ID работы: 6447848

Мёртвая любовь

Фемслэш
NC-17
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 62 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Как такое может быть?

Настройки текста
Сказать, что я была шокирована — значит не сказать ничего. Пару секунд я стояла не шевелясь, пока Генри меня не позвал. — Дженна… Дженна, что там? — тревожным голос спрашивал Генри. — Я… тут. Генри, пожалуйста, — кое-как пыталась выдавить из себя я. Мне не стоило продолжать, потому что и с этих слов ему было всё понятно. Генри мгновенно прибежал ко мне, и, увидев мёртвую Миранду, повернул меня к себе и крепко обнял. Я ничего не говорила, только уткнулась лицом в плечо Генри и вдыхала запах его одеколона. Через некоторое время я пришла в себя, и кто-то из посетителей вывел Лили, а меня увёл Генри. Полиция уже мчалась к кафе, поэтому уходить нельзя было никому, а особенно мне, как одному из первых свидетелей. — Мы можем убежать, если хочешь, Дженна, — предложил Генри, глядя мне в глаза. — Ты только скажи. — Нет, не надо. Я в порядке. Спасибо, — сказала я твёрдым голосом. — Оно и видно, — пробурчал он в ответ. Мы с Генри сели на наше место, ожидая полицию. На улице уже темнело, но мало кто обращал на это внимание. Люди нервно переговаривались друг с другом, пытаясь выдвинуть свои теории. — Слушай, она ведь была обескровлена, — затем я сделала паузу, — кто вообще на такое способен? — Дженна, я бы очень хотел знать ответ, но у меня его нет. Жаль, что ты всё это видела. Надо было мне пойти туда. Дебил, — со вздохом сказал Генри. — То, что ты рядом со мной, мне уже очень помогает, — ответила я и положила голову на его плечо. Тем временем полиция уже подъехала, и я понимала, что это всё надолго, поэтому позвонила родителям и вкратце рассказала о произошедшем. Папа сказал, чтобы я ждала его в отделении. Хоть и говорила я с ним, но слышала маму, которая была очень взволнована. Ещё бы, ведь убийца был так близко к нам всем, и мы чудом остались в живых. Кто знает, что у этого психопата в голове. Многих посетителей отпустили, в том числе и Генри, а вот меня и Лили попросили проехать в участок. Внутри меня был, на удивление, штиль. Безразличие и апатия полностью захватили моё сознание. — Я пойду с тобой, — настойчиво сказал Генри. — Нет, не пойдёшь, — в таком же тоне ответила я. — Дженна, ты не можешь быть одна, особенно в такое время. — Я буду с отрядом вооружённых полицейских ехать безостановочно к их штабу. Поверь, я буду в безопасности. А вот ты… — Но… Я не хочу тебя оставлять, — опустив глаза, сказал Генри. — Ты и не оставляешь. Я завтра обязательно тебе всё расскажу, хорошо? Наш разговор прервал полицейский, на лице которого отражалась вселенская серьёзность. — Мисс Талбот, нам нужно ехать, — идеальным голосом сказал мужчина. — Да, одну секунду, — ответила я. Время уже поджимало, поэтому надо было быстрее заканчивать разговор. Я прекрасно понимала, что чувствует Генри, но сама беспокоилась не меньше, ведь убийца разгуливал по улицам. Возможно, что он пройдёт мимо Генри, а тот и знать не будет. — Я заеду за тобой завтра. Договорились? — спросил Генри, держа меня двумя руками за плечи. — Договорились. Будь осторожней, умоляю, — резко ответила я. Генри обнял меня на прощание и провел до машины. Рядом стояла карета скорой помощи, и прям передо мной пронесли тело Миранды. Я видела кусок её руки, свисающий из-под чёрной пелены. Немного заострив внимание на ней, я заметила, что там что-то вроде дырочек. Выглядело странно, поэтому было сложно описать и, в принципе, как-то воспринимать. Полицейский открыл мне дверь, и я села в машину. Всё это время Генри провожал меня взглядом, а я смотрела на него через окно, пытаясь как-то передать, что всё нормально. Под звук сирены четыре полицейские машины и скорая помощь уехали с места преступления. По прибытии в отделение, мой сопровождающий провел меня в комнату для допросов. Краем глаза я увидела своего папу, который слегка повышенным голосом что-то пытался доказать. Я села в тёмную комнату с одним большим односторонним стеклом, поэтому видеть я могла только своё отражение. Через минут семь подошёл уже другой мужчина — наверное, он был следователем или главным по этому делу. — Мисс Талбот, верно? — спросил он, открывая какую-то папку. — Да, верно. Дженна, — ответила я, разглядывая мужчину. Невысокого роста, на вид лет сорока