ID работы: 6446557

Parallels

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
461
переводчик
Ms.WayCold сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
461 Нравится 79 Отзывы 194 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Косой переулок… Лили, Элли и Гарри воспользовались летучим порохом, чтобы переместиться в «Дырявый котел». Гарри поднялся с пола, ворча о сумасшедших путях путешествия для волшебников. Стряхнув насевшую пыль, он посмотрел на свою маленькую семью и улыбнулся про себя. Семья! Лили заметила его улыбку, и, хотя она не была уверенна в этом, улыбнулась в ответ. Гарри взял её за плечо и аккуратно обнял, затем они покинули это мрачное место. Волшебники дружно вышли на Косую Аллею, Гарри повернулся к ним, чтобы рассказать про маршрут. — Я думаю, что первой остановкой должен быть Гринготтс, чтобы открыть несколько счетов. — Несколько учётных записей? — переспросила Лили. — Да. Я тоже сперва подумал, что это странно. Но теперь, когда вы так богаты, это было бы наиболее разумным решением, чтобы справиться со всеми делами. Он повел их в вестибюль большого мраморного здания, где остановил пробегающего мимо гоблина: — Извините, добрый сэр, не могли бы вы направить меня к менеджеру новых счетов? — спросил он на безупречном гоблинском языке. Гоблин удивленно моргнул и широко улыбнулся им, прежде чем указал на одинокого коллегу, сидящего за столом. Повернувшись к своей матери и сестре, Гарри усмехнулся: — Что бы вы не делали, никогда не улыбайтесь, показывая зубы гоблинам. Это смертельное оскорбление, — предупредил он, жестом приглашая следовать за ним. Рядом с одиноким гоблином, стараясь быть ненавязчивыми, они тихо ждали, когда их заметят. — Да-да, шаг вперед! У меня не весь день свободен, знаешь ли! — огрызнулся сотрудник. — Хорошо, сэр. Я хочу открыть счёт с несколькими хранилищами, — сказал Гарри по-английски. — Имя? — Лорд Поттер, Гарри Поттер. — ответил он, облегчённо вздохнув, что больше нет необходимости называть все имеющиеся прежде титулы. Гоблин пристально посмотрел на него. — Вы тот самый путешественник меж мирами, о котором все говорят, да? Ну, мы сможем справиться с вашими потребностями. Просто дайте мне знать, сколько будет ваш вклад и какого уровня хранилище необходимо. — Мне нужны два хранилища уровня «С». В обоих будет пятьдесят тысяч галеонов. Первая на имя Алтеи Лили Поттер, — это будет трастовое хранилище. Ей будет разрешено снимать максимум пятьдесят галеонов без разрешения семьи. Для снятия суммы более пятидесяти галеонов потребуется одобрение Лили Поттер, пока ей не исполнится шестнадцать лет, а лимит должен быть увеличен до двухсот галеонов в месяц. Один раз в год из её хранилища будет автоматически вычитаться плата за обучение в Хогвартсе. Второе хранилище предназначается Лили Эванс-Поттер с первоначальным депозитом в миллион галеонов, без всяких ограничений на него. Мне также нужно одно класса «А», хранилище реликвий высокой безопасности, и ещё одно класса «А» — хранилище ценных бумаг высокой безопасности. Гоблин удивленно взглотнул. — Сколько денег вы вложите сегодня, лорд Поттер? — проскрипел он. — Я не уверен, какая это именно будет сумма, но около двух целых и восьми десятых миллиарда галеонов. Рабочий банка снова тяжко сглотнул, затем извинился и отошёл от стола на некоторое время. Через несколько минут появилось пару гоблинов, которые повели семью Поттер в дальнюю комнату. Гарри снял магический кулон с шеи, расширил его до такого состояния, чтобы можно было спокойно залезть внутрь. Открыв его, гоблины начали левитировать деньги, распределяя по новым хранилищам. Все трое с трепетом наблюдали, как подсчитываются сбережения и помещаются в специальные телеги для занесения в хранилища. Полчаса спустя Гарри получил полный отсчет о деньгах. Работники предоставили парню три часа, затем они приступили к перемещению реликвий в специально защищенное место. К тому времени, когда весь процесс закончился, Гарри выдали три специальные дебетовые карты, которые были полезны в обществе магов или магглов. Гарри и его семья выходили из банка в сопровождении поклонов. Сам Рагнок предстал перед самым новым и крупнейшим вкладчиком Гринготтса. Он пообещал помочь своему богатому клиенту, если это потребуется. Гарри отправил маму и Элли в «Магазин мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни», но тоже заглянул туда, чтобы передать мадам Малкин карточку Гринготтса и инструкции об их одеянии. Платья, мантии, новые школьные одежды, повседневная одежда и для более частных случаев. Гарри сидел рядом, иногда комментируя наряды, а на деле полностью погруженный в чтение «Ежедневного пророка», где красовалась новенькая статья о нём самом, и ворчал, что министерство совершенно не умеет хранить секреты. В то время, когда его семья была занята покупкой одежды и наслаждалась девчачьими прогулками, Гарри сбежал в магазин высококачественных предметов для квиддича, где купил новый «Нимбус 2002» для Элли. Элли сразу заметила, как старший брат зашёл в тот магазин, но чуть