Авария, изменившая все

R
В процессе
113
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 51 041 слово, 44 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 21 Отзывы 35 В сборник

Все куда хуже, Ино

Настройки
Ино старалась унять дрожь в ногах. Тщетно. Она едва стояла. Сердце трепыхалось в груди, как маленькая птичка с перебитым крылом. Тяжелое рваное дыхание давалось с трудом. Мир перед глазами был как через увеличительное стекло, тело инстинктивно ловит любое движение, в голове пусто, и только одно бьется там непрерывным нарастающим пульсом: Страх. Страх. СТРАХ. Это все игрушки, — крутилось в голове Ино. Все игрушки. Узумаки Наруто. Все, что было, — игрушки. Как я ошибалась. Игрушки. Это все сущие глупости. Все, что было. ВОТ настоящий дар Узумаки Наруто. Она каким-то дерганым, компульсивным движением смахнула челку с мокрого лба и прижала руки к груди, пытаясь защититься от кого-то. Кого? Ливень барабанил вокруг, а кроме него — ничего. Тишина. Постепенно в голове наконец установился относительный порядок. Дверь со скрипом поддалась уговорам, и Ино молнией ворвалась в ночную контору, на ходу всюду включая свет: так чувствовалось безопаснее. Не обращая внимания ни на что вокруг, Ино сразу двинулась к ящикам под столом, откуда достала бутылочку крепкого и, откупорив ее, сделала ощутимый глоток прямо из горла. Во рту стало жарко и сухо, выступили слезы, но ум теперь стал совершенно спокоен и даже немного приторможен. Как будто в нее вкололи дозу снотворного. Ну вот, — пронеслось в голове Ино, — теперь можно и подумать. Она глупо хихикнула, поражаясь самой себе. Всего пять минут назад Ино видела, как человек падает с большой высоты вниз головой, и в любую секунду могла стать следующей. Наруто назвал бы эту ситуацию «стремной». Ино снова хихикнула и всхлипнула. Ее затошнило. Когда Наруто сказал, что способен предсказывать людские беды — а он делал акцент на слове «беды» — и рассказал о том, что произошло два года назад, Ино прикинула про себя, что дела и впрямь могут твориться «нечистые», но как она (она!) — девушка, жившая в богатых районах Токио, представитель «золотой молодежи» Японии, выросшая в тепличных условиях — могла быть готова к таком морально? Ино сталкивалась со злыми людьми, видела жестокость и несправедливость, но лишь с высоты своего полета, как птица, сидящая на верхушке высокого дерева. Тут стоило признать, что Ино в определенном смысле — элита, и она не должна была столкнуться с такой грязью. Ино закрыла рот рукой, пытаясь подавить рвущиеся наружу рыдания. Какой наивной она была! — Госпожа Яманака. Ино развернулась настолько быстро, насколько позволяли ей притупленные алкоголем и общим угнетением рефлексы. У входа, закрывая за собой дверь, стоял мужчина в теплом сером пальто с бледным болезненным лицом. В руках он держал взмокший от проливного дождя черный зонт с автоматической ручкой и маленький черный чемодан. Сердце отчаянно забилось в груди, но Ино силой заставила себя собрать остатки мужества не шелохнуться с места и трезво оценить положение. Мужчина показался ей знакомым, но не получалось вспомнить, где они могли встречаться раньше. — Что вам нужно? «Агентство» закрыто, уходите! Голос Ино прозвучал громко и пискляво, хотя она изо всех сил держала тон. Ино попыталась расправить плечи, но вместо этого только почувствовала усилившуюся дрожь в руках. Алкоголь быстро выветрился из головы — нужна доза побольше, но Ино вряд ли хватит смелости повернуться спиной, даже если организм настойчиво того требует. Мышцы словно свело в спазме. — Дверь была незаперта, — спокойно ответил мужчина, распахивая полы пальто, под которым скрывался неброский выходной костюм, состоявший из брюк, рубашки и жилетки. — Меня зовут Хаяте, госпожа Яманака, помните? Ино стало жутко. Что, черт его возьми, этот правительственный пес забыл в ее конторе? Как долго он за ней следил? Ино медленно кивнула, говоря, что теперь помнит его лицо. Этот день становился все хуже. — Я уже сказала вам «нет». Уходите. Мне не до вас. — Это и неважно, госпожа, — Хаяте был серьезно, ни тени той заискивающей улыбки, которую она видела этим утром. — Я уже знаю кое-что о вашем «Агентстве», хотя и не понимаю, почему вы предпочли нам эту контору. Но сейчас это не имеет значения. Меня интересует другое: что на улице рядом с вами делает труп? Это ведь был Хьюга Хиаши, я прав? Повисло молчание. Хаяте смотрел на Ино с лицом человека, который знал, что произойдет в следующую секунду, она читала на его лице: «Теперь все будет по-моему». — Все стало очень серьезно, госпожа. Вам придется мне все рассказать, иначе я не выпущу вас из этой комнаты. Давайте начнем по порядку.

