ID работы: 6441293

Дневники капитана

Гет
R
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Макси, написано 185 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Погоня

Настройки текста
— Мои информаторы застали разборку Скавака с какими-то охотниками за наградой. Он смог от них оторваться, прыгнул в такси и скрылся на территории Юстициаров. За ним все еще следят мои люди, и нужно действовать очень быстро, пока он снова не потерялся, — рассказывал Дармас, пока мы торопливо собирали вещи. Кажется, я знаю, что за охотники за наградой его преследовали... — А кто такие эти Юстициары? — на ходу спросила я. — Фанатики, — пояснил Дармас. — После разрушения Корусанта группа бывших военных основала "Бригаду Юстициаров", чтобы защитить свои кварталы. С годами их методы ужесточились. В квартале действует комендантский час, проход на территорию ограничен, а всех, кто кажется им подозрительным, Юстициары берут под стражу. Сами они считают себя дружинниками, "судьями" всего квартала, но больше они похожи на палачей. Корсо присвистнул: — И как это я считал Корусант спокойным и безопасным местом? Скучать здесь не приходится! — Это точно, — поддержал Дармас, наблюдая за моей беготней по комнатам. — Юстициары не жалуют чужаков. Скавак действительно отчаянный парень, раз сунулся туда. — Он не отчаянный парень, а просто трусишка, у которого не было выбора, — прошипела я. Корсо фыркнул, услышав это. — Похоже на то, — кивнул Дармас. — Юстициары — хорошо экипированные бывшие солдаты, со всеми вытекающими последствиями. Будьте осторожны! — Главное — чтобы они не взяли Скавака первыми, — пробормотала я. — Вещи собраны, — объявил Корсо. — Я все проверил, можем выдвигаться! — Отлично, — сказал Дармас, устремившись к выходу. — Как и договорились, ваши вещи будут в грузовом терминале космопорта. Идемте, провожу вас к стоянке. Мы пошли следом за Дармасом, а он продолжал инструктировать нас: — Мои информаторы — брат и сестра, Джик и Джул. Они следят за Скаваком и ждут вас. Наконец, мы подошли к стоянке спидеров. — Будьте осторожны в секторе Юстициаров, — снова предупредил Дармас, серьезно глядя на нас. — Мой инстинкт подсказывает, что Скавак еще не показал всех карт. — Не волнуйся, нас голыми руками не взять, — усмехнулась я. — Но спасибо за совет. И за все остальное — ты мой герой, Дармас. — Надеюсь, что это не последний раз, когда мы видим друг друга, Капитан, — Дармас снова заговорил своим обволакивающим баритоном. — Не могу отделаться от чувства, что нас связывает нечто большее, чем просто месть Скаваку. — Прости, Дармас, но ты несколько староват для таких чувств, — с усмешкой ответила я, прыгая в такси. Корсо бросил на меня заинтересованный взгляд, усаживаясь за руль. — Должно быть, я теряю хватку, — Дармас всплеснул руками. — Может, и правда пора на покой? Он подошел к спидеру и положил руку на ветровое стекло, глядя на меня. — Что ж, удачи, Капитан. Надеюсь, Скавак ответит тебе за все, — он поднял руку в прощальном жесте. — Удачи, Корсо! Не забывайте старого друга. Он отошел в сторонку и, сложив на груди руки, наблюдал за тем, как наше такси взмывает в воздух. Мы мчались по городу, думая каждый о своем. — Даже не верится, что мы на финишной прямой, — наконец, сказал Корсо. — Да... не верится, — пробормотала я. У меня были очень смешанные чувства. — Кэп, слушай, — небрежно спросил он, — а ты думала о том, что будет дальше? Я встрепенулась: — Дальше? Ты о чем? — Ну, мы поймаем Скавака. Вернем твой корабль, — принялся объяснять он. — А дальше? Какие у тебя планы? — Честно говоря, я не так много думала об этом, — призналась я. — Полечу куда-нибудь, как обычно, поищу новых заказчиков. И