ID работы: 6443851

Кредо

Assassin's Creed, Сотня (кроссовер)
Фемслэш
NC-17
Завершён
233
Пэйринг и персонажи:
Размер:
133 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 107 Отзывы 84 В сборник Скачать

Часть 2 (Глава 1)

Настройки текста
      На следующий день Кларк проснулась как только солнце показалось на горизонте. Ночью она сомкнула глаза лишь на три часа: встреча во дворце продлилась аж до двух часов утра, а затем, придя домой, она только и делала, что думала о зеленоглазом ассасине, которого встретила накануне. Будь она самой обычной девушкой, Кларк бы без зазрения совести фантазировала о мускулистой шатенке, но её фамилия Больвиа, а это значит, что она заклятый враг Лексы де Вонквер.              Девушка встала с постели. На этой кровати спокойно могли бы поместиться хоть пять человек, но Кларк не с кем было ее поделить. В голову вновь закрались мысли о милой госпоже де Вонквер. О её нежных руках, которые вчера обнимали «Гриффин», о малиновых губах, которые исследовали её собственные. Сегодня ей предстояло вновь встретиться с милой ассасинкой. Кларк была на сто процентов уверена, что шатенка также хочет с ней увидеться, ведь Больвия почувствовала к ней неимоверное притяжение, а это не могло ничего не значить.              Светловолосая подошла к умывальнику и посмотрела в зеркало. В отражении она увидела девушку с красными заспанными глазами и спутанными волосами.              Освежившись и приняв ванну, Кларк надела неприметную одежду обычного римского дворянина. Никому не следовало знать, что она на самом деле дочь Эйенана Больвиа и является наследницей тамплиеров.              Как только девушка взяла небольшую наплечную сумку и собиралась выходить на улицу, к ней постучали.              — Кларк, это я, открывай, — за дверью послышался знакомый голос её брата. Больвиа открыла дверь и обняла его.              — Сато! Проходи скорее, — она впустила юношу в дом и проводила его в гостиную, усадив на диван.              — Я скучал по тебе, сестра. Вчера на совете мы так и не успели поговорить, — на лице Сато появилась серьёзность. — Кажется, Мандаро задумал что-то серьёзное. Это яблоко, которое они ищут, — он помедлил, задумавшись. — Помнишь, в детстве учитель Марсель рассказывал нам о его сверхвозможностях?              — Да, — нахмурилась Кларк, — кажется, он говорил о том, что с помощью Яблока возможно управлять сознанием людей напрямую, оно может настроить союзников друг против друга. Насколько я знаю, по данным тамплиеров, оно было потеряно почти пятьдесят лет назад.              — Да, но, видимо, его аура настолько сильна, что инженеры смогли найти его.              — Что ты думаешь об этом? — прямо спросила Кларк, посмотрев в глаза Сато.              — Не знаю, сестра. Но я точно уверен, что в руках Мандаро этот артефакт ничего хорошего не принесёт. Люди и так считают тамплиеров злом в своём первородном обличии из-за действий Сэмвеллов и Ретардо. Когда они вырезали пол деревни на юге империи.              Оба Больвия замолчали, вспомнив те страшные дни, когда Джой Сэмвелл, старый седой старик с маленькими черными глазами, как у коршуна, устроил нападения на мирных жителей южных деревень, с целью запугать их и подчинить себе. Тогда Эйенан Больвия и весь совет тамплиеров вместе останавливали Джойя и его извечных помощников — древнюю тамплиерскую семью Ретардо. Иногда Кларк кажется, что у некоторых людей фамилия всё-таки говорящая.              Совет хотел исключить Ретардо и Сэмвелл из тамплиеров, но при таком раскладе, уходя, они бы забрали значительную часть рынка и армии, а наживать ещё одного врага в лице них тамплиерам не особо хотелось, поэтому совет оставил их.              Светловолосая сходила на кухню и вернулась с двумя кружками чая.              — И ещё, Кларк, — Сато взял чай и осторожно отпил из кружки, — я знаю, что отец вчера тебя предупреждал об ассасинах, но я скажу ещё раз: будь осторожна. Как только они узнают о яблоке, полетят головы. Они будут выслеживать тамплиеров по всему Риму и, по возможности, убивать. Сегодня наши шпионы доложили, что у них новый Командир. Кажется, это девушка. Её зовут Лекса.              — Л-Лекса? — запнулась Кларк, но вовремя успела скрыть своё удивление. — Необычное имя.              — Насколько я знаю, довольно примитивное для этих мест.              — А как её фамилия?              — Вот этого я не помню, она какая-то сложная, на «В», кажется.              — Вонквер?              — Да, точно, — вдруг Сато резко повернулся к Кларк, — а откуда ты знаешь?              — Да так, — отмахнулась Больвиа, — слышала как-то о ней от местных.              — Понятно, — протянул юноша. — Что ты наденешь на бал сегодня?              — Бал? — Кларк поперхнулась чаем, — Какой ещё бал?              — Вчера же Папа Франциск говорил о бале в честь праздников равноденствия: сегодня, в четыре вечера. Должна прибыть вся знать. Отец и тамплиеры рассчитывают на их поддержку. В конце концов, они намереваются достать Яблоко Эдема из-под земли. Это будет находкой века.              — Да, ты прав.              Больвия погрузились в свои мысли, думая каждый о своём. Сато все размышлял, что принесет им этот древний артефакт, а Кларк грезила о шатенке, которая, как оказалось, была еще и Командиром ассасинов. Больвия думала о том, что будет, когда Лекса все узнает.              — Ладно, сестра, мне нужно идти, — Сато встал, дабы попрощаться. — Отец просил помочь подготовкой к встрече дворян. Я живу теперь на Северной улице в самом первом доме от порта. Приходи, когда захочешь.              — Хорошо, — улыбнулась Кларк, — увидимся сегодня на балу?              — Да, отец уже подготовил тебе шикарное платье, оно в гардеробной комнате во дворце, — на лице Кларк появилось хорошо читаемое уныние. — Сестра, не будь так грустна, я знаю, что тебе не нравится вся эта политика, встречи и саммиты, но, Кларк, такова наша судьба. Мы — Больвия, на нас лежит будущее тамплиеров Рима.              — Да, я понимаю, брат, — согласилась девушка.              — Хорошо, тогда увидимся ближе к вечеру, — Сато оглядел комнату, зацепившись взглядом за Кларк. — Ты какая-то сама не своя сегодня, опять витаешь в облаках, думая о какой-то девушке?              — Сато! — рассеялась Кларк, — Я не виновата, что так падка на любовь.              — Конечно, конечно, сестра. Постарайся не опаздывать сегодня, — с притворно серьезным лицом сказал Больвиа.              — Не могу ничего обещать, я творческая натура, — парировала девушка.                            Как только Сато и Кларк попрощались, девушка подождала какое-то время, как сказал отец, с момента выхода брата, дабы не рассекретить себя. Затем девушка сама вышла на улицу, где её уже встречало палящее солнце. Хоть сейчас и сентябрь, но в Риме все ещё стояла сильная жара. На Кларк были бежевые обтягивающие штаны с пуговицами по бокам, рубашка бело - розового цвета и красная полунакидка.              Пройдя на улицу Советов, девушка влилась в городскую толпу попутно рассматривая картины местных художников.                                          В это время, на другом конце города, Лекса и братство обсуждали информацию, которую добыли ассасины в королевском квартале. Римская община работала по всем частям города, ежедневно собирая данные о местонахождении тамплиеров и их планах. Также ассасины были внедрены к врагам в качестве шпионов. Очень часто именно такие члены братства убивали людей из высокопоставленных должностей, потому что обычному простолюдину до них не добраться. Иной раз такое задание занимало не менее пяти лет.              Лекса, в свой двадцать один год уже немало повидала. Она всегда выполняла задания братства идеально. Была бескомпромиссным убийцей. Но главная цель в её жизни ещё не достигнута — смерть Майера де Сент-Люпьена — того, кто приказал открыть огонь по мирным жителям во время мирного шествия в Риме девятнадцать лет назад. Девушка знала, что этот человек сейчас находится где-то за морем, в Египте. Она собиралась добраться до него, когда закончит обучение, но отъезд Жастена и становление Командующей все перевернул. Монро знал о планах Лексы, де Вонквер рассказала ему это ещё очень давно. Не будь причина слишком серьезна, он бы не уехал, а помог бы ей осуществить отмщение, Лекса это понимает. Она доберётся до Майера, когда придёт время. Сейчас нужно сосредоточиться на проблемах насущных.              — Сегодня во дворце будет бал по случаю празднования недели равноденствия, — выступал один из ассасинов королевского квартала: высокий коренастый мужчина средних лет, по имени Осто. На его правой щеке был большой шрам от стычки с тамплиерами двадцатилетней давности. Тогда двое его товарищей погибло, так что он ещё легко отделался. Жатьен как-то говорил Лексе, что Осто однажды хотел покончить с собой, но Монро поймал тогда еще молодого парня и убедил его остаться в живых ради цели братства. С тех пор Осто стал настоящей машиной для убийства, не задающей вопросов, не знающей пощады. Это человек, ведомый лишь огромной ненавистью к тамплиерам и жаждой мести. — Он начнётся в восемь часов вечера, во дворце Папы. Сначала тамплиеры хотели устроить его на свежем воздухе, но из-за угрозы ассасинов решили закрыться в здании. Охрана на эту ночь будет утроена, на крыше останутся стрелки, около дворца будут ездить конницы. Там точно будут Папа Римский, вся французская семейка Больвия, а также: де Боре, Ретардо с сыном и Мандаро. Насколько я знаю, они будут считаться главными гостями, но скорее всего, там будет ещё очень много знати. У меня все.              — Хорошо, Осто, ты проделал отличную работу, — отозвалась Лекса. — А теперь, братья и сёстры, послушайте меня. Наш план заключается в том, чтобы узнать, что тамплиеры будут делать дальше. Этот бал устроен не просто так. Скорее всего, Папе нужна поддержка, он хочет ввести в поиски больше приближенных. Или он просто слишком боится, что мы ему помешаем, поэтому ему нужна армия, — Лекса помедлила, оглядев ассасинов, слушающих её. — Bene*, пока не будем гадать, следует сначала все выяснить. Мне нужна группа из четырёх человек. Трое возьмут на себя стрелков и охрану, четвёртый поможет мне пробраться во дворец.              Ровно четыре добровольца подняли руки, среди них были Джейкоб, Ксантарес, Милье и Осто.              — Отлично. Жду вас без пятнадцати восемь около северной башни. Собрание окончено.              — Простите, Командир, — подал голос, до того слушавший молча, Осто, — что делать, если я встречу кого-то из знати? Мне убить их на месте?              — Нет, пока нам не нужны лишние убийства, информация — наша первоначальная цель.              — Но они тамплиеры! — Вскрикнул Осто, — Монро всегда убивал их.              — Жастен уехал! — повысила голос Лекса. — Теперь я командую, и я говорю никаких убийств, — отчеканила каждое слово девушка. — Все ясно?              — Да, Командир, — с плохо скрываемой ненавистью в голосе ответил мужчина.                            Все начали расходиться по своим делам. Лекса уже собиралась выйти на улицу, но у лестницы её поймал Квант. Он осторожно передвигался на костылях, все еще не отойдя от падения с крыши Палаццо Барберини.              — Командующая?              — Да?              — Я хотел кое-что сказать. Не знаю, как вы отреагируете, но я не могу молчать. Это насчёт Осто. Не думаю, что его стоит брать на задание. Когда он видит тамплиеров, у него включается режим мясника: он рубит направо и налево. Осто вполне может сорвать вам операцию.              — Возможно, ты прав, Квант, но все наши люди заняты, а забирать кого-то с другого задания слишком подозрительно. Просто будем больше следить за ним, я оставлю его смотреть подходы к зданию, пусть обуздает свою жажду крови на стрелках. Снаружи не должно быть никого из знати, выходить на улицу в такой день слишком опасно, они и сами это понимают. Ему не на кого будет броситься с клинком.              — Хорошо, тогда будь по-вашему, — согласился Квант. — Вы сейчас куда?              — Да так, в город. Есть пара дел.              — Хорошо, вечером я приведу всех в назначенное место.              — Договорились.                                   Как только Лекса вышла из убежища, она начала бегать глазами по толпе, ища светловолосую макушку, но нигде не было ни признака Кларк. Тогда шатенка решила дойти до её дома. Обходными путями, конечно же. Мало ли кто из ассасинов может за ней может следить. Определённо не всем нравится её пребывание в роли Командующей, и они ищут лишь причину, чтобы обвинить её в нечестивости.              