***

— Это ваш брат, я прав? Наруто четко увидел картинку, возникшую у него в голове, и постарался запомнить ее до мелочей. Голос был севший, Наруто плохо получалось его контролировать, как и нелегко было удерживать дрожь, потому что он знал, что в квартире этой девушки — настоящий психопат, и сейчас он собирается убить ее отца. — Пожалуйста, сделайте что-нибудь! Он перерезал телефонную линию, я не смогла позвонить в полицию. Лицо Наруто помрачнело. Он стремительно двинулся к выходу, схватив с вешалки куртку. Ино придерживала девушку за плечи и ожидала, что же Наруто скажет теперь. Он лишь коротко бросил, что Ино срочно должна вызвать скорую и что эта девушка должна показать, где живет, и скрылся за дверью, выходя в ночь, где недобро сверкали тучи, предвещая что-то действительно плохое. Ее квартира находилась в том же доме, парой этажей выше, вход на лестничную площадку находился левее, у самого торца здания. Они торопились. Она сбивчиво рассказывала, что у ее двоюродного брата (его звали Неджи) были тяжелые времена последние несколько месяцев, что он стал странным, мрачным и подавленным. Несколько дней назад он уезжал за город — повидаться с другом — и с тех пор и до этого самого дня не объявлялся, заставив всех поволноваться, а затем… девушка прервала свой рассказ. Наруто не останавливался, пока они не добрались: по ее тревожному лицу он понял, в какую дверь входить. «Он сказал…» — неуверенно начала она, но Наруто не стал ждать — время было на исходе. — Ты убил моего отца! — услышал Наруто, ворвавшись в квартиру. В лицо пахнул ледяной уличный ветер с дождем, полы куртки взмыли вверх — окно только что раскрылось нараспашку. Парень — с виду молодой, возрастом с Наруто — обернулся, пустым взглядом уставившись на непрошеных гостей. Руки его сжимали рубашку мужчины, которого Наруто встретил в видении — по всей видимости, отец девушки. — Хината, не вмешивайся! Наруто притянул девушку к себе, когда она хотела сорваться и побежать к отцу, и неотрывно следил за ее братом. Холодный, яростный — этот человек смотрел глазами убийцы, неотвратимо собиравшегося совершить задуманное, но для начала — нет, он не собирался его убивать сразу — ему нужно было знать ответ на один-единственный вопрос. Старик пытался что-то вразумительное сказать, но больше — хватал ртом воздух. Наруто знал — у него есть шанс, тот самый шанс на благополучный исход, потому что кое-что таки удерживало брата Хинаты от хладнокровного убийства. — Постой, друг! Я просто хочу поговорить, — медленно заговорил Наруто, отпуская девушку. — Как тебя зовут? Неджи оглядел его, во взгляде — недоверие, и этого следовало ожидать. Но то, что произошло в следующие минуты, внесло эту ночь в список самых загадочных ночей Наруто. Возможно, если бы не этот случай, все могло пойти по-другому. Парень вдруг переменился в лице. — Ты! — испуганно закричал он. — Что ты здесь делаешь? Не раздумывая больше ни секунды, Неджи с легкостью отпустил ворот мужчины, отправляя его в свободный полет вдоль каменных этажей, а сам — пустился навстречу Наруто. «Нет!» — раздался в голове Наруто отчаянный крик Хинаты, подбежавшей к окну, из которого секунду назад выпал ее отец, когда Неджи, оказавшись вплотную к Наруто, с нечеловеческой силой пихнул его в грудь. Затем взорвался страшный звук — дверь одним рывком была снесена с петель. Наруто ничего не оставалось, как погнаться за ним.

***

Ино и не надеялась, что Хаяте поверит в ее слова. В Узумаки Наруто ей и самой верилось с трудом, так что шанс, что он решит, что Ино лжет почти стопроцентный. И пусть. На то и был ее расчет — будет лучше, если он сочтет ее сумасшедшей. Однако реакция Хаяте насторожила ее. Выслушав ее рассказ, он, не меняясь в лице, внимательно посмотрел на нее, будто хотел скрыть любопытство, и спросил: — Кто он — этот Узумаки Наруто? — Какая разница? — усмехнулась Ино. — Вам, государственным крысам, этого не понять. Все, что тебе нужно знать, — этот парень действительно видит «что-то»: он говорит мне вызвать скорую, выходит на улицу, а я, чуть погодя, иду за ним следом, и что я вижу? Прямо на меня с неба валится мужчина! Наверное, скорая и полиция уже здесь, сейчас я выйду, чтобы убедиться в этом. — Нет. Ино впилась пальцами в стол позади. Кажется, Хаяте не хочет ее выпускать. Здесь что-то было не так. «Что происходит?»

