Неожиданные постояльцы

PG-13
Завершён
177
_Third star_ бета
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 8 550 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
177 Нравится 10 Отзывы 33 В сборник

Глава 2

Настройки
Эмма Стюарт была заслуженным директором одного из лондонских зоопарков. Недавно у нее случилось горе: трагически погиб один из любимцев посетителей - попугай Гарри. Эмма боялась, что вскоре таковая участь может настигнуть еще какое-то несчастное животное, поэтому на время поселилась в маленьком деревянном домике внутри зоопарка. Она вздрогнула и хотела, было, звать на помощь, неожиданно обнаружив в фойе высокого мужчину в пальто и шарфе, тщательно разглядывающего помещение. К счастью, Эмма вовремя подметила подле маленького мальчика, робко жмущегося к отцу, и паника отступила: наемные убийцы с детьми не ходят. Мужчина заметил ее и улыбнулся приветливо, но слегка виновато. - Простите, мы с сыном думали, что здесь тоже обитают какие-то животные, - он подошел и вежливо пожал ей руку. – Джон Ватсон. Это мой сын – Хэмиш. Эмма просто растаяла при виде милейшего создания в сером пальтишке, с непослушными черными кудряшками и зелеными глазами, сияющими от радостного любопытства. Вот только лицо мальчика было каким-то подозрительно бледным. - Вы здесь живете, как вижу? – спросил Джон Ватсон, оправдывая дотошный осмотр жилища. Эмма кивнула, затем, почувствовав себя неудобно из-за явного разочарования мальчика, спешно добавила: - Вы уже смотрели наших новых пеликанов? Завезли буквально неделю назад. - О, непременно взглянем! - воскликнул Ватсон и обратился к сыну. – Идем? - Ага, - утвердительно кивнул Хэмиш. Они уже были у двери, как мальчик ни с того ни с сего рухнул на пол. Эмма тут же подлетела к ним. - Боже, что с ним?! – она аккуратно перевернула Хэмиша на спину. - Он такой бледный, может, съел что-то не то? Я принесу воды, - женщина хотела бежать в кухню, но Джон схватил ее за запястье и не позволил этого. - Это не поможет. Вызывайте «скорую». - Почему вы так уверены, что не поможет? Ватсон сжал губы и некоторое время молчал. Затем поднял на Эмму глаза, полные страдания. - У него рак. - О Боже! – ужаснулась женщина. – Вы правы, я вызову «скорую». - И воды тоже принесите! Хотя лучше поищите нашатырь! – крикнул ей вслед отец. Содрогаясь от ужаса, женщина покинула коридор. Шерлок тут же метнулся к тумбе, где хранилась обувь Эммы. - Хэмиш, хватит симулировать, помоги мне. Бессознательный мальчик моментально пришел в сознание и упал на колени рядом с отцом, шаря ручонкой в куче туфлей. - Посмотри! – он вытянул одну из пар. – Они сильно поношены на подошве, но отлично ухожены внешне. По остаткам грязи видно, что она обувала их совсем недавно. - Отлично. Спустя минут пять Эмма с тяжелым сердцем вернулась в гостиную. Увиденное заставило ее замереть на месте: след отца и сына уже давно простыл. *** - «У него рак»? – Хэмиш прижал ладонь к животу, не в силах удержать рвущийся наружу хохот. Шерлок пронзал взглядом перегородку кэба. Он пытался выглядеть как можно более невозмутимым, упрямо сопротивляясь заразительному детскому смеху. - Она могла не понять, если б я употребил медицинский термин, который лучше характеризует симптомы, но не распространенный в развлекательной литературе и киноиндустрии. - Думаешь, она быстро заметит пропажу туфель? - Однозначно нет. Они изготовлены дизайнером на заказ, а она не настолько богата. Ясно, что обувает эти туфли только на праздники или чрезвычайно важные мероприятия. Они происходят не так-то часто, - Шерлок будто невольно повернул к мальчику голову и обнаружил, что тот смотрит на него уже не так придирчиво, как прежде. Во взгляде Хэмиша, обращенного на мастерски играющего Шерлока, на неутомимо бегущего к стоянке Шерлока, на уверенно излагающего аргументы Шерлока, определенно появилось что-то новое, но еще непонятное детективу. Мальчик хмыкнул. - Это было так легко. - Согласен. Кстати, ты неплохо отыграл свою роль. Падение было