Именно так казалось Лексе. Она всю жизнь не особо доверяла людям. Возможно, это скорее даже было природное, чем приобретенное. Каким-то образом, единственная, кому она хотела доверять, была Кларк, но что-то в этой девушке настораживало её, и Лекса все так и не могла понять — что. Правда силу, с которой ей хотелось притягиваться к Гриффин, невозможно было игнорировать. Все, о чем думала Лекса ночью — это милая Кларк, художница из книжного квартала. Её добрый взгляд и мягкие руки, приятный голос и красные губы: все это врывалось в сознание де Вонквер настоящими фейерверками.              Сейчас Лекса лишь хотела добраться до Кларк, прижаться к ее бархатной коже и разузнать все секреты девушки.              Де Вонквер направилась к дому светловолосой через рынок, но, подходя к людям, толпящимся около лавочек торговцев, девушка почувствовала что-то знакомое. Лекса тут же сосредоточилась, активировав орлиное зрение.              Такая сверхчеловеческая способность была доступна только самым усердным ассасинам, прошедшим ряд сложных тренировок. Оно названо в честь птицы, чьё зрение может распознать мышь в траве на расстоянии двух километров.              С помощью него Лекса могла легко найти любого человека, даже, если он бы он находился за стеной, в воде или был окружен другими людьми.              Ассасин быстро нашла источник непонятных сигналов — это была Кларк, стоящая около продавца красок. Девушка немного удивилась, ведь раньше, она получала предупреждающие знаки только тогда, когда рядом были тамплиеры. Этот непонятный парадокс Лекса списала на обострившиеся чувства к девушке.              — Ах, золотые волосы, что так слепят глаз. Заморская красавица, где же ты сейчас? — подступая к Кларк сзади, произнесла Лекса.              — Какие-то нескладные у вас стишки, девушка, — развернувшись, рассмеялась светловолосая.              — Это сочиняю не я, а мой друг, — улыбнувшись, смутилась девушка.              — А почему вы думаете, что я «заморская»?              — Я сразу заметила, что вы не местная. Ваш французский акцент выдает вас, и даже сомнительная мода Рима вам не поможет, — Лекса залезла рукой под накидку Кларк, проведя рукой по предплечью девушки. — Вчера, когда я была у тебя дома, я заметила много пыли на полках, под столом, на подоконниках — это натолкнуло меня на мысль, что ты приехала сюда недавно.              — Да, — ответила Кларк, — я жила здесь когда-то, но, затем, моя семья стала, — она на секунду замялась, — путешествовать по миру и вот теперь я снова здесь.              — Хорошо, ты ведь не собираешься уезжать? — Лекса вопросительного, долей мольбы, посмотрела на Кларк.              — Смотря, что меня будет здесь держать, — светловолосая игриво приподняла бровь, приблизившись к губам де Вонквер. — Я довольно непостоянная девушка. Сегодня здесь, завтра там, — Лекса резко притянула девушку к себе, светловолосая ощутила её тёплое дыхание на своём лице.              — Значит, вас надо держать рядом, Кларк Гриффин, дабы вы никуда от меня не делись. Может, привязать вас в своей игровой комнате? — Лекса наклонила голову, улыбаясь уголком губ.              — Только, — томно начала Кларк, — если вы будете заниматься со мной любовными утехами.              — И ничем иным, милая красавица.              Лекса впилась в губы Кларк страстным поцелуем, притягивая её ещё ближе к себе. Она грезила об этой податливой девушке всю ночь. Де Вонквер, уже без сопротивления со стороны Гриффин, орудовала своим языком в её рту. Когда Лекса отстранилась, она увидела улыбающуюся Кларк. Шатенке показалось, что она почувствовала в своём сердце что-то вроде счастья. Ей захотелось каждый день заставлять светловолосую улыбаться.              — Не хотите ли прогулку по Риму, прелестная девушка? — спросила Лекса, предложив Кларк свою руку.              — Это было бы очень кстати, — ответила Гриффин, взяв предложенную руку шатенки в свою.              