не упала в обморок, когда он показал ей новенькую метлу, сказав, что она может пользоваться ей, когда они вернутся в Хогвартс. Лили нахмурилась. До сих пор они тратили почти пятьсот галеонов на одежду, а тут он пошёл и купил какую-то метлу за тысячи для тринадцатилетнего ребёнка. — Гарри, ты не должен тратить деньги так свободно. У неё отличная метла, я думаю, на пятерку, — произнесла мама, стараясь смягчить тон. — Мам, я почти восемнадцать лет был без семьи, чтобы просто так компенсировать упущенное. Сейчас у меня есть маленькая сестра, впервые в моей жизни, и я пропустил её день рождения тринадцать раз! — мягко ответил Гарри. Лили на мгновение нахмурилась, прежде чем смягчиться. — Ох, ладно. Гарри кивнул и подмигнул Элли, которая спрятала улыбку за рукой и подмигнула в ответ. Усадьба Малфоев… Люциус сидел в своём кабинете, рассматривая возможные варианты. Перед ним была копия «Ежедневного пророка», где в заголовке провозглашался приход путешественника между измерениями, который также оказался магом, хотя неясно, какого ранга. То, что мальчик был Поттером, беспокоило. Малфои и Поттеры никогда не ладили. Люцуису нужен был, по крайней мере, приказ четвертого ранга, чтобы продолжить задуманное. Волдеморт обладал таким рангом, и Люциус мог легко управлять им. Человеческие амбиции и мелкое эго легко подавлялись. Когда Волдеморт умер, а на Люцуюса возложили обвинения, было обидно убеждать этого идиота министра, что он находится под влиянием империуса. Никто не знал, что последний Тёмный Лорд находился под влиянием Дома Малфоев. У Люциуса был особый талисман. С его помощью он мог управлять необыкновенными силами. Недостатком талисмана было то, что для управления им нужен был высокий ранг. В конце концов, с неправильным рангом, талисман истощил бы полностью Люциуса. Мало кто знал, что Люциус, благодаря Волдеморту, увеличил свои силы до тех пор, пока не оказался в пограничной точке, чтобы стать магом пятого порядка. Если бы он мог приблизиться к Поттеру… Хогвартс Экспресс… Элли села напротив Гарри в купе. Она нервничала. Это был первый раз в поезде для неё, но директор настоял, чтобы она присоединилась к брату.  — Брат, — подумала девочка и улыбнулась этой мысли. Элли и Гарри в душе танцевали, чувствуя семейную связь, пытаясь понять, когда они так сблизились. Возможно, во время поездки в Хогсмид, при встрече с грубым лавочником, который не хотел продавать ей товар из-за того, что она была полукровкой. — У вас есть шоколад-бар? — спросила Элли клерка за прилавком «Сладкого королевства». — Уходи, грязнокровка! Я не продаю товар таким, как ты. — прорычал клерк. Гарри, который разглядывал одну из витрин в передней части магазина, внезапно появился рядом с нерадивым продавцом, приставив меч к горлу мужчины. Он медленно убрал меч и человек в страхе упал на колени. — Ты будешь продавать моей сестре и улыбаться, или я брошу тебе вызов на волшебную дуэль, которая станет у тебя последней. Твоя вдова будет плакать над твоими останками уже сегодня. — произнес Гарри низко, монотонным голосом. Здание едва не загрохотало от магии, что он излучал. — Что ты сделаешь теперь? Продай моей сестре то, что ей нужно, и улыбайся при этом, или ты выбираешь смерть? — Я продам! Я продам! — задыхался клерк. Гарри отступил и меч исчез. Он передал Элли десятигалеоновую монету. — Не забудь взять что-нибудь для мамы, подруга. — сказал Гарри с нежной улыбкой. Сестра начала выкладывать предметы на стойку. — Это мой старший брат. Не сомневаюсь, он защитит меня от чего бы то не было, и не задумываясь сравняет ваш гадюшник с землей. Он действительно хороший парень, но ненавидит, когда люди считают, что кровь важна. По его словам, единственное предназначение крови — это поддерживать в нас жизнь. Конечно, он видел, как много его врагов истекает кровью. Вы не хотите быть одним из них, не так ли? — спросила она, широко открыв глаза. Гарри покачал головой и засмеялся. Каким-то образом она успела сказать всё это на одном дыхании, и ещё одновременно выкладывать конфеты высокой горкой. Испуганный клерк замотал головой, сложил покупки в сумку и протянул её. Сейчас Элли сидела с Гарри в купе, и подумала, как замечательно иметь старшего брата. Особенно радовал тот факт, что он заботится о ней. Она была ещё больше удивлена, узнав о кодексе этики. Он управлял жизнью Гарри, почти как в эпоху Мерлина. Для Гарри контакты с сестрой представляли только один недостаток — Элли была сильным эмпатом. Это означало, что она остро чувствует все переживания брата, и даже поймала его пару раз на краю глубокой депрессии. Волшебник заметил, что все женщины из его жизни были назойливы, отказывались принять «я в порядке» в качестве ответа. Способности сестры оставили его без возможности скрывать боль, как он привык. Его семья будет ещё не раз сталкиваться с этой проблемой, пытаться её решить. Это был медленный процесс заживления, но это был процесс заживления, и Гарри полюбил свою маленькую сестру за очень короткое время.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.