эффектным. - Правда? – Хэмиш раскраснелся от удовольствия, в который раз напомнив Шерлоку наивную экзальтированную девчушку. Сыщик кивнул. - Теперь осталось сделать анализ грязи на подошве, чтоб доказать Лестрейду то, что и так очевидно, и дело раскрыто. Но Шерлок не мог ждать столь долго. Осознание того, что Мориарти угрожает его семье, разъедало сыщика изнутри. Нет, он не позволит Хэмишу рисковать своей жизнью, идя на поводу у этого психа. Ирен ведь не простит ему, если что-то случится… Шерлок попросил у мальчика мобильный и принялся вводить текст сообщения. «Общество защиты животных плачет по Эмме Стюарт. На месте суицида через час». Шерлок немного поколебался, затем подписал. «ХХ» *** Мориарти сидел на парапете крыши и наслаждался новым рингтоном, будто бы и не замечая Шерлока. Лишь когда Холмс подошел к нему на расстояние нескольких футов, гений криминалистики изволил подняться и выключить мелодию. - Услышав пожарную тревогу, мать бросается спасать свое дитя. Правда банально, Шерлок? – низким, с крупицей разочарования голосом поздоровался Мориарти. Затем нотки неожиданно стали выше и радостнее. – Рад меня видеть? Ты же, наверно, полагал, что я умер. Хочешь знать, как мне удалось обмануть всех? - Нет, - твердо, угрожающе глядя на врага сверху-вниз, произнес детектив. Джим понятливо кивнул. - Всех, но не тебя, верно? - Разумеется. Мориарти улыбнулся, слегка переминаясь с ноги на ногу, будто ощущал неловкость. - Как тебе мой маленький ход? Мальчику понравилось? Шерлок отреагировал до слез предсказуемо – резко подступил и схватил Джима за грудки рубашки. - Не смей приближаться к моему сыну! Это наше с тобой личное дело. - Ладно, ладно! – криминальный гений вытянул руки в примирительном жесте. – Я понимаю, Шерлок, это вечеринка для взрослых. Просто хотел помочь тебе расставить приоритеты, - Джим начал произносить задумчиво, смакуя каждым словом. – Хэмиш ведь такой преданный, так восхищается тобой. Странно, что ты этого не замечаешь. Я думаю, он - отличное дополнение к Джонни-бою. Шерлок как следует встряхнул явно распустившего язык врага. - Ну хорошо, хорошо, ты выиграл! – брезгливо поморщился Джим, будто бы противясь насилию. – Хватит портить мой костюм. Детектив отпустил Мориарти. Гнев все еще бурлил в нем, но Холмс осознавал, что выяснять отношения с Джимом было не место и не время. Сейчас ему в первую очередь нужно было удостовериться, что враг не соврал и его сын действительно в безопасности. - Ох, Шерлок, Шерлок… - сокрушенно повздыхал Мориарти, следя за тем, как мужчина направляется к металлической двери, ведущей вниз. – Помнишь, как я оставил тебе свой номер? Тогда я думал, что ты позвонишь. Детектив дернул за ручку и замер. - Теперь я уверен в этом. *** Вернувшись домой, Шерлок не только похвалил Хэмиша еще раз, а и назвал его заветным «сын». Джон не сдержался и обнял друга, на которого, наконец, снизошло озарение. Ирен, узнав о поступке Шерлока, лишь странно улыбнулась и вновь принялась кому-то названивать. На завтра торжественно был назначен день рождения Хэмиша Холмса. - Пап, спасибо! Это круче всего! – счастливо воскликнул мальчик в окружении немногочисленных гостей, презенты которых показались ему банальными и скучными. Его отец, несомненно, бог по сравнению с ними. Набор по препарированию действительно являлся мечтой Хэмиша, ведь его наличие открывало перед молодым исследователем столько перспектив! Разрезать плоть, вырывать сердце, колупаться в кишках… Ну какому мальчику в возрасте пяти лет не хотелось этого? - Это еще не все, - многообещающе заметил Шерлок. – Я также отдельно принес тебе образец для твоего первого эксперимента. Подумал, что с лягушкой будет неинтересно. Улыбка Джона, все время наблюдающего за трогательной сценой, мгновенно померкла. Образец? В недобром предчувствии доктор бросился к холодильнику. Открыл его и тут же запер. Джон глубоко вдохнул, выдохнул и только тогда заставил себя вновь столкнуться с реальностью лицом к лицу. Голова. Аккуратный тортик со сливками, над