Убийственный вечер
21 апреля 2019 г., 14:43
Наруто думал. Он усиленно думал о том, что только что видел. Голова всё ещё болела в привычном режиме, но сейчас Наруто ее просто не замечал. Перед глазами стояло обеспокоенной лицо Сакуры.
Это не могло быть правдой: явлению, которое пережил Наруто очевидно и быстро находилось рациональное объяснение. Он потерял родителей в авиакатастрофе. Давно не видел Сакуру. По ночам за окном маячил назойливый свет. Разум Наруто, кажется, просто стал подводить его. От этого заключения по спине пробежал холодок.
Тем не менее, незаметно для себя, Наруто все ещё продолжал думать: а если правда? Где-то место, в котором сейчас находится Сакура? Как скоро это произойдет? Как можно туда добраться?
Он вспоминал картину грядущего вечера, боясь упустить малейшую мелочь. Телевизор, календарь, темная комната, освещаемая экраном и тусклым светом из окна. Отнюдь, это все. Сакура должна была вернуться со своей поездки ещё вчера. У кого она могла остановиться? Кто это? Ее друг, любовник?
Последнее предположение не очень понравилось Наруто, он поморщился почесал макушку, чтобы отвлечься от неприятных ощущений. К несчастью, был один субъект, подходящий под этот критерий. Однако он давно забыт, на его имя наложено строгое табу и вообще общение с ним могло сказаться на моральном и психическом здоровье.
Наруто откинулся на спинку дивана и попытался воспроизвести в памяти весь известный ему жизненный путь Собаку но Гаары.
Он появился на потоке их курса внезапно, переведенный из какого-то провинциального университета, то ли по высоким баллам какого-то теста, то ли ещё по чему, с выдающейся внешностью, но угрюмый и молчаливый: как-то ни с кем не общался, на вопросы отвечал резко, сам ни к кому не подходил, в общем, себе на уме. Наруто пытался с ним подружиться, но жизненные взгляды совсем не сошлись, да и ночная жизнь в «Womb» перетягивала на себя все внимание, а Гаара был не любитель клубов.
Больше всех с ним удалось поладить Сакуре. Наруто не был знаком с деталями, и внутри ворочалось любопытство, как же ей это удалось, но Сакура уклонялась от ответа — может, из чувства, что должна оберегать личные границы жизни новообретенного друга.
Однако Гаара все же не был всего лишь милым нелюдимым мизантропом, который сторонится простого человеческого общения, и это становилось тем очевидней, чем дольше он числился в рядах университетского потока.
Сейчас Наруто точно мог сказать, что это был крайне агрессивный парень, страдающий гипертонией и ещё чем-то похуже, а в иные моменты едва ли мог сладить с самим собой: нарывался на драки, кричал, а иногда поступал и… более жестоко.
Многие вздохнули с облегчением, когда он исчез из их жизни, попав на лечение в психиатрическую лечебницу в буйное отделение, где оказался на своем месте.
Сакура продолжала его навещать там, что очень не нравилось Наруто, но их встречи становились все реже и упоминания об этом парне звучали только вскользь, как бы случайно, словно воспоминания о закрытой странице истории.
Последний раз, когда Наруто ещё что-то о нем слышал, был в день его выписки. Сакура тогда ушла помогать Гааре въезжать в новую квартиру, доставшуюся в наследство от бабушки, и с того момента на Гааре был поставлен жирный крест. Все. Конец. Оборвались провода. Так ему казалось.
Теперь Наруто лихорадочно вспоминал, в какой район тогда ездила Сакура.
Это было довольно далеко, а вечер грозился совсем скоро перейти в ночь, пока Наруто добирался на нескольких рейсах в метро, рискуя совсем заблудиться, в то время как мысль об абсурдности его видения была сама собой отодвинута на второй план и даже казалась почти смехотворной, хотя здравого зерна в ней было куда больше.
Это было где-то в околицах одного из центральных районов, где расположились в ряд несколько одинаковых многоэтажных жилых домов, однако, не совсем высоких. Но в каком именно?
Наруто в отчаянии почти схватился за голову, которая снова стала шуметь, подкидывая образы комнаты и силуэт напуганной Сакуры. Наруто замер и прислушался, стараясь не обращать внимания на бешено колотящее сердце. Сосредоточился на образах.
Выбежав из квартиры, Сакура, надеясь обхитрить преследователя, взлетела вверх по ступенькам, спрятавшись на лестничном пролете, и, как и ожидалось, преследователь стремглав полетел вниз, перепрыгивая через несколько ступеней. Она тихо вздохнула. В коридоре слышались удаляющиеся звуки его шагов, пока и они не затихли. Сакура ждала. И не могла пошевелиться. «Только бы он ушел», — в мыслях взмолилась она, крепко схватившись за прутья перилл.
— Так ты, черт возьми, наверху?!
Громкий рев ее оглушил. Она коротко вскрикнула, отпрянув, и тем самым выдала себя с головой. Подскочив, Сакура заколотили руками в ближайшие двери, которые только попадались ей на пути. «Помогите, кто-нибудь! Откройте!»
