлок промолчал. Женщина наклонилась немного вперед и произнесла тоном сочувственной мамочки: - Бедный мистер Холмс, вы ведь до сих пор никак не можете повзрослеть. Но я бы никогда и не отягощала вашу жизнь, если б мне не понадобилась помощь. Я нуждаюсь в защите, а Хэмиш – в отце. Мальчик удивленно поднял кудрявую голову и встретился взглядом с Шерлоком. Затем слез с подлокотника кресла и пренебрежительно покосился на Джона. - Это ведь твой ноутбук на столе? – впервые подал голос Хэмиш, к счастью Шерлока, обращаясь не к нему. – Можно я поиграю? - Конечно, можно. А как ты узнал, что он мой? - Не унижайся, Джон, это же очевидно. - отрешенно пробормотал детектив, пытаясь не смотреть на густо накрашенные красной помадой и самодовольно изогнутые губы Доминантки. - Да ладно тебе. - Ватсону было невдомек, почему его друг нисколько не смягчился при виде единственной женщины на планете, которая сумела заинтересовать его. Хотя… Это же Шерлок. – Хэмиш, чтоб включить его, нужно ввести пароль… - Я уже взломал. - Понятно. Молодец, это… впечатляет. Мальчик воткнул в ноутбук флешку, где, как наивно предположил Джон, была записана игра. - Не глупи. - в это время пробубнил себе под нос детектив, демонстративно игнорируя гостей. – Ты же знаешь о ее любви к игре. Это обман. - Обман? - Это элементарно. Я сразу определил, что все внешние признаки указывают на то, что этот мальчик – сын Майкрофта. - О Господи, Шерлок! – Джон спрятал лицо в ладонях. – Это слишком даже для тебя! Между Майкрофтом и Хэмишем нет ничего общего. Во всяком случае, такие буйные кудри я у твоего брата не замечал. Шерлок и не взглянул на друга, пробарабанив следующую фразу еще быстрее: - У Майкрофта волосы вьются так же, как и у меня, просто из-за его стрижки этого незаметно. Знаю, что ты хочешь сказать, Джон. У него не мои глаза, они зеленые, но на тон темнее – наследственная черта от мамочки. Майкрофт тоже высокий и худощавый, кроме того, обрати внимание на складки его брюк. Вывод очевиден. Для Джона он действительно был очевидным. - Шерлок, ты невыносим. Детектив вновь обратил свое драгоценное внимание на гостей. Оживленное выражение не сходило с его лица, что предрекало новую волну дедуктивного бреда. - Тогда почему ты не пошла к нему? Ах, да, я понимаю. Если б была возможность, я тоже лучше бы обратился за помощью к первому встречному, чем к своему брату. Одета в новое платье, каблуки определенно выше, чем ты носишь обычно, выглядишь спокойной и уверенной, значит, знаешь, что я не откажу тебе хотя бы потому, что в будущем смогу унизить Майкрофта. Ловко! Шерлок хотел сказать еще что-то, но Хэмиш перебил его. - Джон, взгляни. Это разве не ты? – малыш с ангельской улыбкой повернул ноутбук к мужчинам. На экране светилась фотография, на которой были изображены доктор Ватсон и Мери. В личном кабинете Джона. Голые и на пике страсти. - Откуда это у тебя? – заикаясь, произнес доктор. – Если администрация узнает, меня уволят… - Джон с приторной вежливостью обратился к Ирен. – Меня уволят? - Не волнуйтесь, доктор Ватсон. - своеобразно утешила его Доминантка. – Вы же знаете, это не для шантажа. Ватсон вздохнул и огляделся на друга. - Тебе смешно, Шерлок? - Нет, совсем нет. - руки, сложенные «домиком», прижались к растянувшимся в усмешке губам детектива. – Я говорил тебе быть осторожнее с женщинами, Джон. - Так что ты намерен делать? – задала уместный вопрос Ирен, прерывая назревающую дилемму. Шерлок решил, что пока оставит все как есть. Все-таки Эта Женщина ему не безразлична… То есть, он бы не хотел подвергать Ирен опасности, и если ей нужна защита, он ее предоставит. С мальчиком же можно будет разобраться и завтра. *** По мере наступления вечера оптимизм детектива иссякал все стремительнее, сменяясь неясным беспокойством. Шерлок стоял посреди комнаты и пиликал на скрипке отрывки мелодий, которые, по-видимому, сочинил сам. Джон пока не заговаривал с ним, давая сыщику возможность самому обдумать ситуацию. Облаченная в бордовый халат Шерлока, перед ними появилась Ирен. Джон поймал себя на мысли, что «домашняя» она нравится ему даже больше, чем агрессивно-привлекательная. - Где ночевать мне? – поинтересовалась Доминантка, едва заметно скривив губы. Шерлок немного удивился этому вопросу и даже прекратил играть. - Я же говорил тебе, что в спальне Джона вместе с Хэмишем. - Боюсь, я замерзну. Холмс приподнял бровь, оценивающе оглядывая поежившуюся, словно и вправду от холода, женщину. - Иди в мою спальню и жди меня там, - скороговоркой ответил он, на что последовали уважительный кивок Джона и