* * *
Теперь все свободное время было посвящено поискам любых сведений, которые могли бы помочь забрать тело Малфоя из больницы по возможности не нарушая закона и желательно не вызвав лишних вопросов. Поттер с Малфоем шерстили библиотеку Блэков, а Снейп, сославшись на знакомство в Отделе тайн, отправился за информацией в Министерство. Поиски продвигались медленно. Немного успокаивало то, что попутно по крупицам собиралась информация и по другим вопросам, возникшим в связи с необычным феноменом возвращения из небытия. Люциус несколько раз отправлял Северуса за книгами в Малфой-мэнор, когда вспоминал, что труды, на которые они находили ссылки, имелись в его библиотеке. Заодно Снейп приносил ему новости о семье. Так Люциус узнал, что его бывшая жена вышла повторно замуж и сейчас проживала во Франции, а сын, приняв титул, женился на Астории Гринграсс, помолвка с которой была организована Люциусом еще до Победы. На удивление, Люциус очень спокойно воспринимал рассказы о том, что его семья по-прежнему радуется жизни и вполне обходится без него.* * *
Дело сдвинулось с мертвой точки только к концу октября. За неделю до Самайна целитель Берховиц в очередной раз проверял состояние здоровья леди Поттер. Гарри всегда присутствовал на таких осмотрах, и никакие капризы Люциуса не могли этого изменить. – Малфой, прекрати ныть. Я не только имею право, но и обязан присутствовать при осмотре целителем моей жены. Так что заткнись. И если тебе так неприятно видеть, как я прикасаюсь к жене, то можешь закрыть глаза, я разрешаю, – Гарри спокойно выговаривал Люциусу, привыкнув к его постоянным протестам, а сам оглаживал слегка округлившийся животик жены. – Я повторяю тебе в сотый раз, это мои дети и им нравится, когда я рядом. Если тебя что-то не устраивает, я тебя не задерживаю, можешь убираться из тела Джинни. Я буду только рад. – Ты не можешь так со мной поступать! Ты прекрасно знаешь, что мне никто не давал выбора, и находиться здесь, – Люциус постучал пальцем по виску, – это не мое желание. Гарри, ты считаешь, что если я закрою глаза, то не буду чувствовать, как ты гладишь меня, словно какую-то зверушку по пузу? И… убери руку с моего живота! – Люциус, прекрати истерику. Гарри действительно в своем праве, и он ничего страшного не делает. Почему это тебя так раздражает? – целитель, присев к столику, записывал результаты осмотра. Снейп, молча стоявший все это время возле окна, не выдержал и прокомментировал слова Берховица: – Да, Люциус, Поттер ничего страшного не делает, и ты должен быть ему благодарен. – За что я должен быть ему благодарен? – взвился Малфой. – За то, что он все время меня щупает? – Дурак ты, Люц. Лучше не зли лорда Поттера, а то он может от тебя потребовать исполнения супружеских обязанностей. И он будет в своем праве, как говорит Берховиц, – Снейп откровенно издевался. На несколько секунд в комнате стало тихо, даже перо целителя остановилось и перестало царапать пергамент, а затем два голоса одновременно взорвали эту тишину: Гарри рассмеялся, а Люциус захлебнулся возмущением, и в силу обстоятельств голосом леди Поттер производил нечленораздельные звуки, которые никак не хотели превращаться в слова. – Люциус, детка, я так соскучился, может, дашь разок? – Гарри, немного успокоившись, решил поддержать тему. Лицо Джинни пошло красными пятнами, губы в гневе сжались в тонкую ниточку, а грудь, несколько увеличившаяся в последнее время, задвигалась так интенсивно, словно леди Поттер только что пробежала через пол-Лондона. – Поттер, я тебе сейчас как дам разок, вот только палочку у кого-нибудь одолжу! Теперь засмеялся еще и Снейп. – Люциус, тебе палочка не нужна, ты женщина сейчас. А мужчина в вашей паре – это Гарри, если ты не заметил. И у него необходимая палочка наверняка в наличии. Дети от поцелуев и обжиманий не появляются, нужны действия более интимного характера, – Северус, глядя на Малфоя, продемонстрировал весьма узнаваемые движения тазом и зашелся в очередном приступе смеха. Семейный целитель