***
Когда Рон написал Молли, рассказывая, что у Дафны есть подруга, которая попала под проклятие браслета, она была заинтригована. После потери Фреда и наблюдением за тем, как Джордж падает в пучину отчаяния, вечеринка и потенциальный роман были привлекательной перспективой. Молли отвела Чарли, Перси и Джорджа в сторону, прежде чем они покинули Нору, чтобы объяснить им, почему они должны появиться на дне рождения Гарри. — Есть девушка, которую прокляла её безумная мать. Она должна найти чистокровного мужа, готового взять её фамилию к началу ноября или проклятый браслет высосет из неё всю магию и сделает её сквибом. Джордж уставился на мать, пока Перси заметно побледнел. Чарли, похоже, совсем не беспокоился. — Ты пытаешься нас сосватать? — возмущенно спросил Джордж. Взгляд, который он получил в ответ, заставил его заметно поумерить пыл. — Скорее, устроить организацию брака, — пояснила Молли. — Если никто из вас не заинтересован, то она будет вынуждена уехать за границу в поисках варианта. — Я собираюсь сделать предложение Пенни, — мягко сказал Перси. — Я уже купил кольцо. Молли просияла и мгновенно сгребла сына в объятья. — Поздравляю, Перс, — фыркнул Джордж. — Ты должен поблагодарить Пенни, что она спасла тебя от карги, с которой нас пытается свести мама. — Джордж Уизли! Не называй её каргой, пока не встретил. — Тогда я смогу называть её каргой? — Не в лицо, — усмехнулся Чарли. Руки Молли переместились на бедра, что не было хорошим знаком. — Джордж, с таким отношением, тебе очень повезёт, если кто-то согласится на твои ухаживания! Чарли знал, что не нужно противодействовать матери, когда она уже показывала признаки волнения. «Руки на бедрах» были преднамеренным предшественником «кричать, пока их барабанные перепонки не лопнут». Он не слышал этого с тех пор, как объявил, что переезжает в Румынию и будет зарабатывать себе на жизнь работой с драконами. — Итак, кто же эта девушка? — спросил Чарли с любопытством. — Рон не сказал, — нахмурилась Молли. — Ставлю десять галеонов, что какая-нибудь карга, — пробормотал Джордж.***
Пэнси в элегантном платье темного-синего цвета стояла на входе в Большой Зал рядом с Дафной. На подруге было серебряное платье. — Думаю, что больше не смогу носить зеленое, — сказала Дафна. — В сочетании с волосами Рона, это похоже на рождественскую елку. Пэнси было всё равно, даже если бы они летели на метлах голыми в Министерство Магии. Она была слишком занята мыслью о том, чтобы убедить какого-нибудь бедного ублюдка жениться на ней через несколько месяцев. К ним подошел Уизли, в этот раз он, наконец, выглядел довольно прилично. Пэнси задалась вопросом, кто же помог ему одеться по случаю. — Дафна, — благоговейно начал он. — Ты выглядишь великолепно. Дафна немного покраснела и подарила ему слишком долгий поцелуй в губы. Пэнси пришлось отвернуться, чтобы сдержать ужин внутри. — Ты тоже прекрасно выглядишь, Пэнси, — неловко добавил Уизли. — Спасибо, Рональд, — с горечью ответила девушка. — Я ценю твои усилия во лжи. Знаю, что вы не зря прозвали меня мопсом. Уизли покраснел, и цвет его лица ужасно сочетался с волосами. — Ну теперь ты выросла и у тебя пропало то раздражённое выражение лица, которое заставляло твой рот морщиться. Джинни не раз интересовалась, не нюхаешь ли ты что-нибудь неприятное. — Он перефразировал, — засмеялась Дафна. — Джинни на самом деле использовала термин «дерьмо гиппогрифа». — Очаровательно, — саркастически ответила Пэнси. — А с каких это пор ты называешь меня по имени? — задумался Рон. Пэнси пожала плечами. — Если я буду называть тебя Уизли, то обернется половина присутствующих на вечеринке. — Когда они прибудут, — добавила Дафна, — хочу увидеть этих неженатых братьев. Я знаю, кто может понравится Пэнс, поэтому сделаю ставку первой. — Ты ставишь на мою жизнь, когда на кону моя магия? — возмутилась Пэнси. — Хочешь, я могу поделить выигрыш с тобой? — Дафна