надо будет что-то придумать насчет Мясника. — Понятно, — ответил Корсо, переключая что-то на приборной панели. — Вообще-то, мне бы не помешал второй пилот на корабль, — небрежно заметила я, стряхивая с рукава невидимую пылинку. — Вот как, — какое-то время он молча рулил, потом продолжил таким же небрежным тоном: — Пожалуй, я бы мог тебе помочь. Все равно у меня пока нет никаких планов. — Круто. Значит, решено, — помолчав немного, я закивала головой. К счастью, в этот момент мы прибыли на место, и эта патетическая сцена подошла к концу. Я выпрыгнула из такси и постаралась отмести все лишние мысли и чувства. — Идем, Кэп, они должны ждать нас в том укрытии, — сказал Корсо и побежал, я почти сразу же обогнала его. В укрытии на меня набросилась какая-то девица: — Ну спасибо тебе! Братец попался Юстициарам за то, что мы полезли в этот ваш ветроголовый бизнес! — Воу, воу, воу! — остановила я ее. — Что случилось? Ты кто? — Я Джул! — сердито сказала она. — А ты тот ветроголовый капитан, для которого мы собирали информацию по приказу Дармаса. Ужасная ошибка! Вот что получается, когда такие ветроголовые, как ты, суются к нам! — Что ты несешь? — удивилась я. — И что ты имеешь в виду под "ветроголовыми"? — Те, кто приходит с верхних уровней, привыкли жить среди облаков, — проворчала она, — поэтому у вас сплошной ветер в голове! У нас, на нижних ярусах, все иначе! Вы и понять не можете, что происходит здесь, ближе к земле! — Окей, детка, — сказала я, — почему бы вам не найти тогда другой способ заработка? — Типичная ветроголовая, — проворчала она. — Думаешь, здесь так много способов заработать? — Почему бы нам не вернуться к Скаваку? — я начинала терять терпение. — Слушай, дело было так. Мы пасли Скавака, когда появился патруль. Мы разделились: Джик отправился за Скаваком, а я повела Юстициаров по ложному следу. Я быстро отделалась от этих тупых вояк и пошла к Джику, но они схватили его! — Я могу помочь тебе освободить его, подруга, но сначала мне нужен Скавак, — сказала я. — Как будто бы у тебя есть выбор! — воскликнула она. — Хочешь узнать, где Скавак? Освободи моего брата! Информацию о Скаваке знает только он. Я начала закипать. — У меня нет времени взламывать тюрьмы! — бросила я. — Другого пути все равно нет, ветроголовая! — огрызнулась она. — И не надо ничего взламывать, они не могли далеко уйти. Просто надо отбить его у патрульных. — Ладно, если я освобожу его, ты перестанешь звать меня ветроголовой? — спросила я. — Не очень-то надейся, — заявила она. — Ладно, идемте, я покажу дорогу. Джул бросилась вперед, мы поспешили за ней.Юстициары действительно были настроены серьезно — весь квартал был похож на укрепленную крепость. — По сравнению с этим районы Черного солнца выглядят как парк развлечений, — тонко подметил Корсо. Наконец, мы приблизились к патрулю. Джул не обманула нас — охраны и правда было не так много, но повсюду висели камеры. Велев ей спрятаться, мы отыскали выгодную позицию и Корсо точными выстрелами вырубил камеры, а я тем временем взяла на себя патрульных. Бросать гранаты было опасно — можно было бы задеть пленных, но Корсо помог мне добить охрану, как только закончил с камерами. Стоило последнему солдату упасть, Джул выскочила из своего укрытия и опрометью бросилась к бледному пареньку. Выглядел он не лучшим образом — кажется, при задержании ему досталось. — Джик! Ты в порядке? — воскликнула Джул, подбежав к нему. — Хей, систер, — он кивнул ей. — Я знал, что ты меня не бросишь. Кто эти ветроголовые? Я закатила глаза. — Это Капитан, для которого мы следили за Скаваком, — объяснила Джул. — Что ты выяснил? — Я такое увидел, ты не поверишь! Знаю, звучит