заметив, что Люциус продолжает злиться, решил остановить шутников, пока не дошло до рукоприкладства. – Перестаньте дразнить беременную женщину! Как малые дети! Вы что, совсем не понимаете, что ей противопоказаны такие сильные эмоции? А ты, Люциус не ведись на их шуточки, а то напою сейчас зельями и будешь целыми сутками спать. Успокоились все! Нам пора поговорить, у меня появились некоторые соображения, которые следовало бы обсудить нам вместе, – Берховиц поднялся из-за столика и сложил свои записи в небольшой черный саквояж, с которым всегда приходил на осмотр своей пациентки. То, что ее он называл мужским именем, его абсолютно не смущало, ведь тело, которое приходилось регулярно диагностировать, принадлежало беременной женщине.* * *
Все собрались в малой гостиной через полчаса. Приурочив разговор к чаепитию, Берховиц тем самым дал возможность собеседникам прийти в себя и спокойно выслушать его. – Я много лет слежу за здоровьем нескольких поколений семьи Малфой. Работа семейного целителя отличается от работы обычного колдомедика тем, что он при назначении лечения учитывает еще и связь с родовой магией. Годами я изучал ее влияние на процессы, которые происходят в организмах моих пациентов. Считаю, что уровень моих знаний и результаты многолетних наблюдений дают мне полное право быть уверенным в правильности сделанных мной выводов по состоянию здоровья леди Поттер, – целитель поставил на столик пустую чашку, которую до этого вертел в руках. – Я присматриваю за самочувствием леди Поттер немногим больше месяца. На основании переданных мне результатов ее обследования, сделанного сразу после несчастного случая, и проведенной мной лично диагностики я имею основания предполагать, что ее сознание никуда не делось и находится в ее теле, – Берховиц направил указательный палец в сторону единственной женщины за столом. – При первичном осмотре леди Поттер целитель Сметвик отметил очень слабые связи ее магического ядра и магической составляющей. Учитывая, что ранее мой коллега никогда не диагностировал леди Поттер, то он не мог знать, что магическая составляющая, которую он наблюдал, принадлежала Люциусу, а не вашей супруге, Гарри. Но именно то, что выявленные связи были слабыми, доказывает, что магическое ядро леди Поттер к тому времени еще не освободилось от связей с ее личной магической составляющей и поэтому не смогло сразу принять на себя то, что было ему предложено самой Магией – сущность Люциуса. – Вы хотите сказать, целитель, что Малфой узурпировал тело моей жены, насильно подавив ее сознание? – Поттер взволнованно посмотрел на Берховица. – Нет, Гарри. Я думаю, все немного не так. Вы помните, что ваша супруга на первых неделях беременности осознанно принимала без назначения колдомедика зелье, которое, вплетая свои чары в естественный щит магического ядра, делало детей невидимыми для диагностики? Родовой магии, чтобы оберегать малышей, постоянно приходилось взламывать эти чары. И в день несчастного случая именно родовая магия, скорее всего, использовала то, пущенное в шутку игроком жалящее заклинание, сплетя его с кусочками разрушенных чар от зелья для того, чтобы оградить детей от вашей супруги. Родовая магия посчитала ее опасной для наследников и поэтому заперла в глубине магического ядра леди Поттер ее сознание вместе с магической составляющей и, возможно, еще какой-то неизученной частью человеческого создания или человеческой сущности, если вам так будет угодно. Таким образом и вышло, что ее тело, по сути, осталось без души. Представьте себе, что механизм размещения магической составляющей в организме волшебника подобен размещению крови в человеке. Сердце гонит кровь по сосудам. Магическая составляющая движется по своим каналам от магического ядра волшебника. После действий родовой магии у леди Поттер магическая система постепенно опустела. Приблизительно в то же самое время сознание, магическая составляющая и, возможно, еще что-то, что в совокупности представляет собой душу Люциуса, каким-то образом прорвавшись