***
Гарри лежал на полу, зябко укрывшись тонким одеялом. На котором была плесень, да и само по себе одеяльце было застиранным и грязным. Да уж, каким, каким, но уж чистым назвать его было совсем трудно. Замёрзший мальчик грустно перевёл взгляд с одеяла на новенькие часы на толстой руке его кузена Дадли и убедился, что до его дня рождения оставалось всего-то несколько минут. Странно, хоть никто не поздравлял Поттера в этот праздник, никто не дарил ему подарки, ну не считать же за подарки старые носки дяди Вернона, однако Гарри все равно каждый год радовался этому дню. Этот день был практически единственным хорошим днём в жизни мальчика. Ничего не менялось в день рождения Гарри: ни отношение Дурслей, ни соседей и сверстников, ни-че-го. Однако мальчик от чего-то был счастлив весь этот день. Наверное потому что каждый радуется когда становиться чуть взрослее, особенно Гарри, который как в тюрьме считал сколько лет ему ещё ждать для того чтобы навсегда уехать от своих «гостеприимных» родственников. «Ого,» — подумал мальчик вытирая рукой пыль с пола на том месте куда он собирался класть голову. «Вот мне и одиннадцать надо же.» — протянул мальчик почти шёпотом рассматривая потолок ветхой хижины в которую Дурсли переехали после того злосчастного письма. — «Интересно, что же такого было в том письме, если тётя с дядей не хотят мне отдавать его. Наверное что-то важное, хотя кто мог написать мне что-то важное. Да и вообще что-нибудь.» С такой мыслью мальчик опустил голову на пол подложив руки вместо подушки и пожелал себе спокойной ночи. Однако, так уж распорядилась судьба, и заснуть у Гарри не получилось. Вдруг дремавшему пареньку послышался негромкий стук в входную дверь. Поттер открыл глаза и уставился на неё, однако никто не услышал стука, ведь все спали слишком крепко. Это подтверждал громкий храп доносившийся из комнаты дяди Вернона и тети Петуньи, принадлежавший скорее дяде чем тёте. Еще один храп доносился с дивана на котором лежал кузен Гарри, и уж точно подлежал опознанию. Гарри точно был уверен, что это храпел Дадли. «Или же мне почудилось» — подумал мальчик вновь пытаясь настроиться на сон. Но стук, почему-то порадовавший Поттера, раздался вновь, в этот раз он был настойчивее. Видимо тот кто стоял за дверью начал понемногу раздражаться. Будто не он стучался посреди ночи в чужой дом, находящийся в таком месте, в котором обычно находятся дома тех, кто не хочет общаться с соседями и уж точно не ждёт незваных ночных гостей. А если быть точнее, то на маленьком островке посреди воды. Но хозяину стука было всё равно и он продолжил своё, пока что не приносящие результатов, занятие. И вот наконец-то загадочный человек за дверью добился успеха, дядя Вернон поднялся с кровати, до чего Гарри мог догадаться по скрипу её же и половиц на которых наступал достаточно упитанный мужчина. Дурсль сонно пробормотал что-то ругательное и не забыл приставить: «Кого там черти в час ночи носят». Дядя мальчика ни на миг не задумывался, как стоящий за дверью человек мог попасть сюда. Собственно это было ему совершенно не интересно, или же Дурсль просто забыл что они сейчас находятся не на Тисовой улице, а в ветхой лачужке посреди моря. Однако Вернон не успел дойти до двери, как она распахнулась сама по себе. «Странно, » — подумал мальчик приподнимаясь с пола, чтобы разглядеть таинственного гостя. «Дядя закрывал дверь на ключ перед тем как ложиться спать.» Но это было не единственное удивительной вещью связанной с дверью и ночным гостем. Гарри был готов поклясться себе, что слышал как голос за дверью произнёс какое-то загадочное «аламора». Затем сквозь скважину был виден голубоватый свет, после чего дверь как по волшебству распахнулась. Она открылась давая Гарри и дяде Вернону разглядеть стучавшего посреди ночи. Как не пытался понять Гарри и его дядя кем же был этот человек, так у них ничего и не получилось. Поэтому у двух рассматривающих людей появились довольно противоречивые мнения о только что вошедшем и в данный момент отряхивающимся человеке. Вернон