довольная, хищная улыбка Доминатки. Когда Ирен ушла, Шерлок вздохнул и положил скрипку на кресло, затем устало плюхнулся на диван, как делал это в моменты невыносимой скуки. - Джон. - медленно, едва не по слогам вымолвил он, угрюмо уставившись в потолок. – Скажи мне, как избавиться от них. - Что? – Ватсон не поверил собственным ушам. - Ты прекрасно понял, Джон. - Но почему? Детектив сжал губы в тонкую линию. - Эта Женщина привела с собой ребенка. Я так не могу. Я не готов к этому. - доктор не перебивал и Шерлок продолжил. - Она - женщина, создание, особо легко поддающееся бесполезным сантиментам. Она действительно умна, но чувства то и дело затмевают ее интеллект. Бьюсь об заклад, она каждый день будет требовать от меня признания, что именно я отец этого ребенка. - Но ведь это и правда ты! - Нет, ты не понимаешь. - Холмсу впервые за долгое время хотелось выпить, он ненавидел перемены. – Я не создан для семьи, Джон, для меня важна только работа. Я буду ужасным мужем и не хочу мучить эту женщину, она этого не заслуживает. Тем более, если б Хэмиш и вправду был моим сыном, я бы почувствовал к нему хоть что-нибудь. - Шерлок, ты знаком с ним несколько часов! Вы еще даже не разговаривали. - Джон! – детектив вскочил с дивана. – Я не люблю детей! Я не знаю, чего они хотят и что с ними делать, я их не понимаю! Для меня дети – глупые несовершенные создания, которым еще только предстоит стать людьми. Некоторым из них, по крайней мере. - Но ты ведь тоже когда-то был ребенком. - в голову Джона пришло лишь самое банальное замечание. - Но теперь я уже взрослый. Ватсон подавил смешок. - Я бы не сказал. - Что? Доктор посерьезнел, понимая, что для Шерлока этот разговор очень важен. - Шерлок, нельзя рассуждать так. Ты останешься одиноким. - Я люблю одиночество. - Холмс указал пальцем в сторону камина, на котором до сих пор располагался череп. – Кроме того, у меня есть Билли. - А Билли сможет принести тебе стакан воды и спросить о самочувствии? Шерлок некоторое время молчал, переваривая информацию. Затем, видимо, решил что-то и гордо поджал губы. - Мне это не понадобится. Я уже говорил тебе. - Шерлок, не будь глупцом. - Я серьезно, Джон. Ватсон потер висок и с неприятным ощущением в груди вспомнил об их с Шерлоком разговоре несколько лет назад. Тогда детектив обнаружил в своих локонах несколько седых волосинок и признался, что старение его не пугает. Это естественный физиологический процесс, который наступает рано или поздно и с ним нужно смириться. Затем Шерлок с самодовольством добавил, что убьет себя, как только почувствует, что его великий мозг начинает увядать. Потому что без его работы, без его деятельности, без его гениальности жизнь не имеет ни малейшего смысла. Джон тогда посмеялся и от всего сердца обозвал соседа по квартире дураком. - Ладно, Шерлок, давай пока оставим эту тему. Уверен, ты еще передумаешь. Шерлок встретил его слова скептически. - Если ты хочешь знать мое личное мнение, то лучше не принимай поспешных решений. Ты верно подметил, Ирен Адлер – не глупая и она бы не просила от тебя того, что выше твоих сил. Ирен не нужно, чтоб ты нянчился с Хэмишем, она просит лишь о защите, потому что уверена, что сможет положиться на тебя в этом. Ты ведь перерезал отряд террористов ради нее, забыл? Краешек губы детектива дернулся, он повернулся к окну, глядя на бороздящие стекло дождевые капли. *** Утром Джон умиротворенно почитывал газету, развалившись в кресле, Шерлок же беспокойно сновал по комнате с гарпуном - Доброе утро, мистер Холмс, - позаботившись о завтраке Хэмиша, Ирен вернулась в гостиную и сняла со стула норковый полушубок. Шерлок проигнорировал приветствие, но поспешил отложить гарпун. Джон невольно обратил внимание на его резкие и, казалось, несколько неуклюжие движения. - Если тебе интересно, я иду к Майкрофту. Хочу отыскать себе безопасную работу со стабильным доходом. У меня ведь теперь семья, - Доминантка сделала особый акцент на последнем слове. Они стали в опасной близости друг от друга, Ватсон со всех сил делал вид, что увлечен статьей. На столь справедливое заявление Этой Женщины Холмс не смог не отреагировать. - Конечно, мисс Адлер… - начал он было дерзко, но затем запнулся. – Миссис Адлер. Вам, несомненно, будет полезно хоть иногда видаться с отцом своего ребенка. Джон свел брови и переводил заинтересованный взгляд то на друга, то на Ирен. - Это твой сын, Шерлок. - Нет, - сказал Холмс скорее себе, чем ей. - Можно сделать тест. - Результат мне и так очевиден. - Ладно, - зная характер детектива, Ирен понимала, что дальнейшая