Long Calls

R
Завершён
803
4
автор
Размер:
99 страниц, 18 434 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
803 Нравится 71 Отзывы 320 В сборник

Часть 19

Настройки
> 04:32 Входящий вызов от «Неизвестный». > 04:32 Вызов отклонён. * * > 04:33 Входящий вызов от «Неизвестный». > 04:33 Вызов отклонён. * * > 04:35 Входящий вызов от «Неизвестный». — Да угомонитесь вы оба или нет!? Алло. — Ч-что за дурная манера с-сбрасывать звонки?.. — Грейнджер? / — МАЛФОЙ, БЛИН, СЛЕДИ ЗА ДОРОГОЙ! Погоди.. это Гермиона? ГЕРМИОНА! / — Грейнджер? Грейнджер, ты.. да отъебись ты, Поттер, я прекрасно вижу, куда еду! Грейнджер, блин, это ты? — Там что, Г-гарри с тобой? — Где ты, Грейнджер? Откуда ты звонишь? Где тебя, блять, вообще носит? Мы этот сраный район вдоль и поперёк исколесили. — Я.. я не знаю, какая-то з-заправка на шестьдесят ч-четвёртом шоссе. Если верить местным, конечно.. — Шестьдесят четвёртое? Пиздец, я говорил, что надо было выдрать эту сраную су.. ПОТТЕР, БЛЯТЬ, РУКИ УБРАЛ ОТ ТЕЛЕФОНА! / — Дай мне с ней поговорить! Где она? / — Вы говорили с Ханной? Боже.. — Грейнджер, как ты.. кхмраПОТТЕРСУКаовш.. Ты в порядке, Герм? — Ох, Гарри.. Я.. я в порядке, да. Просто немного.. ус-стала. Ты говорил с ней, да? Прости, Гарри, я не должна была за твоей спиной.. — Почему у тебя отключён телефон? — Мы.. мы остановились на перекрёстке, она попросила что-то посмотреть в багажнике, а потом.. сумка осталась у неё в машине. — В багажнике? Господи, Герм, куда вы вообще ехали? — Мы просто.. просто ехали, Гарри. Говорили о ч-чём-то.. я не очень часто, знаешь ли, подозреваю своих друзей в том, что они хотят б-бросить меня посреди поля за городом. — Да погоди ты.. вшвшашх.. ГЕРМИОНА! — Рон? Вы что, весь к-кампус с собой везёте? Джинни тоже там? — Нет, Джинни сторожит в общаге на случай, если ты вернёшься раньше нас. И неужели ты думала, что я отправлю этих двоих искать тебя без надсмотра? Да без меня они переубивали бы друг друга на первом повороте, не доехав до Эббот. Ты в порядке, Герм? Как ты? — Всё хорошо, просто хочу домой. — Слушай, я как бы.. насчёт Лаванды.. прости, ладно? Я сам с ней поговорю и.. — Лаванды? Причём тут Лаванда, Рон? — Кхм.. как бы.. потом об этом, хорошо? Тут Гарри.. на, в общем, трубку. / — Это вообще-то МОЙ телефон, никого, блять, не смущает!? / — Не отвлекайся от дороги, Малфой. Герм, мы уже близко, не переживай. — Да я уже не.. всё в порядке, Гарри. Правда, пока Малфой сбрасывал звонки, я потратила все деньги, что нашла в куртке. — Да потому что Малфой – кретин. / — Охуел? / — Герм, ты.. просто в следующий раз звони мне, ладно? — . . .Я.. сама не поняла, как так вышло. — Угу, неважно. Мы совсем близко от тебя, никуда не уходи, ладно? / — Ага, Грейнджер ведь совсем дура. / — Ой, да завались уже. — Ко мне едет наряд из дурдома, да? — Ну, ни у кого из наших нет во дворе Гарварда машины, так что.. пришлось. — С-спасибо, Гарри. > 04:37 Вызов завершён. * * > 21:11 Входящий вызов от: «Истеричка» — Да? — Привет, Малфой. — Не думал, что ты позвонишь.. по крайней мере, сегодня. — Я хотела.. хотела сказать тебе спасибо за то, что помог Гарри. Ну, с машиной.. — Ну, да, помог.. я же так люблю помогать Поттеру. — И за мою сумку.. спасибо, что забрал её у Ханны. — Ага. Всё? — Не надо хотя бы сейчас, ладно? Я ведь серьёзно. Спасибо. — Всё? — Почему ты злишься? — Я не злюсь. — Нет, злишься. — Это всё? — Нет.. насчёт того разговора.. вчера утром. Я хотела спросить.. хотела убедиться. — Убедиться в чём? — В том.. что между нами происходит. — А что между нами происходит, Грейнджер? — Я думала.. думала, что нечто.. особенное, понимаешь? Блин, нет, не так.. Или.. Ты был такой.. такой.. будто я тебе, действительно, нравлюсь, но вчера.. всё, что ты сказал было отвратительно, неправильно и.. и мерзко, и теперь я снова ничего не понимаю. — Зато я понимаю. — Да почему же ты, блин, злишься? — Я не.. — Я с л ы ш у, Малфой! Ты злишься, а это.. это ведь я должна злиться! Это ТЫ наговорил все эти мерзости про меня и Гарри, а я.. — А ты просто никак не можешь простить мне случай трёхгодичной давности, да, Грейнджер? И теперь каждый.. чёрт, каждый сраный раз, когда мы с Поттером не поделим последнюю котлету, ты будешь напоминать мне, что это я виноват, что твой Г а р р и – пострадавшая от моей тирании сторона, так? — Нет, не так. Всё, блин, совсем не так. Ты всё извращаешь. — Ну, да. И тем не менее, Грейнджер, я ведь прав. И я.. я сделал глупость, ясно? Да, чёрт! Я сделал глупость тогда, с этой дурой Эббот, я знаю, но ты.. это ведь ничего не меняет, ты всегда будешь разрываться между нами, срываясь на поддержку к Поттеру, не разбирая причин и дороги. Даже если он н е п р а в. — . . . — Видишь? Ты со мной согласна. — Гарри – мой друг, Малфой. Друзей защищают.. — Хорошо, Грейнджер. Тогда кто для тебя я? — . . . — Хороший вопрос, да? Такой блядски интересный вопрос, который стоило задать тебе ещё месяц назад, когда всё.. когда всё покатилось в задницу. — . . . — Молчишь. Ха. В чём ты там хотела убедиться, Грейнджер? Что между нами происходит? А нихуя. Ни-ху-я. Тебе нравилось меня бесить, стукачить на меня профессорам, а мне.. мне нравилось ставить на место здешнюю зазнайку. Всё, Грейнджер, отработки давно закончились, а мы заигрались. — Прекрати.. — Прекращаю. В том-то и дело, что прекращаю. — . . . — . . . > 21:16 Вызов завершён.
803 Нравится 71 Отзывы 320 В сборник
Отзывы (1)