пожала плечами. — Договорились. Пэнси снова вернулась к своим мыслям о том, в какой западне она оказалась. Дафна о чем-то шепталась со своим парнем. Девушка была уверена, что рыжий делает ставку на дрессировщика драконов. Свист из камина сопровождался возбуждённым девчачьим визгом. Пэнси с ленивым интересом наблюдала, как на Поттера напала девчонка Уизли. Удивительно, как она при этом умудрялась демонстрировать кольцо на её пальце всем, кто был готов поворковать по этому поводу. Рон двинулся вперёд вместе с Дафной, обвившей рукой его локоть. Пэнси стала гадать, какой цвет волос будет у их детей: рыжие или светлые. Из камина появлялось всё больше рыжих людей, как будто они там размножались. Гермиона наклонилась к Пэнси и начала комментировать прибывающих. — Это Артур и Молли, — начала Гермиона. — Они практически усыновили Гарри много лет назад, но когда они с Джинни обручились, всё-таки было некое напряжение. — Дафна познакомилась с ними несколько недель назад? — вспомнила Пэнси. — Да, и она им вроде понравилась. Хотя, даже если бы это было не так, то они всё равно были бы вежливы, ради Рона. Пэнси позавидовала ему. Если Пози Паркинсон кто-то не нравился, то все должны были об этом знать. — Дальше, Билл и Флёр. Билл — старший брат, а Флёр была участницей Турнира Трёх Волшебников, — продолжила девушка. — Он достойно носит свои шрамы, — задумчиво произнесла Пэнси. — На других это выглядело бы уродливо, — кивнула Гермиона. — Они добавляют ему опасности. Флёр все время опускает тошнотворные комментарии о том, как они её заводят. — Чарли, Перси и Джордж стоят сразу за ними. Перси — высокий, в очках. Честно говоря, я думаю, что тебе бы пришлось наколдовывать тишину на пару минут, чтобы состоялся разговор. Джордж старше нас на год, так что его ты уже знаешь. — Итак, а тот, с накаченными мышцами и короткими волосами — Чарльз? — уточнила Пэнси. Гермиона кивнула с понимающей улыбкой. — Я поставила десять галлеонов на Чарли, думаю, он подходящий вариант. — Если бы я умела дышать огнем, то это точно был бы подходящий вариант, особенно в драконьем заповеднике, — саркастически ответила Пэнси. Гермиона приподняла бровь и взглянула на ведьму. — Уверена, ты еще как умеешь.***
Чарли не стал терять времени и сразу направился к Рону, который стоял с красивой молодой девушкой под руку. — Маленький братец, пожалуйста, скажи мне, что это та красавица, которая нуждается в муже, — сказал Чарли, подмигнув блондинке. — Я Дафна, — она протянула руку, которую Чарли поцеловал, как истинный джентельмен. — Моя девушка, — ответил Рон. — Ведьма, которой нужен муж правее. Дафна ткнула локтем ему в живот, сохраняя при этом очаровательную улыбку. — Будь милым, Рональд. — А ты мне нравишься, — решил Чарли. — Если ты сможешь держать маленького Рончика в узде, тем лучше. Мне надо выпить Огневиски до встречи с этой таинственной леди? — Определённо, — подтвердил Рон. — Чем больше, тем лучше. — Рональд! — немного повысила голос Дафна. — Перестань говорить о ней в таком тоне! Ты понятия не имеешь, какая она. — Я знаю её много лет, — слабо возразил он. Дафна положила руки на бёдра. Чарли задался вопросом, была ли это какая-то универсальная черта у женщин. — Я много лет знаю Гермиону, как раздражающую всезнайку, но разве это означает, что я действительно знаю её? Чарли хотел посмеяться над тем, как Рон поник под её взглядом, но решил молчать, чтобы не навлечь ее внимание на себя. Поза девушки жутко напоминала их мать. — Нет, — ответила девушка сама на свой вопрос. — Я верю тебе, когда ты говоришь, что Гермиона заботливая, преданная и отличная подруга. Как насчёт того, чтобы ты оказал мне такое же уважение в отношении Пэнси? — Думаю, надо найти эту таинственную девушку, — Чарли наконец уловил возможность отступить. — А то Джордж может найти её первым и высказать своё мнение по всей ее родословной. Рон всё ещё бормотал извинения, когда он уходил.