которым целое утро корпела миссис Хадсон и голова. Чертова замороженная человеческая голова в нескольких дюймах от когда-то аппетитного тортика миссис Хадсон! Джон разрывался между двумя крайностями. Первая – блевать, вторая – убить Шерлока. В голове доктора неожиданно возникла гениальная идея компромисса, подразумевающая выблевать на Шерлока, но Ватсон решил отложить сей коварный план до лучших времен. Сейчас у Холмсов праздник, они заслужили идиллию. - Дорогой брат, - первым повел речь Майкрофт, когда компания разместилась за столом в кухне. – Я искренне рад за тебя, давно уже пора. Мамуля просила передать, что горда тобой и ждет приглашения на свадьбу. Шерлок насмешливо фыркнул. - Конечно. Но не в ближайшие десять лет. Взгляд Ирен наглядно дал понять, что над этим пунктом она уже работает. Джон начал заметно нервничать, когда на столе замаячил, казалось, такой безобидный сливочный тортик. - Э-э-э, дорогая, лучше не стоит. Я тебе потом объясню, - он мягко опустил руку на плечо Мери, которая собиралась отправить себе в рот первый манящий кусочек. - Я специально встала на несколько часов раньше, чтоб приготовить этот торт. Разве он не вкусный? – взволновалась, было, миссис Хадсон, но инспектор поспешил успокоить ее. - Он просто превосходный, - заверил старушку Лестрейд, убеждая себя, что ему только кажется, будто торт имеет какой-то странный запах. Джон точно знал, что от Шерлока этого не дождешься, поэтому вежливо провел гостей сам. Он вернулся в кухню, чтоб сказать, что они с Мери еще немного побудут здесь, но осекся, увидев, как красноречиво ступни Ирен массируют икры Шерлока под столом. Отлично понявший все доктор Ватсон поспешил деликатно ретироваться. Глаза Ирен сузились. - Пойдем в спальню? - Зачем? - Хочу показать тебе кое-что. Шерлок планировал отвертеться, но внезапно его существо, будто пуля, пронзила мысль - «А почему нет?». Действительно, почему бы не позволить этого сейчас? Сейчас, когда он может честно признаться себе в том, что имеет все, о чем раньше лишь мечтал. Шерлок занимается любимым делом, и он лучший в нем, у него есть настоящий друг, у него есть сын, благодаря которому гениальность Холмса не будет утрачена. Но самое главное, кажется, то, что он все-таки нашел Эту Женщину – именно Эту Женщину, единственную в своем роде, которую большинство мужчин за всю свою жизнь так и не встречает. Шерлок поднялся со стула и, в последний раз все взвесив, сделал шаг к Ирен. Поймав легкую неуверенность в его движениях, Доминантка поспешила на выручку. Дабы в великом уме не успело произойти пагубное для них обоих «замыкание», Ирен ловко обвила пальцами ладонь детектива и повела его вслед за собой. *** Пока Шерлок и Ирен работали над созданием еще одного гения, Джон терпеливо, с как можно более ласковым выражением читал Хэмишу сказку. - И жили они долго и счастливо, - закончил доктор. - Она дура, - сделал разумный вывод мальчик и перевернулся на бок. С наслаждением представляя, как станет террористом и будет нещадно изничтожать банальную скучную нечисть, Хэмиш провалился в крепкий сон. Джон лишь пожал плечами, застав в гостиной утомленную, но еще не растерявшую праздничного настроя жену. - Все спальни заняты, как я полагаю? – Мери подогнула бровь, в ее тоне не угадывалось ни нотки раздражения, скорее, провокация. - К сожалению. Шерлок бы точно не одобрил, если б я отправил его сына спать на диване. - В итоге спать на нем будем мы, - с загадочной улыбкой констатировала миссис Ватсон. Доктор прыснул от смеха, уловив намек. - На диване? – пораженно переспросил он. - Разве не хочешь почувствовать себя моложе? Да и с такими темпами твой друг очень скоро опередит нас, мне это не нравится, - женщина опустила голову на спинку дивана, оголяя при этом шею. Смекнув, что в гостиную может не вовремя пожаловать миссис Хадсон или, не дай Бог, Хэмиш, Джон Ватсон выключил настольную лампу, погрузив комнату в полный мрак.
177 Нравится 10 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (4)