Глава 2
6 марта 2013 г., 17:47
Эмма Стюарт была заслуженным директором одного из лондонских зоопарков. Недавно у нее случилось горе: трагически погиб один из любимцев посетителей - попугай Гарри. Эмма боялась, что вскоре таковая участь может настигнуть еще какое-то несчастное животное, поэтому на время поселилась в маленьком деревянном домике внутри зоопарка.
Она вздрогнула и хотела, было, звать на помощь, неожиданно обнаружив в фойе высокого мужчину в пальто и шарфе, тщательно разглядывающего помещение. К счастью, Эмма вовремя подметила подле маленького мальчика, робко жмущегося к отцу, и паника отступила: наемные убийцы с детьми не ходят.
Мужчина заметил ее и улыбнулся приветливо, но слегка виновато.
- Простите, мы с сыном думали, что здесь тоже обитают какие-то животные, - он подошел и вежливо пожал ей руку. – Джон Ватсон. Это мой сын – Хэмиш.
Эмма просто растаяла при виде милейшего создания в сером пальтишке, с непослушными черными кудряшками и зелеными глазами, сияющими от радостного любопытства. Вот только лицо мальчика было каким-то подозрительно бледным.
- Вы здесь живете, как вижу? – спросил Джон Ватсон, оправдывая дотошный осмотр жилища.
Эмма кивнула, затем, почувствовав себя неудобно из-за явного разочарования мальчика, спешно добавила:
- Вы уже смотрели наших новых пеликанов? Завезли буквально неделю назад.
- О, непременно взглянем! - воскликнул Ватсон и обратился к сыну. – Идем?
- Ага, - утвердительно кивнул Хэмиш.
Они уже были у двери, как мальчик ни с того ни с сего рухнул на пол. Эмма тут же подлетела к ним.
- Боже, что с ним?! – она аккуратно перевернула Хэмиша на спину. - Он такой бледный, может, съел что-то не то? Я принесу воды, - женщина хотела бежать в кухню, но Джон схватил ее за запястье и не позволил этого.
- Это не поможет. Вызывайте «скорую».
- Почему вы так уверены, что не поможет?
Ватсон сжал губы и некоторое время молчал. Затем поднял на Эмму глаза, полные страдания.
- У него рак.
- О Боже! – ужаснулась женщина. – Вы правы, я вызову «скорую».
- И воды тоже принесите! Хотя лучше поищите нашатырь! – крикнул ей вслед отец.
Содрогаясь от ужаса, женщина покинула коридор. Шерлок тут же метнулся к тумбе, где хранилась обувь Эммы.
- Хэмиш, хватит симулировать, помоги мне.
Бессознательный мальчик моментально пришел в сознание и упал на колени рядом с отцом, шаря ручонкой в куче туфлей.
- Посмотри! – он вытянул одну из пар. – Они сильно поношены на подошве, но отлично ухожены внешне. По остаткам грязи видно, что она обувала их совсем недавно.
- Отлично.
Спустя минут пять Эмма с тяжелым сердцем вернулась в гостиную. Увиденное заставило ее замереть на месте: след отца и сына уже давно простыл.
***
- «У него рак»? – Хэмиш прижал ладонь к животу, не в силах удержать рвущийся наружу хохот.
Шерлок пронзал взглядом перегородку кэба. Он пытался выглядеть как можно более невозмутимым, упрямо сопротивляясь заразительному детскому смеху.
- Она могла не понять, если б я употребил медицинский термин, который лучше характеризует симптомы, но не распространенный в развлекательной литературе и киноиндустрии.
- Думаешь, она быстро заметит пропажу туфель?
- Однозначно нет. Они изготовлены дизайнером на заказ, а она не настолько богата. Ясно, что обувает эти туфли только на праздники или чрезвычайно важные мероприятия. Они происходят не так-то часто, - Шерлок будто невольно повернул к мальчику голову и обнаружил, что тот смотрит на него уже не так придирчиво, как прежде. Во взгляде Хэмиша, обращенного на мастерски играющего Шерлока, на неутомимо бегущего к стоянке Шерлока, на уверенно излагающего аргументы Шерлока, определенно появилось что-то новое, но еще непонятное детективу.
Мальчик хмыкнул.
- Это было так легко.
- Согласен. Кстати, ты неплохо отыграл свою роль. Падение было эффектным.