Они прогуливались по людному Риму, рассматривая достопримечательности. Лекса специально обходила стороной посты тамплиеров и точки ассасинов, дабы никто не смог им помешать или навредить. Де Вонквер мягко поглаживала большим пальцем тыльную сторону ладони Кларк, пока они гуляли по городу. Девушки просто наслаждались компанией друг друга, хотя ни Лекса ни Кларк не понимали, почему они так притягиваются. Им было невероятно комфортно рядом друг с другом.              В какой-то момент Гриффин все же решилась задать Лексе вопрос о её скрытом кинжале на руке, хотя сама уже все знала. Но не спроси она — это вызвало бы некоторые вопросы.              — Твой клинок, — начала издалека Кларк, — что он означает? — Лекса ожидала этот вопрос, поэтому уже подготовила ответ на него и некоторые другие, которые, в будущем, могут возникнуть у светловолосой.              — Он защищает меня. С помощью этого клинка я часто спасала себе жизнь, — Лекса сделала паузу, — Кларк, я — мастер-ассасин. Возможно, ты слышала о таких, как мы, — светловолосая кивнула. — Мы боремся за свободу людей, за их право на знание и развитие, за мирную жизнь, — с блеском в глазах произнесла де Вонквер.              — Это довольно стоящая цель, — заметила Кларк.              Девушки шли дальше в тишине, пока Гриффин ее не нарушила, решив сменить витающую в воздухе тему.              — У тебя ещё много оружия на теле? — Кларк и Лекса проходили мимо развалин древних терм, когда белокурая задала этот вопрос.              — Да, Кларк, метательные ножи, пара ружей и ещё кое-что, — она вдруг резко повернулась и прижала Кларк к одной из не разрушившихся стен бани, — но я думаю, тебе лучше узнать то, что у меня под одеждой.              — Прямо так сразу? — спросила Кларк, приподняв подбородок, находясь в заключении рук Лексы. Её собственные были прижаты к каменной стене. — А вдруг кто-нибудь нас увидит?              — Здесь никого нет, но, конечно же, я бы не хотела, чтобы кто-то увидел твоё тело, кроме меня.              — Хмм, как по-собственнически, — прошептала Кларк.              — А ты как думала, маленькая девочка? — на этих словах Лекса резко запустила руку в штаны девушки, также справляясь с тканью трусиков, — Мммм, — протянула Лекса, — ты такая мокрая для меня, дорогая, — де Вонквер начала массировать круговыми движениями клитор девушки, вызывая у Кларк первые стоны.              — Лекса, пожалуйста, — пытаясь немного приглушить стоны, промолвила светловолосая.              — Да, моя милая? Чего ты хочешь? — ассасин точно знала, чего желает Кларк, но очень хотела услышать это из её уст.              — Войди в меня, пожалуйста, — Кларк пыталась не кричать. — Лекса! — Она всё-таки закричала.              — Doit arriver à ta parole*, — прошептала ассасин на ухо девушке, специально используя родной язык Кларк, дабы обескуражить ее, а затем резко вошла в Гриффин двумя пальцами. Де Вонквер сразу набрала быстрый ритм, от которого Кларк, в течении двух минут, кончила, отпустив несколько проклятий на английском из своего рта.              Как только Лекса почувствовала, что оргазм девушки отходит, то вытащила из неё свои пальцы, показательно облизнув их перед Кларк.              — Мммм, ты такая вкусная, — ассасин прикрыла глаза в блаженстве.              — Тебе нравится, мой дорогой защитник?              — Больше всего на свете, — Лекса вновь оставила поцелуй на губах Кларк, делясь её вкусом с ней самой. Она заправила обратно штаны Гриффин и обняла её за талию. В этот момент солнце оказалось почти на середине неба и ударило отблеском в глаза де Вонквер. Лекса тут же вспомнила о времени. Она должна была быть около северной башни уже через полчаса. — Cazzo*, мне нужно идти, дорогая.              — Опять твои ассасинские дела? Но ты же обещала, что покажешь мне своё тело.              — Даю слово, что ты увидишь его сегодня ночью, любимая, — де Вонквер страстно поцеловала Кларк, напоследок укусив ее за губу.              Лекса ушла, но Кларк уже догадалась о причине этой спешки. Больвия поняла: сегодня она увидит эту девушку намного раньше ночи.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.