— Я до тебя доберусь, тварь!
Сакура забиралась все выше, зная, что этажи этого дома кончатся быстро, но успеют выбить ее из сил, и она бежала вверх, подгоняемая быстрыми шагами снизу, — бежала, пока не наткнулась на дверь на крышу, на счастье, кем-то открытую. Навстречу ей пахнул ночной воздух большого города, крыша была увенчана большой антенной, по бокам дом обнимали два других совершенно таких же, но не перепрыгнешь — слишком далеко.
Наруто вынырнул из своего видения, будто нахватавшись в лёгкие воды, осел на асфальт, силясь справиться с болью, но успел приметить нужный дом. Времени почти не оставалось.
Обшарпанные стены, тусклые лампы, наглухо закрытые двери, — Наруто почти не сомневался, что он на месте. Его подозрения оправдались, когда он добрался до этажа с распахнутой настежь дверью, откуда очень громко работал телевизор. «… главный подозреваемый в этом деле — некий Орочимару, который, по предварительным данным, скончался за месяц до крушения самолёта…»
До слуха долетела обрывочная фраза диктора, но Наруто пообещал себе подумать об этом позже, как и обо всем, что случилось за последний месяц. Сейчас нужно было добраться до крыши. Там его уже заждалась Сакура.
Она стояла у самого края, грозясь спрыгнуть, Гаара замер в паре метрах от нее, не решаясь подойти. Он был зол и безумен.
Наруто остановился у входа и, глядя на встрепенувшуюся Сакуру, приложил пальцы к губам: пусть она не выдает его присутствия, пусть отвлечет. Сакура вскинула голову и надменным взглядом окинула Гаару.
— Мерзкий червяк, ты об этом пожалеешь!
— Тварь! — взревел Гаара, рванув к ней.
— Стой! — Сакура остановила его жестом, и ее нога показательно болталась над краем. — Или я спрыгну! Я знаю, что ты не допустишь этого. — Она усмехнулась. — Ведь я тебе нужна.
Она кричала громко, перекрикивая своим звонким голосом даже ветер, и каждым движением старалась приковать внимание Гаары только к себе, и у нее это чертовски хорошо получалось. Наруто тем временем бесшумно подкрадывался сзади, готовясь сделать стремительный прыжок.
— Сука! — Гаара надрывались голос, словно вот-вот расплачется. — Я просто… просто… — Он низко опустил голову, в бессилии сжав кулаки, и что-то цедил сквозь зубы себе под нос. В этот момент Наруто и собирался напасть. — Да я тебя на куски порву!
В этот момент Гаара резко обернулся и первым кинулся на Наруто.
Сакура взвизгнула и кинулась на помощь, но ничего не могла поделать — она была слишком слаба.
Наруто вцепился в рубашку Гаары, надеясь опрокинуть его, но Гаара оказался сильнее, чем представлялся на вид. Гораздо сильнее. Почти нечеловечески.
Он схватил Наруто за бока и, зарычав, несмотря на ярое сопротивление, поднял его прямо над собой, вены на руках Гаары сильно вздулись, и одним махом он опрокинул Наруто вниз.
Наруто задохнулся, закашлялся, едва находя силы встать на четвереньки, боль в теле нарастала, но главной из них была — в голове.
Гаара не дал ему отдышаться: ещё шаг — и он пнул его в живот, кидая обратно на жёсткий бетон.
— Пожалуйста, не надо! — молила Сакура, заливаясь слезами, но она боялась подходить к Гааре: уж слишком силен и страшен этот человек. Человек ли?
Наруто находился в полусознательном состоянии, когда Гаара, присев, схватил его за воротник и одним движением заставил подняться. Удар по носу, и он сломан, из ноздри обильно бежит густая кровь, Гаара бормочет злые слова.
— Мелкая, мелкая… сошка. Зачем ты пришел, зачем вмешался, это не твое дело. Я убью тебя, слышишь? Убью…
Он сжал горло Наруто и точно знал, что ему сейчас нужно: бить, бить, бить его лицо, пока она не превратится в кашу.
Сакура не могла на это смотреть. Она должна была что-то сделать. Любой ценой.
Гаара занёс кулак и — вскрикнул — отпустил Наруто, согнувшись пополам и вцепившись в свои короткие огненные волосы. Он завопил. И этот вопль был самым страшным из всех, что доводилось слышать.
— Ты! — завизжал Гаара, исподлобья взглянув на Наруто полным страха и ненависти взглядом. — Да кто ты, блин, такой?!
Наруто непонимающе смотрел на Гаару в ответ.
— Ладно, — прошептал он. — Ладно, ладно, ладно… Раз так… Наверное, больше ничего не остаётся…
Не разгибаясь, Гаара повернулся в сторону Сакуры и побежал быстро — так быстро, что ни Наруто, ни Сакура не успели понять, что происходит — и, на ходу схватив Сакуру поперек талии, в один прыжок полетел с крыши. Вниз.
Через пару секунд раздался скрежет метала, звон битых стекол и загудела сигнализация.