Под вечным снегом

NC-17
В процессе
4
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 5 414 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник

Хозяин леса

Настройки
      На улицах было все так же безлюдно, но только на первый взгляд. Выйдя из дома мэра Колин заметил кучу грязного тряпья у соседнего забора. Все бы ничего, только эта куча шевелилась, потом закряхтела и перевернулась. Детектив увидел, что это был человек с ног до головы покрытый грязью.        - Здравствуйте, вы не могли бы подсказать мне, где живет Эван Брайс?        Куча закопошилась.        - А ты кто такой? Все в деревне знают, где этот черт живет, и не суются. Тебе что надо?        - Я детектив Колин Дин, прибыл из Лондона, чтобы расследовать убийства и сейчас мне нужно поговорить с мистером Брайсом, - парень решил немного расположить к себе этого бродягу, зная из своего опыта, что подобных людей предпочитают не замечать, хотя сами они многое видят и знают.        Человек, наконец, встал из грязи, отряхнулся, скорее по какой-то привычке, чем чтобы почистить одежду, и протянул руку детективу.        - Я Эдди, господин, меня все называют местным дурачком, хотя так оно и есть. Вы человек приезжий, давайте лучше проведу... - взгляд Эдди на секунду остекленел, хотя и до этого не был особо осмысленным.        Дин пожал грязную руку, подобным его было не смутить: "Бывают люди чистые, красивые, при должности и достаточно умные, но здороваться с ними гораздо неприятнее".        Между тем дурачок двинулся в сторону леса. Колин поспешил следом.        - Почему вы сказали, что местные предпочитают избегать мистера Брайса?        - Давняя это история. Может, я еще тогда таким дураком не был, - не успел детектив опомниться, как Эдди уже завел его в густую чащобу.        Лес был не слишком высок, но кроны прочно смыкались между собой, создавая полумрак. Все стволы, низкие, темные и крючковатые, обросли мохом. Голые ветви и узловатые деревья абсолютно не защищали от ветра. Дин чувствовал легкое покалывание на щеках из-за того, что они покраснели, и старался идти быстрее, чтобы не замерзнуть. Удивительными были мощные длинные корни, переплетавшиеся между собой. Из-за мха и высокой влажности они были достаточно скользкими, поэтому следуя за Эдди следовало было быть очень внимательным.        Наблюдая за своим провожатым Колин переложил револьвер из внутреннего кармана, сжав его в своей руке так, чтобы выхватить без промедлений. На всякий случай.        - В этой деревне много странного. Если я правильно помню, вы уже четвертый детектив, который приезжает сюда. И все пропадают, - Эдди развернулся к собеседнику и улыбнулся, - даже тел их не находят. А всех остальных пожалуйста, чаще весной.        По спине Колина пробежал холодок. Никто не говорил ему о подобном. Конечно же, жизнь детектива никогда не может быть в полной безопасности, но что, черт побери здесь происходит? Почему его отправили сюда?        - Вы очень приятный собеседник, Эдди, - сглатывая ком в горле произнес Дин, - может быть, вы вспомните - где-то три-четыре года назад сюда приехал писатель Том Гриффин, скажите, он был один?        Эдди еще быстрее засеменил по корням:        - Как же не помнить господина Тома? Он был добр ко мне и дочурка его само очарование... - бродяга резко остановился, задрожал и бросился к детективу с детскими слезами на глазах, - не верьте дураку, ой не верьте. Глупость ляпнул, я постоянно говорю глупости, мистер, забудьте, прошу вас, - на секунду взгляд Эдди снова стал осмысленным и он тихо произнес, - если вы не желаете моей смерти, я ничего не говорил.        