в наш мир из запределья, обнаружив свободное тело, вселились в него. Если приводить очень грубый пример, то это подобно вселению потусторонней сущности при некоторых черномагических ритуалах. Целитель Сметвик был прав в оценке состояния леди Поттер после несчастного случая, а то, что тогда же не было обнаружено ничего чужеродного, вполне объяснимо. Люциусу понадобилось время для привыкания на новом месте, скажем так, он вселился, но не распаковал своих вещей сразу, поэтому и не обнаружили ничего необычного при первичной диагностике. Никакого отторжения новой магической составляющей, никакого конфликта в организме леди Поттер, – Берховиц налил себе еще чашку чая и медленно выпил его, давая всем время на обдумывание рассказанного. – Я что, теперь навсегда в этом теле? – Люциус задал главный вопрос, который его волновал с момента возвращения в мир живых. – Не знаю. Для выводов такого рода мне еще не хватает информации после наблюдений леди Поттер и ее детей. Кстати, я могу объяснить, почему магия Люциуса не была родовой магией принята за чужеродную. Вам это интересно? – увидев три почти синхронных кивка, целитель продолжил. – Я сравнил магические подписи или, как это называют еще, магические составляющие лорда Поттера, его будущих наследников и Люциуса. Магическая подпись, если говорить упрощенно, представляет собой набор элементов выстроенных в определенном порядке. У каждого волшебника подпись своя, особенная. Но у родственников в ней есть похожие участки. Мы с вами стали свидетелями удивительного случая, когда у детей первыми сформировались те части магической подписи, которые достались роду Поттер от давнего родства с Малфоями. Я специально изучил генеалогические древа и обнаружил, что ваши два рода пересекались несколько раз за прошлые поколения. Из всего этого можно даже предположить, я делаю ударение на слове «предположить», что именно формирующаяся магия детей притянула Люциуса к себе по принципу подобия. Родовая магия лишила малышей магической поддержки матери, и они быстренько нашли ей замену. Но, повторяю, это из области предположений. Никаких доказательств этой теории у меня нет. – Люциус, тебя признали мамочкой. Так что нечего сопротивляться Поттеру, раз он отец этих детишек, – Северус опять начал подтрунивать над Малфоем. – Нет, я не отказываюсь поддержать магически твоих детей, Поттер. Но мне что и рожать их нужно будет? – Люциус, впадая в очередную истерику, вопросительно смотрел то на Поттера, то на целителя. – Перестань волноваться, – Гарри встал за креслом, в котором сидел нервничающий Люциус в теле его жены, и ободряюще погладил его по плечу. – Еще есть время. Мы что-нибудь придумаем. – Мы тебя просто усыпим драконьей дозой «сна без сновидений», и ты ничего не почувствуешь, Люциус, – Снейп развлекался, дразня друга, попавшего в дурацкое положение. – Северус, ты взрослый человек, уважаемый среди зельеваров профессионал, а ведешь себя как ребенок. Прекрати, – Берховиц покачал головой, словно пытался вразумить малыша. – Ну и последний мой вывод из проведенных наблюдений. Гарри, ты говорил, что терял сознание, когда узнал о появлении Люциуса в теле своей супруги. По всем правилам, такого в родовом особняке не могло произойти, кроме нескольких случаев. И один из них – это пресечение родовой магией агрессии главы рода в отношении супруги, которая вынашивает наследников. Признайся, Гарри, что, кроме удивления, ты почувствовал, когда Люциус назвал тебе свое имя? – Для меня его имя в прошлом связано с не самыми приятными воспоминаниями и, естественно, я подумал – только не он, – искренне ответил Поттер. – Что и требовалось доказать. Ты мысленно отверг то, что приняли наследники и магия рода, поэтому тебя на время лишили дееспособности, чтобы охладить твой пыл, – целитель довольно потирал руки. Он был рад, что смог так много прояснить в этом загадочном деле. – Тебе еще пару дней после того должно было трудно контролировать свою магию. Не наблюдал такого за собой? – Наблюдал. И он