смотрел на этого человека с раздражением и злостью, а Гарри с неподдельным интересом однако же немного с опаской. Как вдруг из спальни вышла миссис Дурсль в длинной ночнушке с какими-то отвратительно выглядящими цветочками. Её лицо было как обычно недовольно, а губы скривлены. Женщина кинула взгляд на незваного ночного гостя и повела себя довольно странно. У мальчика было ощущение, что его тётя где-то уже встречалась с ним. И судя по выражению её лица, их встречи были не самыми приятными. «Интересно, кого может знать миссис Дурсль, кого не знает дядя Вернон.» Гарри начал сам рассматривать незнакомого гостя в надежде хоть в чём-то разобраться. Но мальчику в должной степени не удалось сделать этого, ведь в хижине не было света. Основные же черты, цепкие и любопытные глаза Поттера выхватили. Ночной незнакомец был довольно худ и высок с болезненным цветом кожи. Его чёрные сальные волосы были уложены, но все равно смотрелись как-то неряшливо. Этот человек явно не любил ухаживать за собой, однако выглядел довольно опрятно, даже немного официально для ночного-то визита к незнакомым, или знакомым, людям. Из всего этого образа выбивалась только странная одежда. Несмотря на свой достаточный возраст, лет тридцать, мужчина был одет в чёрную мантию. Она была больше похожа на плащ, как у супергероя, примчавшегося спасти Поттера от его дяди и тёти. Со стороны мысли мальчика были странными. Никто, посмотрев на человека с мрачным лицом и позой явно не говорившей о дружелюбии, и не подумал бы, что для Гарри тот мог бы стать героем. Никто в числе самого таинственного гостя, который счёл бы эту идею абсурдной и глупой. И как тот сам бы сказал этот таинственный гость "Я не имею ни малейшего желания получать похвалы от Поттера". Всё это Гарри заметил в несколько секунд, а также он заметил с каким лицом смотрит на всех присутствующих мужчина. На тётю Петунию он посмотрел с многолетней неприязнью, впрочем та не осталась в долгу, наградив этого человека таким же взглядом. На дядю Вернона он даже не посмотрел, по Дадли мазнул незаинтересованным взглядом, как по самой неинтересной части картины. Затем настала очередь мальчика, сначала мужчина даже не заметил ещё одного присутствующего в комнате. Потом же заметив чёрную растрёпанную голову на его лице эмоции быстро сменяли друг друга. В начале была ненависть, будто незнакомец смотрел на врага всей жизни, а не на мальчика, которого увидел первый раз. Затем ночной гость взглянул в глаза Гарри и на его лице лишь на мгновенье промелькнули отголоски скорби и сочувствия. Лишь спустя несколько минут молчания и гневного сверления мистером Дурслем названного гостя, Вернон начал: — Постарайтесь объяснить мне, что тут происходит. Вошедший усмирил всех находящихся в комнате презрительным взглядом. И проигнорировав фразу главы семейства Дурслей направился неторопливым шагом прямиком к мальчику. После он вынул из складок чёрной мантии конверт с уже известными Гарри переливающимися зелеными буквами. С приходом, таинственного гостя из-за двери, Поттер уже совсем забыл про этот конверт, которые еще несколько часов назад был самым загадочным, а от того и интересными, что случилось с мальчиком за последнее время, а может и за всю его невесёлую жизнь, прожитую у своих дяди и тёти. И вот сейчас таинственный конверт наконец оказался в маленьких ручонках ни о чём не подозревающего еще мальчика. Прочитав, вновь изменившийся с переездом Гарри, адрес он начал вскрывать конверт, как вдруг дядя Вернон рыкнул на племянника. — Мальчишка, убери руки от конверта. — затем он перевёл глаза на высокого, но худого мужчину и обращаясь к нему почти вежливо сказал. — Заберите это ваше чёртово письмо в школу идиотов и освободите наш дом. Ночной гость ядовито хмыкнул и перевёл взгляд на мальчика, будто бы говоря «Что же ты медлишь, тупица.» А Гарри всё больше запутывался, и так и не мог ничего понять. Поэтому замер в нерешительности и так и стоял вытаращив глаза на присутствующих. «Кто это за человек? Про какую школу говорит дядя