***

Наруто преследовал его несколько кварталов. Хоть он и мог похвастаться и скоростью, и выносливостью, но Неджи будто и не уставал вовсе, а с каждым новым шагом, наоборот, набирал разбег. Чем дальше они бежали, тем темнее и безлюднее были окрестности: фонарей становилось все меньше, они гасли, привычный ночной Токио оставался позади. Дыхание окончательно сбилось к моменту, когда Неджи потерялся из виду в одном из закоулков. Тусклый желтый электрический свет над головой время от времени мерцал, грозясь погаснуть. Наруто ступал тихо, заглядывал за каждый угол. В затылок ударился отсыревший от дождя камень: Неджи появился из ниоткуда и прижал его к стенке. Вырваться из захвата не получалось, как будто его впечатала большая глыба, огромная, невообразимая сила, прямо как у… — Кто ты, черт возьми, такой? Что я только что увидел? Отвечай! Наруто почти задыхался, от удара по голове перед глазами какое-то время танцевали звезды, и голос Неджи доходил словно через туман. — О чем ты… Хватка усилилась, и воздуха стало катастрофически не хватать. Неджи отчаянно боролся со злостью и отступил, только когда Наруто оказался на грани потери сознания. Отдышаться было трудно, собраться с мыслями — невозможно. Речь выходила несвязной, и донести посыл выходило не сразу. — Я видел твое будущее- как ты сбрасываешь того чело-века… Что за хрень с тобой? Ты не должен был этого делать, ттебаё, есть и другие способы решить твои проблемы! — Ты тоже проклят, да? — Неджи оттянул ворот и показал что-то — черная отметина. Наруто не получалось рассмотреть ее из-за тусклого света. — Что это, — пробормотал Наруто, и этот ответ не понравился Неджи. Отметина так же быстро снова скрылась под одеждой, Неджи отпрянул. Что бы Наруто ни пытался ему сказать, это было бесполезно. Неджи мотал головой, погруженный в свои мысли, пытаясь принять какое-то решение. Наконец, он снова посмотрел на Наруто, и на этом их встреча закончилась: удар под дых — довольно слабый для такого парня, но ощутимый для Наруто; достаточно ощутимый, чтобы он остался задыхаться от боли до потемнения в забытом закоулке, пока Неджи убегает прочь. Черт, он опять опоздал! Ничего не смог сделать. Горечь провала мешалась с реальной физической болью, и радовало только одно: дурацкий дождь кончился. Пора идти домой. Наруто пришлось долго возвращаться и петлять по городу, потому что он совершенно не понимал, где находится. Живот мутило хуже некуда, по ногам пробежалась странная судорога, из головы не выходил Неджи. Никак не отделаться от мысли, что он похож на Гаару, но что их связывает? Что за странная отметина у него на плече и о каком проклятии он говорил? Возле их конторы горели огни скорой помощи, улица в ночи вдруг стала как никогда яркой. — О нет, Ино! Голова разорвалась невыносимой болью. Наруто увидел тьму. На полыхающей здании их конторы черными буквами было выжжено имя. «Учиха Саске».

***

Хаяте непринужденно откинул зонтик на пол и поставил перед собой чемоданчик. Ино, уже задавшая вопрос «Что значит, я не могу отсюда выйти?» напряженно наблюдала за его действиями. «Что-то здесь не так» навязчиво стучало ей в виски еще с тех самых пор, как он зашел сюда. Да, кое-что и впрямь было не на месте, и ужасная догадка рвалась наружу сама собой. — Простите, госпожа Яманака, — говорил Хаяте с напускным сожалением, хотя в глубине души ему было действительно жаль — в Ино он был едва не влюблен, но работа есть работа. — Вам нельзя отсюда выйти. — Вы ведь не из государственной лаборатории. — Простите, что пришлось соврать, — из чемоданчика Хаяте достал канистру, из-за пояса — пистолет, дулом направленный в Ино. — Надеюсь, вам удастся выбраться из огня, госпожа Яманака, — сказал Хаяте, разливая из канистры бесцветную жидкость, по запаху — горючее. Ино прикрыла рот, давя крик. — Однако этого места быть не должно. Из кармана широкого пальто он достал маленький потрепанный коробок, пошуршал над ухом — спички есть. Хаяте бесшумно исчез из комнаты, когда горящая спичка разожгла настоящее пламя.
Примечания:
113 Нравится 21 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (2)