дискуссия не имеет смысла. Поэтому женщина решила поговорить о чем-то более приятном. – Я вернусь вечером. Как насчет ужина? - она хищно сощурила глаза. – На этот раз будут плетка и наручники. Джон сжал газету сильнее, чтоб ненароком не выронить ее. - Я не голоден. - Чудно. Как показалось Ватсону, теперь у происходящего были две перспективы. Первая: Шерлок плюет на все и страстно целует свою любимую, и дальше будет очень интересно. Вторая… Ирен оправила на себе полушубок и молча направилась к двери, на ходу толи набирая текст смс, толи вводя чей-то номер. - Что ж, до вечера, - она вышла из квартиры. Похабно накинув на себя пальто и шарф, Шерлок выскользнул следом. Пошел шпионить. Ладно. Джон вернулся было к довольно провокационной статье о феминизме, как с кухни выплыл Хэмиш. - Джон, мне скучно, - малыш залез на подлокотник кресла и наигранно-жалобным личиком агнца божьего вынудил доктора отложить газету. – Какую б информацию мама не пыталась утаить, ее пароль всегда «I am Sherlocked». Этот Шерлок действительно так важен для нее? – спросил Хэмиш, чтоб занять себя хоть чем-то. - Разумеется. Иначе он бы не был твоим отцом. - А как они вообще встретились? Джон улыбнулся воспоминаниям. - Твой отец прикинулся священником, чтоб проникнуть в дом твоей мамы. А дальше она вышла перед ним голой. Это была любовь с первого взгляда. - Хм-м, - мальчик задумчиво облокотился щекой о руку. – А «Как насчет ужина? Я не голоден. Чудно» - этот какой-то шифр? Вчера они говорили то же самое. «Ужин» значит, что мама опять выйдет перед Шерлоком голой? - Ну, в принципе, да. - А голая она что, лучше, чем одетая? «О-о-о-о да, детка!» - хотел было шаловливо воскликнуть Джон, но, вспомнив, что беседует с маленьким мальчиком, к тому же, сыном своего любимого детектива, решил поскромничать. - Я расскажу тебе об этом подробнее, когда ты немного подрастешь. *** Из детски-упрямого молчания детектива Джон сделал вывод, что слежка за Доминанткой не отличилась результативностью. Шерлок сидел в кресле и, сложив ладони в характерном жесте, смотрел в одну точку. - Шерлок, - ненавязчиво позвал доктор. Сыщик подчеркнуто равнодушно отвернулся. Доктор Ватсон почувствовал себя полным дерьмом, но зная, что в жизни друга должны произойти непростые перемены, удержался от всевозможных комментариев. Тем более, что хорошее настроение Джона, как ни удивительно, поддерживал Хэмиш: мальчик просто сиял от счастья, буравя взглядом дисплей мобильного телефона. - Папа, посмотри!.. В голосе Шерлока явственно прозвучало осуждение. - Не называй меня так! - Но ты же сыщик, верно? Тебе наверняка будет интересно, - радостно пролепетал малыш. - Спасибо, но к нелепым детским развлечениям вроде «бродилок» и «стрелялок» я равнодушен. На мозг это не взымает абсолютно никакого расслабляющего действия, разве что отупляющее, поэтому я предпочитаю курить и… - Шерлок! - Ладно, - Холмс тягостно вздохнул. Смирившись с тем, что старший возраст обязывает его идти на уступки, детектив неохотно поднялся и подошел к мальчику. – Что там у тебя? - Дядя Джим прислал мне загадку! Хэмиш открыл полученное сообщение и передал телефон в руки отца. «Хочешь сыграть, малыш?» ДМ В приложении содержалась фотография попугая рода Ара. Шерлоку показалось, будто его вновь оглушил звук выстрела. В памяти в мельчайших деталях всплыл образ консультирующего злодея, направляющего дуло себе в рот. Последовал пробел, вызванный шоком, а затем взор привлекла красная лужица, вытекающая из-под затылка неподвижного и бездыханного… Зрачки Шерлока задрожали, как это часто происходило во время озарения. - Мориарти… - Ты уверен? – Джон выпрямился, и Шерлок заметил пробежавшую по его рукам дрожь. – Он же мертв. - Нет, он жив, - восторженным шепотом произнес сыщик, тщетно пытаясь не ухмыляться. – И ему опять скучно. - Не нравится мне это, - искренно признался доктор, но Шерлок проигнорировал его. - Хэмиш, ты со мной! - Правда? – мальчик соскочил с дивана, словно на пружине. Складывалось такое впечатление, будто сейчас эти двое бросятся в объятья друга, но Джон-то знал, что отнюдь не в пробудившихся чувствах между отцом и сыном тут собака зарыта. - Только умоляю тебя, не будь глупым банальным ребенком и помоги мне, а то может быть опасно. - Черт, пошли быстрее! – Хэмиш помчал в сторону выхода из квартиры, сейчас он был похож на маленькую девочку, которой признался в любви принц на белом коне. Шерлок отправился следом. Ватсон окликнул его: - Мне идти с тобой? - Не в этот раз, Джон.
177 Нравится 10 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (5)