Вернон?» Все глядели на замешкавшегося Поттера. Но тут видимо терпение гостя закончилось и он схватил мальчика за руку и шагнул. Этот шаг был странным. Вокруг всё завертелось, закружилось и поплыло перед глазами. Разные виды за секунду сменялись перед глазами у Гарри. Стало немного плохо и закружилась голова. И вся, что он сейчас видел постоянно — это была рука того странного мужчины. Она была бледная, желтоватого оттенка кожи и выглядела болезненно, но мальчик всё равно от чего-то вцепился в неё. Поттер впервые почувствовал, кого-то крепкого и надёжного, того, кто может постоять за тебя. И сейчас этот человек сжимал в своей руке маленькую ручку беспомощного, в этой странной меняющейся реальности, мальчика. Но вдруг все закончилось. Гарри с все ещё кружащейся головой упал на колени посреди незнакомой ему комнаты. Закрутив растрёпанной головой вокруг и пытаясь встать, мальчик обнаружил, что находится совсем не там где только что был. Вместо ветхой лачужки и Дурслей его встретила небольшая, но уютная и пустая комнатка. Хотя не совсем пустая, человек, только что схвативший его за руку всё еще стоял рядом с Поттером. В его взгляде нельзя было ничего прочесть, поэтому мальчик решил спросить обо всем интересовавшим его, прямо. А спросить было ему было нужно о многом. Вопросы фейерверком появлялись в голове паренька, которого прямо распирало от любопытства. Однако кроме этих эмоций был еще и страх. Страх к незнакомому человеку, который буквально похитил Гарри из его дома. От хоть и не любимых, но всё-таки родственников. Поэтому мальчик задал самый нейтральный и волнующий большее количество времени вопрос. — Кто вы? — спросил мальчик, пытаясь не вызвать агрессии у этого подозрительного человека. — Профессор Снейп. — скептическим взглядом смирив желание спрашивать что-то ещё, ответил мужчина. — И не задавайте мне сегодня больше вопросов, как прочтете письмо ложитесь спать, Поттер. Человек указал на кровать и стал удаляться в другую комнату дверь в которую была в противоположной стороне от мальчика. Его мантия волочилась за ним по полу, и Гарри подметил, что такая одежду, если бы он её носил, была бы очень неудобной. Ведь мальчик никогда не был особенно грациозным, и сразу бы упал оказавшись в таком наряде. Поттер внимательно осмотрел кровать на которую его небрежно разместил похититель и присел на неё. Гарри сильно устал, поэтому готовился ложиться спать, но вдруг вспомнил про письмо. Мальчик до сих пор сжимал его в своих ручках. Читать сегодня уже не было сил. Поэтому паренек тихонько залез под одеяло и закрыл глаза. Его голова распиралась от вопросов, о том как он сюда попал и что же это за письмо. «Откуда этот, как его, Снейп, знает его имя.» Однако усталость брала своё над любопытством. Поттер пообещал, что обязательно прочтёт письмо и спросит обо всём у ночного гостя, но не сегодня. А завтра, как только проснётся. И Гарри заснул, погрузившись в объятья Морфея. А его мысли полетели над ночным Лондоном. Где-то высоко над городом и всеми его жителями. И полетели куда-то на край мира где жил тот таинственный человек приславший письмо юнцу ещё не знающему о магии.1. Профессор Снейп.
11 февраля 2018 г., 21:31
Северус недовольно топтался около двери в кабинет директора. Альбус снова вызвал его по какому-то "сверхважному" делу. Но все бы ничего, если бы сейчас не была ночь. Снейп не дождавшись приглашения войти зашёл в слабоосвещённый кабинет директора. К удивлению профессора кроме самого владельца кабинета и его вездесущего Фоукса около стола топтался увалень Хагрид. Зельевар до сих пор удивлялся как Дамблдор оставил его в школе и дал работу лесничего. Это же самый некомпетентный человек. Да он даже не человек! Возмущению его не было предела пока наконец собственной персоной не объявился сам Альбус.
Директор лучезарно улыбнулся и предложил Северусу сесть. Тот молча выполнил просьбу и уже хотел начать спрашивать к чему такая срочность, как Дамблдор начал говорить сам.
- Северус, мальчик мой, как ты знаешь у Гарри сегодня день рождения.