- Правда? – Хэмиш раскраснелся от удовольствия, в который раз напомнив Шерлоку наивную экзальтированную девчушку.
Сыщик кивнул.
- Теперь осталось сделать анализ грязи на подошве, чтоб доказать Лестрейду то, что и так очевидно, и дело раскрыто.
Но Шерлок не мог ждать столь долго. Осознание того, что Мориарти угрожает его семье, разъедало сыщика изнутри. Нет, он не позволит Хэмишу рисковать своей жизнью, идя на поводу у этого психа. Ирен ведь не простит ему, если что-то случится… Шерлок попросил у мальчика мобильный и принялся вводить текст сообщения.
«Общество защиты животных плачет по Эмме Стюарт. На месте суицида через час».
Шерлок немного поколебался, затем подписал.
«ХХ»
***
Мориарти сидел на парапете крыши и наслаждался новым рингтоном, будто бы и не замечая Шерлока. Лишь когда Холмс подошел к нему на расстояние нескольких футов, гений криминалистики изволил подняться и выключить мелодию.
- Услышав пожарную тревогу, мать бросается спасать свое дитя. Правда банально, Шерлок? – низким, с крупицей разочарования голосом поздоровался Мориарти. Затем нотки неожиданно стали выше и радостнее. – Рад меня видеть? Ты же, наверно, полагал, что я умер. Хочешь знать, как мне удалось обмануть всех?
- Нет, - твердо, угрожающе глядя на врага сверху-вниз, произнес детектив. Джим понятливо кивнул.
- Всех, но не тебя, верно?
- Разумеется.
Мориарти улыбнулся, слегка переминаясь с ноги на ногу, будто ощущал неловкость.
- Как тебе мой маленький ход? Мальчику понравилось?
Шерлок отреагировал до слез предсказуемо – резко подступил и схватил Джима за грудки рубашки.
- Не смей приближаться к моему сыну! Это наше с тобой личное дело.
- Ладно, ладно! – криминальный гений вытянул руки в примирительном жесте. – Я понимаю, Шерлок, это вечеринка для взрослых. Просто хотел помочь тебе расставить приоритеты, - Джим начал произносить задумчиво, смакуя каждым словом. – Хэмиш ведь такой преданный, так восхищается тобой. Странно, что ты этого не замечаешь. Я думаю, он - отличное дополнение к Джонни-бою.
Шерлок как следует встряхнул явно распустившего язык врага.
- Ну хорошо, хорошо, ты выиграл! – брезгливо поморщился Джим, будто бы противясь насилию. – Хватит портить мой костюм.
Детектив отпустил Мориарти. Гнев все еще бурлил в нем, но Холмс осознавал, что выяснять отношения с Джимом было не место и не время. Сейчас ему в первую очередь нужно было удостовериться, что враг не соврал и его сын действительно в безопасности.
- Ох, Шерлок, Шерлок… - сокрушенно повздыхал Мориарти, следя за тем, как мужчина направляется к металлической двери, ведущей вниз. – Помнишь, как я оставил тебе свой номер? Тогда я думал, что ты позвонишь.
Детектив дернул за ручку и замер.
- Теперь я уверен в этом.
***
Вернувшись домой, Шерлок не только похвалил Хэмиша еще раз, а и назвал его заветным «сын». Джон не сдержался и обнял друга, на которого, наконец, снизошло озарение. Ирен, узнав о поступке Шерлока, лишь странно улыбнулась и вновь принялась кому-то названивать. На завтра торжественно был назначен день рождения Хэмиша Холмса.
- Пап, спасибо! Это круче всего! – счастливо воскликнул мальчик в окружении немногочисленных гостей, презенты которых показались ему банальными и скучными. Его отец, несомненно, бог по сравнению с ними.
Набор по препарированию действительно являлся мечтой Хэмиша, ведь его наличие открывало перед молодым исследователем столько перспектив! Разрезать плоть, вырывать сердце, колупаться в кишках… Ну какому мальчику в возрасте пяти лет не хотелось этого?
- Это еще не все, - многообещающе заметил Шерлок. – Я также отдельно принес тебе образец для твоего первого эксперимента. Подумал, что с лягушкой будет неинтересно.
Улыбка Джона, все время наблюдающего за трогательной сценой, мгновенно померкла. Образец? В недобром предчувствии доктор бросился к холодильнику. Открыл его и тут же запер. Джон глубоко вдохнул, выдохнул и только тогда заставил себя вновь столкнуться с реальностью лицом к лицу. Голова. Аккуратный тортик со сливками, над которым целое утро корпела миссис Хадсон и голова. Чертова замороженная человеческая голова в нескольких дюймах от когда-то аппетитного тортика миссис Хадсон!