наблюдал, и мы с Северусом наблюдали. Он чуть Блэк-хаус не разнес к Мерлиновой бабке! Имя ему мое не ко двору пришлось, видите ли, – Люциус понимал, что для обиды нет причин, но гормоны в теле, приютившем его, не давали думать прежде, чем слова вылетали из ротика леди Поттер. – Магия! Магия! Везде одна магия. Она уже даже решает за меня, кто будет мамочкой моих наследников! Что еще она решит? Может и меня заменит?! Или вообще усыпит, чтобы не путался у всех под ногами?! – Поттер не на шутку начал заводиться. Его лицо порозовело, глаза начали метать молнии, а руки словно сами по себе принялись методично комкать в раздражении домашнюю мантию. – Поттер! Угомонитесь! Вы живете в магическом мире, так что принимайте свою жизнь такой, какая она есть. И нет никакой необходимости нам еще раз показывать вашу несостоятельность как взрослого человека. Ваши умственные способности всем присутствующим здесь известны. Не стройте из себя жертву! – Снейп встал и принялся резко прохаживаться по гостиной. – Магия не стала бы вмешиваться, если бы вы женились на умной женщине, я уже не говорю о неподходящем статусе рода вашей супруги. Я не снимаю ответственности с вашего опекуна, не будем поминать его имя. Он должен был озаботиться в первую очередь вашими интересами, а не потворствовать Молли с ее амбициями выдать дочь замуж за лорда. Вы женились после того, как приняли титул, так неужели не могли посоветоваться с гоблинами? И зачем вообще нужно было спешить со свадьбой? Мисс Уизли только-только закончила школу, вы собрались учиться на аврора, так объясните, какого лысого Мерлина вам понадобилась скоропалительная свадьба? Я, прочитав объявление в газете о свадьбе лорда Поттера и мисс Уизли, начал просматривать старые газеты в поисках сообщения о вашей помолвке, удивляясь, как мог такое пропустить. Оказалось, что не нужно было удивляться и искать в старых стопках газет, объявление о помолвке было сделано за месяц до свадьбы, как раз тогда, когда я за прессой не очень следил, – Северус посмотрел в сторону Малфоя, вспомнив свои запои после исполнения приговора. – Такая поспешность оправдана только тогда, когда невеста уже беременна. Но ведь это был не ваш случай. Так зачем, Поттер? – Снейп остановился напротив опустившего голову Гарри. – Любил, наверное, – Поттер и сам не раз задавал себе этот вопрос в последний год. – Любил? А теперь уже не любишь? – Снейп, ну чего ты пристал? Люблю – не люблю. Какая тебе, в Мордреда, разница? – Гарри вскочил из кресла и отошел к окну, словно старался сбежать от неприятных вопросов. – Разница? Да никакой разницы. Просто хочу понять, почему ты так спокоен, что твоих детей вынашивает, грубо говоря, Люциус? – А у меня есть выбор? Или от меня что-то зависит? Не долби мозги, Снейп. Ты в последнее время нормальным человеком был. Чего сегодня тебе не сидится спокойно? Давно гадостей не делал? Так пойди свари свой любимый яд и напои им кого-нибудь, может, полегчает. И вообще, тебя не радует, что Люциусу было куда вселиться? – Гарри устало отмахнулся от всех вопросов. Он получил много информации, ему требовалось все обдумать и сопоставить со своими наблюдениями. Сосредоточившись на открывшемся за окном пейзаже, он попытался взять себя в руки и успокоиться. – Северус, Гарри прав, не стоит кого-либо обвинять в сложившейся ситуации. Так решил случай, и мы должны либо смириться, либо искать выход. Лучше скажи, что интересного ты нашел? Мы сможем тело Люциуса забрать на законных основаниях или придется его выкрасть? – Берховиц, как всегда в последнее время, постарался разрядить обстановку сменой темы. – Завтра я встречаюсь с руководителем группы из Отдела тайн Министерства Магии, который занимался Аркой Смерти и, возможно, смогу к вечеру вам предложить план наших дальнейших действий. Сейчас еще преждевременно о чем-то говорить, есть несколько невыясненных моментов. За разговорами подошло время обеда, и было решено оставить все вопросы на завтра. Хороший английский обед всех успокоил и примирил с реальностью.