- И что ты предлагаешь испечь ему торт? - прищурился Снейп и раздражаясь от того, что директор как всегда начинает издалека.
- Ну я испек... - промычал Хагрид своим басом и неотрывно смотря на феникса.
- Замечательно. - закатил глаза Снейп и уже начал собираться уходить, как рука Дамблдора остановила его. - Что вам нужно, Альбус?
- Как ты знаешь мальчик не получил письмо. - тихо начал директор.
О да, Снейп знал это. Было смешно выслушивать от Дамблдора о том как его драгоценные маглы не отдают мальчишке письмо. Уже который день директор посылает сов с письмами, но никаких результатов это не приносило. "Должно быть Петунья совсем рехнулась" - промелькнула мысль в голове у Снейпа.
- Поэтому мы просто обязаны послать кого-то, - продолжал Альбус "О нет," мысленно простонал Северус. - "Я знаю к чему это ведет." - Кто сможет передать ему письмо. Я хотел чтобы это сделал Рубеус, но у него сейчас новый выводок единорожков и он не может на долго от них отлучаться. Поэтому я поручаю это...
"Не надо."
- Тебе, Северус. Я уверен что ты как никто справишься с этой задачей. - директор спокойно улыбнулся в ответ на скривившееся лицо зельевара.
- Хорошо. тогда я завтра же... - начал Снейп, но договорить ему не дали.
-Мальчик мой, это нужно сделать сегодня! - почти возмущенным тоном заявил Альбус. - Все дети должны получать письмо до их одиннадцатилетние.
-Но это же просто глупая традиция! - возразил было зельевар, но столкнулся с негодованием на лице многоуважаемого директора.
- Представь как мальчик ждёт пока придёт письмо, а оно не доходит до него. - Дамблдор сделал грустное лицо, будто вспоминал что-то очень неприятное.
- То есть вы хотите сказать, что я должен ради Поттер трансгресировать на другой конец Лондона. будить маглов и отдавать ему письмо!? - уже кричал не сдерживаясь Снейп. - О да. он же у нас победил Тёмного лорда. Весь мир должен крутиться вокруг него!
- Северус, - спокойным, но настораживающим тоном вмешался серебро-бородый директор. - Он ничего тебе не сделал. Мальчик не виноват, что носит столь неприятную тебе фамилию. Но как бы то ни было ты сейчас возьмешь это письмо и отдашь его Гарри Поттеру.
Бросив яростный взгляд на Дамблдора Снейп схватил со стола письмо и резко направился к двери. Выходя из кабинета директора зельевар громко хлопнул дверью. Да так, что несколько книг попадало с полок расположенных над столом Альбуса. Директор снял свои вечные очки половинки и устало потёр глаза.
- Извини, Рубеус, что стал свидетелем этой неприятной сцены. - Я помню его ещё учеником, с ним всегда было сложно. Но он хороший человек, немного лучше меня.
- Директор, что вы такое говорите. Никто не может быть лучше вас. - восклицал великан махая руками и сбивая еще несколько книг. - Я ни капли не сомневаюсь в профессоре Снейпе, но по-моему он не совсем тот человек которого стоило посылать за мальчиком.
- Я думаю это будет отличный урок, Хагрид, не так ли? - резко спросил директор вновь сияя добродушной улыбкой. - Не хотите лимонную дольку?
Лесничий благодарно отказался и решил удалиться, сославшись на то, что действительно не может на долго оставлять маленьких единорожков. Хоть Хагрид больше чем остальные был благодарен Дамблдору и считал его великим человеком, однако и то признавал, что иногда он действовал немного странно и нетипично для остальных. Но в конце партии как всегда оказывался прав.
Альбус смотрел на закрывшуюся за лесничим дверь и думал о чём-то своём. Затем он взмахнул волшебной палочкой и все бедные книги, пострадавшие за сегодняшнею беседу с Снейпом и Хагридом. Древние книги, шелестя страницами медленно поплыли ко своим местам на шкафах и остановились лишь только коснулись шкафа.
Директор подошёл к окну и повторил свою фразу:
- Я всё-таки уверен, что это будет отличный урок для них обоих. - Альбус усмехнулся и закинул себе в рот парочку сладких лимонных долек.