Джон разрывался между двумя крайностями. Первая – блевать, вторая – убить Шерлока. В голове доктора неожиданно возникла гениальная идея компромисса, подразумевающая выблевать на Шерлока, но Ватсон решил отложить сей коварный план до лучших времен. Сейчас у Холмсов праздник, они заслужили идиллию.
- Дорогой брат, - первым повел речь Майкрофт, когда компания разместилась за столом в кухне. – Я искренне рад за тебя, давно уже пора. Мамуля просила передать, что горда тобой и ждет приглашения на свадьбу.
Шерлок насмешливо фыркнул.
- Конечно. Но не в ближайшие десять лет.
Взгляд Ирен наглядно дал понять, что над этим пунктом она уже работает.
Джон начал заметно нервничать, когда на столе замаячил, казалось, такой безобидный сливочный тортик.
- Э-э-э, дорогая, лучше не стоит. Я тебе потом объясню, - он мягко опустил руку на плечо Мери, которая собиралась отправить себе в рот первый манящий кусочек.
- Я специально встала на несколько часов раньше, чтоб приготовить этот торт. Разве он не вкусный? – взволновалась, было, миссис Хадсон, но инспектор поспешил успокоить ее.
- Он просто превосходный, - заверил старушку Лестрейд, убеждая себя, что ему только кажется, будто торт имеет какой-то странный запах.
Джон точно знал, что от Шерлока этого не дождешься, поэтому вежливо провел гостей сам. Он вернулся в кухню, чтоб сказать, что они с Мери еще немного побудут здесь, но осекся, увидев, как красноречиво ступни Ирен массируют икры Шерлока под столом. Отлично понявший все доктор Ватсон поспешил деликатно ретироваться.
Глаза Ирен сузились.
- Пойдем в спальню?
- Зачем?
- Хочу показать тебе кое-что.
Шерлок планировал отвертеться, но внезапно его существо, будто пуля, пронзила мысль - «А почему нет?». Действительно, почему бы не позволить этого сейчас? Сейчас, когда он может честно признаться себе в том, что имеет все, о чем раньше лишь мечтал. Шерлок занимается любимым делом, и он лучший в нем, у него есть настоящий друг, у него есть сын, благодаря которому гениальность Холмса не будет утрачена. Но самое главное, кажется, то, что он все-таки нашел Эту Женщину – именно Эту Женщину, единственную в своем роде, которую большинство мужчин за всю свою жизнь так и не встречает.
Шерлок поднялся со стула и, в последний раз все взвесив, сделал шаг к Ирен. Поймав легкую неуверенность в его движениях, Доминантка поспешила на выручку. Дабы в великом уме не успело произойти пагубное для них обоих «замыкание», Ирен ловко обвила пальцами ладонь детектива и повела его вслед за собой.
***
Пока Шерлок и Ирен работали над созданием еще одного гения, Джон терпеливо, с как можно более ласковым выражением читал Хэмишу сказку.
- И жили они долго и счастливо, - закончил доктор.
- Она дура, - сделал разумный вывод мальчик и перевернулся на бок. С наслаждением представляя, как станет террористом и будет нещадно изничтожать банальную скучную нечисть, Хэмиш провалился в крепкий сон.
Джон лишь пожал плечами, застав в гостиной утомленную, но еще не растерявшую праздничного настроя жену.
- Все спальни заняты, как я полагаю? – Мери подогнула бровь, в ее тоне не угадывалось ни нотки раздражения, скорее, провокация.
- К сожалению. Шерлок бы точно не одобрил, если б я отправил его сына спать на диване.
- В итоге спать на нем будем мы, - с загадочной улыбкой констатировала миссис Ватсон.
Доктор прыснул от смеха, уловив намек.
- На диване? – пораженно переспросил он.
- Разве не хочешь почувствовать себя моложе? Да и с такими темпами твой друг очень скоро опередит нас, мне это не нравится, - женщина опустила голову на спинку дивана, оголяя при этом шею.
Смекнув, что в гостиную может не вовремя пожаловать миссис Хадсон или, не дай Бог, Хэмиш, Джон Ватсон выключил настольную лампу, погрузив комнату в полный мрак.