бредово, но я застал Юстициаров за торговлей с имперцами! — Прямо здесь, на Корусанте? Как такое возможно? — изумилась я. — Среди наших ходит миф, что после войны некоторые имперцы остались на нижних ярусах, — пояснила Джул. — Но я всегда думала, что это просто страшилка для детей. — Скавак был вместе с ними, разговаривал с имперцами, — продолжил Джик. — Я не слышал, о чем, но потом они отправились в Мастерские. — О, если Скавак в Мастерских, то вам лучше уходить, Капитан! — воскликнула Джул. — И тем не менее, мы отправимся в Мастерские за Скаваком, — сказала я. — Ты из ума выжила, ветроголовая? — с отчаянием в голосе спросила меня Джул. — Спуститься в Мастерские — это же идти на верную смерть! Вы не продержитесь там и пяти минут! — Эй, мы довольно крутые, — вставил Корсо. — Спорим, что мы продержимся десять? Я сдержала усмешку и сказала: — Раз уж Скавак и имперцы могут находиться в Мастерских, то и мы сможем. Что в них такого опасного? — Мастерские — это самые нижние ярусы Корусанта, — объяснила она. — Там творится полный бардак. Полуразрушенные силовые станции, старые заводы, токсичные руины, полные боевых дроидов. Не думала, что там может выжить кто-то, кроме машин. — Скавак украл мой корабль, и я не дам ему снова ускользнуть от меня, — заявила я. — Это все, что меня волнует. — Видимо, твой корабль очень крутой, раз уж ты готова отдать за него жизнь, — покачала головой Джул. — Ладно, надо выбираться отсюда, пока не пришло подкрепление. Джик, пойдем, тебя срочно надо осмотреть! — Систер, не делай из мухи слона! — поморщился Джик. — Я в порядке, подумаешь, немного помяли бока. Удачи в Мастерских, Капитан! Она вам понадобится.

***

Спуск в Мастерские оказался очень долгим, и мы успели привести себя в полную боеготовность: бластеры проверены, боеприпасы под рукой, а я на всякий случай вколола себе стимулятор. Кровь бурлила, хотелось действовать. Прогулка по Мастерским и правда оставляла желать лучшего — тут и там были громадные трубы, от которых шел пар, в некоторых местах подтекала вода, то и дело нам попадались безумные дроиды. Видимо, их программы давно сбились, поэтому они просто принимались атаковать нас. Драться с механиком или астродроидом — довольно забавное занятие, скажу я вам. Иногда нам попадались тоннели, из которых стекала какая-то ядовитая жидкость и раздавалось утробное рычание. Я старалась обходить их стороной — если я чего-то и боюсь на самом деле, так это неразумных созданий, которые готовы сожрать тебя заживо. Территорию имперцев мы нашли довольно быстро. Догадаться было легко: вместо дроидов нам стали встречаться люди в серой форме. — Надеюсь, Скаваку хватило ума не связываться с Ситхами, — пробормотала я. — Не дралась с ними раньше. — Конечно, кто в своем уме будет драться с Ситхом? — резонно заметил Корсо. — Вообще-то, вряд ли мы их тут встретим, — поразмыслив, сказала я. — Здесь наверняка обитают мелкие сошки. Тем более, раз у них дела со Скаваком. — Лиса, смотри! — прервал меня Корсо. — Вон тот коридор охраняется. Думаю, нам туда. Готова? — Да, — бросая термодетонатор, ответила я. Проложив себе путь после короткого боя, мы побежали по коридору. Наконец, мы услышали голоса. Я подала Корсо знак не шуметь, и мы с оружием наперевес начали пробираться за огромными трубами. — Муруставанский рубин... — протянул мужской голос с имперским акцентом. Я на пару секунд выпала в осадок, потому что, чего греха таить — я обожаю имперский акцент. При всей моей неприязни к методам Империи, их манера разговора — моя маленькая слабость. Однажды я даже закрутила коротенький роман с одним имперцем; стоит мне услышать правильную речь гражданина Империи — как я сразу таю. Правда, теперь я достаточно быстро беру себя в руки — слишком уж мне не нравится все остальное, связанное с Империей. Я настолько хорошо взяла себя в руки, что даже сообразила, что речь идет о той самой салластанской реликвии, которую искал Миэль. — Он еще более изящный, чем я мог себе представить, — завороженно продолжал обладатель приятного акцента. — Он станет квинтэссенцией моих даров гранд-моффу! — Я думаю, это обеспечит вам большое продвижение по службе, коммандер, — раздался насмешливый голос Скавака. — Возможно, гранд-мофф даже позволит вам вернуться на Дромунд Каас? — Следи за тоном, Скавак, — моментально одернул его собеседник. — Итак, закончим наши дела. Мой агент готов доставить товар. Кто его примет? — Его ждет один торговец по имени Фабизан, — небрежно сказал Скавак. — Он находится в моем доке. — Лейтенант, транслируйте сигнал, — обратился командир к кому-то третьему. — Не знаю, зачем тебе понадобился этот абсурдный трофей, Скавак, но он твой. Я осторожно выглянула из-за трубы. Их было всего четверо — Скавак, человек в военной форме, и два закованных в броню штурмовика. Сложно, но ничего нереального — знаю я эту броню. Грозные они только на вид, на самом деле неповоротливые и из боя выводятся на раз-два. Тем более, что ходить закованным в металл особого ума не надо — то ли дело мы, легкие стрелки. — Приготовься, — шепнула я Корсо. — Что ж, коммандер, приятно было иметь с вами дело, — усмехнулся Скавак. — Если вам понадобится еще какая-нибудь бесценная реликвия — вы знаете, к кому обратиться. — Это вряд ли, приятель, — заявила я, подходя к ним и целясь в Скавака. Корсо шел рядом, держа на прицеле коммандера. — Где мой корабль? — Кэп, ну серьезно, — Скавак покачал головой. — Я восхищен твоей настойчивостью, но это уже не смешно! — Какого черта? — завопил коммандер. — Я что, многого прошу, когда даю приказ охранять вход на нашу секретную базу?! Скавак, кто это? Твоя очередная пассия? — Что? — он замялся. — Нет, это так... желающая. — Пффф, — фыркнула я, убирая бластер. — С чего ты это взял? Лейтенанты держали нас на прицеле, а Корсо все еще целился в Скавака. Я приняла обманчиво расслабленную позу, но, чтобы метнуть мини-орудия, спрятанные у меня в рукаве, мне бы понадобилось не более секунды. Пока противники будут приходить в себя, я успею перекатиться подальше, достать бластеры и активировать силовой щит. — А, Корсо, ты тоже здесь, — Скавак плавно соскочил с темы и перевел взгляд на Корсо. — Слышал о твоем работодателе. Сожалею. Только не позволяй безработице добить тебя, ладно? — Не буду тратить время на разговоры с тобой, — сквозь зубы сказал Корсо. — Значит, это вы двое нагадили в моем досье и отправили половину галактики ловить меня? — осенило Скавака. — Отлично, Кэп! Прекрасно сработано! — Это только начало, — посулила я. — Спрашиваю еще раз. Где. Мой. Корабль? — Понимаю твое расстройство, — сочувственно покивал он. — Корабль, действительно, замечательный; старенький, конечно, и потертый, но мне он нравится. Ты уж не сердись на меня. Знаешь поговорку — что упало, то пропало? Прими это и смирись. Я мрачно посмотрела на него. — Правда, ты зашла слишком далеко в своих шуточках. Подставлять меня перед преступными синдикатами было не лучшей идеей. Ты хоть знаешь, как трудно улаживать с ними проблемы? — продолжил он, распаляясь. — Ах, да, подожди-ка... Ты-то и правда знаешь! Я слышал, Рогун Мясник только что назначил награду за твою поимку. Мои поздравления! — Тихо! — снова завопил коммандер. — Мне надоел этот цирк! Скавак, прекращай... — Внимание, имперские правонарушители! — раздалась откуда-то сзади салластанская речь. — Вы нарушили статью 1983 Салластанского Криминального Кодекса. Сложите оружие и верните мне рубин! Я обернулась и увидела подходящего к нам Миэля, вооруженного бластером. Отчего-то мне стало смешно, как только я представила всех нас со стороны. — Кем ты себя возомнил, что раздаешь мне приказы? — возмутился коммандер. — Миэль просто выполняет свою работу, коммандер, — пояснила я. — Привет, дружище! — Вы замечены в контрабанде и торговле салластанскими реликвиями, — ничуть не смутившись и слегка кивнув мне, продолжал Миэль. — Не усложняйте дело, сопротивляясь аресту! Я уже вывел из строя ваши станции связи и отрезал вас от вызова подкреплений. Сложите оружие! — Да что здесь происходит! — вспылил коммандер. — Довольно! Скавак, это твои проблемы, ты их и решай! — Хм, коммандер, — с озабоченным видом произнес Скавак, — не окажете ли вы мне услугу, убив капитана? Я должен быть в другом месте. А дальше начался кошмар. Кошмар — потому, что это просто не могло быть реальностью. Ответить Скаваку никто не успел, потому что нас повалил с ног взрыв термогранаты. Лежа на полу, я кое-как подняла голову и увидела бегущего к выходу Скавака. Во мне волной поднялась ярость, взрываясь фейерверками в моей голове, глаза заволокла кровавая пелена, и я, сначала ползком, потом на четвереньках, и, наконец, поднимаясь на ноги, устремилась за ним следом. Левая нога меня почти не слушалась, и я, прихрамывая и волоча ее за собой, постаралась догнать своего врага. Нельзя. Дать. Ему. Уйти! Четыре слова стучали в моей голове, вытеснив все мысли. Адреналин, вколотый еще в лифте, бурлил в моей крови, а тело понемногу начинало меня слушаться. Я достала бластеры и принялась стрелять, на ходу целясь в Скавака. Этот гад петлял, а мои руки дрожали, и я не могла попасть в него. Сквозь шум в ушах я услышала отчаянный крик коммандера: — Скавак! Чертов ублюдок! Опять нам убирать за ним его месиво! Да остановите же ее, черт возьми!!! Я не оглядывалась: мне было безразлично, что там происходит. Скавак уже сворачивал в коридор, и я, как могла, прибавила шаг, стараясь догнать его. В этот момент меня резко дернули назад — один из штурмовиков догнал и схватил меня. Отчаянно извиваясь, я выскользнула из его стальных объятий, оставив в его руках только куртку. Но он не отступался, а передо мной откуда-то возник еще один штурмовик. Я прибавила шаг, напрягла мышцы, обхватила его и на полном ходу повалила на пол. Как можно скорее я слезла с него, но снова почувствовала, как сзади меня пытаются схватить. Скавак все больше удалялся от меня, и мной овладело отчаяние, смешанное с яростью. Двое идиотов мешали мне пройти, тормозили меня, пытаясь захватить в тиски. Я глубоко вдохнула, и, крутанувшись на месте, с силой оттолкнула их в разные стороны, и побежала дальше. — Идиоты! Да убейте же ее! — раздался бешеный крик коммандера. Я побежала еще быстрее, но внезапный импульс сбил меня с ног. Пролетев пару метров, я оказалась на полу. Поднимая голову, пытаясь ползти, я увидела, что Скавак исчез, а выход из коридора завален. Я тупо смотрела на закрытый проход, не веря в происходящее. Звуки выстрелов привели меня в чувство. Обернувшись, я увидела целящихся в меня штурмовиков. Полная ненависти, я бросилась на одного из них. Я не думала ни о чем и мною двигали только инстинкты: эти штурмовики помешали мне догнать Скавака, я должна их наказать. Я налетела на штурмовика и с размаху врезала прикладом по голове, он пошатнулся, и я сильным толчком сбила его с ног. Краем глаза я видела, что второй забился в конвульсиях, пронизываемый электрическими разрядами, и сразу выбросила его из головы. Мой безликий противник попытался встать, но я прыгнула на него, прижав к полу, и в ярости ударила головой об пол. — Лиса! Добивай его! — услышала я крик Корсо. — У нас нет времени на игры! Это слегка отрезвило меня, и я, вскочив на ноги, сделала несколько выстрелов. Штурмовик окончательно затих. — Бежим, — Корсо поманил меня за собой и побежал назад, к месту встречи. Я побежала следом. Коммандер с простреленной ногой лежал на полу, пытаясь отползти в сторону. Я медленно подошла, нацелив на него бластер. — Ну, коммандер, и как вам нравится быть прислугой у Скавака? — прошипела я, присаживаясь рядом с ним на корточки. — Тебе меня не запугать, — прохрипел он, сплевывая на пол. — У тебя будет прекрасная безродная могила! — По-моему, коммандер, вы что-то путаете, — ответила я, вставая. — Хотя вам повезло меньше: у вас не будет никакой могилы. Очередь выстрелов поставила точку в нашем разговоре. В полной тишине раздавалось чье-то прерывистое дыхание, и я внезапно вспомнила о нашем салластанском товарище. Неподалеку, спрятавшись за ящиками и сжимая в руках рубин, корчился от боли Миэль, над ним склонился Корсо. — Не думаю, что успею подать еще хоть один рапорт...— с трудом проговорил он. — Миэль, тебе не стоило вмешиваться в бой с имперцами, — сказала я, щупая его пульс. — Это был мой долг... задержать нарушителей... — он дернулся от боли. — Я не смогу продолжить погоню за Скаваком. Вы должны... отправиться без меня. — Он уже ушел от нас, — сказала я, вскрывая упаковку с медпаком. — Поэтому сначала я помогу тебе. — Поздно, — прошелестел он, — у меня мало времени. Я... я знаю, где Скавак держит твой звездолет. Вам нужен док 93-В в космопорте. Скавак не сможет пройти туда... Его задержат. Поспешите... И ты вернешь корабль. — Приятель, давай не будем делать драму на пустом месте, — попросила я, вкалывая ему медпак. — Не так уж сильно ты ранен! — Вам... нужно торопиться, — продолжал он, не обращая внимания на мои слова. — Здесь есть потайной выход... через туннель. За теми трубами. На выходе вы увидите мой спидер... летите на нем. — Все, не напрягайся, — приказала я. — Корсо, забросим его в медицинский центр при космопорте! Без лишних слов Корсо подхватил Миэля, словно пушинку, и потащил в направлении тоннеля. Я подобрала рубин, который Миэль успел выпустить из рук. Здоровенная штуковина! Понятно, из-за чего весь сыр-бор. Обогнав их, я действительно обнаружила за трубами вход в тоннель. К счастью, он оказался коротким и безопасным — ни ядовитых стоков, ни диких созданий в нем не обнаружилось. Вскоре мы вышли на взлетную площадку, на которой и правда стояло такси. Корсо аккуратно усадил Миэля на сиденье, тот начал сползать, но я села рядом, придерживая его, как когда-то придерживала Корсо. Корсо сел за руль, и такси мягко взлетело. — Надо связаться с Дармасом, сказать, чтобы наш багаж направили в док 93-В, — сказал он. — И предупредить дроидов из медицинского центра, чтобы встретили нас. — Я все сделаю, — ответила я, доставая холоком. — Миэль, слышишь меня? Что нам делать с этим рубином? Его можно отдать медицинским дроидам? — Оставьте его себе на память, — прошелестел Миэль, не открывая глаз. — Миэль! — встряхнула я его. — Ты что, опять собрался помирать? Прямо у меня на руках? Ты в своем уме? — Я не шучу, — пояснил он, — ты можешь оставить его себе. На память о нашей встрече. Это не Муруставанский рубин. Это просто подделка. В такси воцарилась мертвая тишина. Наконец, Корсо нарушил ее: — Загнать имперскому коммандеру поддельную салластанскую реликвию? Боюсь, я недооценивал Скавака. Добавить к этому мне было нечего. Я поудобнее перехватила Миэля и начала передачу сообщения Дармасу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.