пяти. Карие глаза и небрежно уложенные волосы. Возраст и работа не испортили тело, что меня очень удивило. — Я знаю. Меня зовут Джон Уайльд, я веду дело по убийству миссис Тейлор. Как хорошо вы были с ней знакомы? — спросил следователь. — Э-э-э, да никак, я видела её только в кафе. Мы больше не пересекались, — сдержанно старалась я отвечать. — Знаете ли вы кого-нибудь из её окружения? — уверенным голосом спросил он. Мне стало немного не по себе. Я чувствовала себя жертвой из какого-то детектива, которую обвиняют в убийстве. — Нет, никого. Разве что только её мужа. Он хороший друг моего папы, — с явным напряжением в голосе ответила я. Следователь сидел довольно-таки раскрепощённо, читая что-то в папке, но изредка поглядывая на меня. Типичный фокус всех полицейских, я в фильме видела. — В каких отношения они были? — посыпался очередной вопрос. — От чего она умерла? — кинула встречный вопрос я. Джон ничего не успел ответить, потому что резко открылась дверь, на пороге которой стоял мой папа и ещё один мужчина. Я аж выдохнула при виде отца. — Отпусти её, — сказал мужчина. — Но мы не закончили, — с надеждой в голосе ответил Джон. — Джон, — прозвучало уже твёрже. — Да, мистер Лэнс, — ответил он, подкатывая глаза вверх. — Милая, пошли, — сказал папа и протянул мне руку. Мы вышли из комнаты, но на фоне я слышала, что они двое спорят. Не знаю, как папе это удалось, но в своём деле он был хорош и частенько мог выкручиваться из, казалось бы, трудных ситуаций. — Быстро ты, — сказала я папе. — Дженна, ты не должна была видеть такое. Я отвезу тебя домой, солнышко. По выражению лица следователя было видно, что он явно что-то знает, и мой вопрос его насторожил, а может и приятно удивил. Проходя мимо стойки приёма, я увидела мужа Миранды, у которого были красные от слёз глаза. — Какого чёрта тут происходит? Почему мне запрещают увидеть труп своей жены? Вы вообще имеете на это право? — говорил он сорвавшимся голосом и стекающими с покрасневших глаз слезами. Мне было его очень жаль. Это была боль, которую не передать словами. Мне было не по себе, ведь я была одним из тех людей, которые видели её в последний раз. Боюсь представить, что чувствовал мистер Тейлор. В полицейском участке был хаос: куча людей, которые то и дело срывались друг на друге, отчаянно пытались везде успевать. На секунду даже всё стало до ужаса медленным, я посмотрела вокруг себя, чтобы разглядеть обстановку. — Вы хотите сказать, что кто-то просто так выкачал из неё четыре литра крови? Какой человек на это способен? Немедленно покажите мне её труп, — на последнем слове мистер Тейлор упал на колени и прикрыл лицо руками. Честно говоря, на такое смотреть очень не просто. Это была не моя жена, не моя подруга, но я чувствовала всё тоже самое, что и бедный мистер Тейлор. Его переживания передавалась по воздуху, словно болезнь. — Пап, ты должен побыть с ним, — сказала я, чуть ли не заливаясь слезами. — Я отвезу тебя домой и вернусь, — без эмоционально ответил он. В машине мы ехали молча, пока папа не обратил на кое-что внимание. Я видела, что он очень переживает за друга, ведь они были неразлучны с самой школы. — Чья это куртка? — спросил он, не отрывая взгляд от дороги. В этот момент я подумала, что было бы хорошо, если бы я не умела разговаривать. Со всей этой суматохой я совсем забыла вернуть куртку Генри, который дал мне её в кафе. После увиденного дрожь не сходила с моего тела, поэтому Генри дал мне свою лёгкую куртку, чтобы я немного согрелась. К сожалению, надо было ответить на вопрос, но ничего отмазывающего на ум не приходило, как на зло. — Мой знакомый одолжил. Он тоже был в кафе, — выдавила из себя я. — Ну, ладно. Потом расскажешь про своего знакомого, — сказал он, вздыхая. Приехали домой мы поздно, примерно в первом часу ночи. Как папа и говорил, он сразу же уехал обратно. Мама, естественно, не спала, поэтому непременно встретила меня объятиями, но этого мне не особо хотелось. — Мам, я пойду спать, ладно? — усталым голосом спросила я. — Милая… Она не стала договаривать, так как я уже направлялась к своей комнате. Я очень утомилась за день, поэтому сняла куртку и легла на кровать. Через полминуты я взяла куртку Генри и накинула на себя. Почему-то так мне было легче уснуть. Я хотела побыстрее завтрашний день, чтобы обо всём поговорить с ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.