Колин понял, что сегодня уже видел подобный взгляд. У девочки в таверне, приемной дочери миссис Мэйер. Так же полный отчаяния и страха, похожий на сдерживаемым крик о помощи. Поэтому парень, настолько искренне и убедительно, насколько мог, убедил Эдди, что тот молчал последние пять минут их прогулки. После этого бродяга замолчал и у Дина никак не получалось его разговорить. Теперь Эдди молча шел, безвольно перебирая ногами. Колин задумался. Мэр сказал, что Том Гриффин прибыл в Даркфилд один, а Эдди - что у писателя была дочь. Внутреннее чутье подсказывало ему поговорить с девочкой из таверны. Возможно, она что-то знает и именно этим можно объяснить ее пугливость. Но зачем мэру врать? Именно врать, так как он, не мог не знать о маленькой мисс Гриффин.        Эдди резко остановился.        - Все в порядке? - спросил Колин.        Местный дурачок не ответил. Он задрожал, сделал неуверенный шаг назад и упал.        - Твое место в аду, бестия! - закричал Эдди.        Детектив не видел, что испугало его провожатого, но бросился поднимать его. Не замечая этого, тот быстро вскочил и бросился наутек. Его ноги скользили и разъезжались, но Эдди улепетывал с удивительной скоростью.        Дин медленно поднял взгляд, пытаясь найти то, что испугало местного дурачка, быстро достав револьвер и направив его в сторону предполагаемой опасности. Метрах в двадцати от детектива в промежутке между деревьями стоял волк. "А если бы я тоже бросился наутек, как бы быстро дикий зверь разорвал меня?" - ужаснулся Колин. В подобной ситуации столичный детектив не оказывался никогда, даже не предполагал такого развития событий. Пока его не отправили в эту глушь. Единственное, что он знал - никаких резких движений. И пока это было его стратегией.        Парень никогда раньше не видел волков. Возможно, если бы его жизни сейчас не угрожала опасность, то это могло бы показаться ему интересным. Но не в безлюдном лесу, один на один с опасным зверем, который быстрее и сильнее его. К тому же, он мог оказаться не один. Что если их здесь целая стая, которая медленно окружает Дина, и готова в любой момент броситься?        Волк не двигался. Он стоял и рассматривал человека. "Крупный", - Колину казалось, что волки должны быть в половину меньше. При этом, абсолютно не разбираясь в диких зверях, Дин понимал, что стоит этому зверю завалить его на землю, и его жизнь будет закончена. Сердце бешено колотилось в груди от волнения, а детектив не отрывал глаз от волка. Если бы не страх смерти, то можно было сказать, что Колин любовался. Действительно, было чем. От лап до середины туловища - белоснежная шерсть, выше плавно переходящая в серую, топорщащиеся уши черного цвета ловящие каждый звук. Дину показалось, что волк может услышать его тяжелое, сбившееся от волнения дыхание или даже бешенный ритм сердца. Внимательные серо-зеленые глаза зверя пристально, не отрываясь следили за каждым движением. Это был настоящий хозяин леса. Не мэр, не охотник, а именно этот хищник, обладающий силой и властью решать, кому жить, а кому умереть.        Колин сжимал рукоятку револьвера до того сильно, что его пальцы побелели. Причем оружие он держал не так, как считалось модно и удобно в столице - одной рукой, вполоборота к противнику, а двумя, максимально контролируя движения свои и противника. Да, он мог выстрелить сейчас, но что если это спровоцирует зверя броситься в атаку? Дин не знал насколько быстро хищник доберется до его горла, вполне возможно, что за один прыжок. Успеет ли он за этот прыжок выстрелить еще хотя бы раз? А главное, не промазать? Патронов в револьвере было всего шесть и детектив знал, что стоит необдуманно спустить курок один раз, промазав, и его шансы выжить уменьшатся. Поэтому нельзя поддаваться панике.        Неизвестно, столько они так простояли, изучая друг друга. Это могли быть и несколько секунд, и несколько часов, которые казались целой вечностью. Волк нарушил эту немую картину первым. Он сделал медленный и осторожный шаг вперед, не отрывая взгляда от детектива. Дин не двинулся с места, но так же не торопясь взвел курок, чтобы облегчить спуск и, следовательно, сделать первый выстрел максимально точным. Громкий щелчок разрушил тишину. Волк остановился и тихо зарычал, показывая внушительные клыки. Расстояние между ними сократилось до пятнадцати метров. Человек и зверь снова застыли, наблюдая друг за другом. Дину было безумно страшно и вместе с тем он не понимал, что происходит. Дикие звери не должны себя так вести. Почему волк не нападает, а просто смотрит?        - Я не хочу стрелять, но сделаю это. Если потребуется, - шепотом произнес Колин, чтобы успокоить себя и унять противную мелкую дрожь в руках.        Волк наклонил голову набок и прищурил глаза. Взгляд хищника показался Дину невероятно тяжелым, но он выдержал. Сердце уже давно сбивчиво трепыхалось в груди, воздуха не хватало. Единственное, что удерживало детектива от паники и давало надежду - крепкая рукоять револьвера. Зверь склонил голову, или так показалось измученному страхом Дину, развернулся спиной к человеку и белой молнией скрылся в лесу.        Колин, не выпуская оружия из рук, рухнул на колени и отключился.       Первое, что почувствовал детектив, это - тепло. "Я был в лесу и упал в обморок после встречи с волком", - вспоминал Колин не в силах проснуться и открыть глаза, - "неужели, я умер? Дикий зверь все-таки добрался до моего горла или я медленно замерзаю в корнях деревьев и не могу даже очнуться, чтобы продолжить борьбу за жизнь? Что за бесславный конец?"        Парень пытался пошевелиться или хотя бы осмотреться, но не мог. Это пугало. Тем не менее в мире, существовавшем снаружи темноты в голове Колина, было тепло, пахло травами и мехами, а где-то в отдалении трещали горящие поленья, наверное, в камине. Дин немного успокоился. Уход в мир иной ему пока не грозил. Тогда где он сейчас находится?        - Вы уже проснулись? - раздался тихий низкий голос откуда-то сверху.        Колин не слышал шагов и от испуга открыл глаза, он бы дернулся или вскочил, но тело пока еще не слушалось своего хозяина. Первым, что увидел Дин, было лицо незнакомого ему человека, который наклонился к нему слишком низко. Настолько, что между ними оставалось расстояние сантиметров в десять. Неизвестного это нисколько не смущало, напротив, он достаточно пристально рассматривал Дина, словно происходящее было в порядке вещей. Колин бы дернулся от подобной неожиданности, его тело даже попыталось это сделать, но осталось неподвижным, а сам детектив скривился от боли.        Незнакомец встал, разрывая неловкий визуальный контакт и отошел к изголовью кровати, выходя из поля зрения Колина.        - Почему вы оказались в лесу?        - Я... - детектив не смог говорить, потому что его победил приступ ужасного кашля. - Я искал Эвана Брайса, местного охотника. Меня должен был привести Эдди, но... - Колину стало страшно, когда он вспомнил свою встречу с волком, но он сжал кулак и старался удержать голос от дрожи, - но в лесу нам встретился волк. А дальше я ничего не помню.        Парень не стал рассказывать полностью о своем приключении в лесу, потому что начал догадываться, что незнакомец это и есть охотник, к которому он направлялся. Думал он так, потому что Эван Брайс был единственным, о ком ему известно, кто постоянно живет в лесу, да и упасть в обморок парень мог поблизости его дома. При этом место, в котором они сейчас находились, было похоже на охотничий домик. Находился он в небольшом деревянном домике, который был освещен мягким светом камина в стене и лампой на столе. Вся мебель была достаточно большой, деревянной и простой. Единственной попыткой хозяина украсить свое жилище, или возможно, необходимостью утеплить дом - были шкуры зверей, развешанные по стенам, расстеленные на пол. Даже на огромной кровати, где сейчас очнулся Колин, вместо простыни и одеяла были эти самые меха. По крайней мере, так думал Колин, который никогда раньше не бывал в таких жилищах. А если его собеседник охотник, то рассказ о том, как детектив держал волка на мушке, не решаясь выстрелить, ожидая действий зверя и трясясь от страха, вызовет насмешки. Сейчас Дину стало даже немного стыдно за свой страх перед хищником.        - Вам не повезло и дважды повезло, - мужчина вернулся к кровати, протягивая своему гостю кружку от которой шел пар, и объяснил, - не повезло встретить волка. Повезло раз - что вы остались живы после этой встречи. Волков очень много в этом лесу, сейчас они не голодают, но стоит зиме опуститься на эти горы и добычи станет меньше, она будет лучше прятаться. И тогда удача уже не спасет. Второй раз - то, что я шел домой с охоты именно этой дорогой и нашел вас. В лесу влажно, пусть и не слишком холодно, но ночью вполне возможно замерзнуть.        Колин все еще не мог осознать в какой опасности он находился:        - Столько я был без сознания?        - Несколько часов.        Дин поблагодарил хозяина дома за свое спасение и его гостеприимство.        - Меня зовут Колин Дин, я прибыл из Лондона. А вы, полагаю, Эван Брайс?        Охотник кивнул. Детектив внимательнее к нему присмотрелся. Высокий, выше Колина, шире в плечах и крепче. Понятно стало, почему вся мебель в доме больше обычной. Дин поразился тому, насколько Эван выглядел сильным: "Вот что значит, жить рядом с природой по ее же законам. Чтобы выжить нужно всегда быть быстрее и сильнее". Короткие светлые волосы, аккуратная борода, резкие и твердые черты лица, как будто их рисовал художник не подверженный никаким сомнениям одним росчерком. Крупный подбородок немного выступал вперед, делая его предельно волевым. Тонкие губы были сжаты, а густые брови постоянно казались нахмуренными. При всем этом мистер Брайс был очень молод, выдавали его глаза - пристальные, но добрые с озорными искорками на зеленой радужке.        - Что вы знаете о Томе Гриффине? - детектив приступил к допросу, медленно потягивая отвар из неизвестных ему трав.        Охотник присел на стул напротив кровати и развел руками:        - Бродячий писатель. Как-то заходил ко мне, спрашивал всякую ерунду. Мне показалось, что у него не все дома.        - У него была семья? Кто-то кто приехал с ним в Даркфилд?        Эван потер пальцами подбородок, задумавшись:        - Не знаю. Я живу в лесу, в город редко спускаюсь, да и друзей у меня там нет.        - Что Том Гриффин хотел у вас узнать?        Охотник наклонил голову и криво улыбнулся:        - Как убить монстров, которые хотят пробудить некую древнюю сущность, спящую в толще гор.        Дин чуть не поперхнулся отваром и закашлялся.        - Я же говорю, что он с ума сошел. Даркфилд построен на каком-то проклятом месте, у них постоянно что-то происходит: кражи, убийства, несчастные случаи... Или, как Гриффин, сходят с ума.        Колину показалось, что Эван не договаривает. Похоже, охотник многое знает о происходящем в деревне.        - Опишите, пожалуйста, где, когда и как вы нашли тело мистера Гриффина.        Брайс встал и подошел к окну:        - Том пропал весной. Я охотился в конце осени на восточной части леса. И нашел странный след, - охотник нахмурился, - который привел меня в пещеру. В этих горах безумно много пещер. Одному Богу известно, откуда они взялись и куда ведут. Я бы ни за что не полез туда, но нашел скелет с сумкой, в которой был дневник подписанный Томом Гриффином.        "Возможно", - подумал Колин, - "в летний период тело на поверхности земли может скелетироваться за пару-тройку месяцев. Но, возможно, ли чтобы записи умершего сохранились до сих пор?"        - Что вы еще помните? Может, у него был проломлен череп или сломаны ребра? - детектив начал задавать наводящие вопросы.        - Ничего подобного. Если я правильно помню, то некоторые кости валялись раздельно, как будто их разбросали, и на многих были сколы и следы от когтей.        "Дикие звери разорвали? Да еще и так, что больше похоже на расчеленение. У кого хватит сил на подобное?"        - Вещи, которые вы нашли, где они находятся сейчас?        Эван посмотрел на небо:        - Даже не знаю. Возможно, имеет смысл узнать у гробовщика в городе. А сейчас вам пора возвращаться, пока еще не совсем темно. Я вас проведу.
4 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник