2. История мальчика.
19 апреля 2018 г., 01:01
Следующим утром, пробуждение Гарри было очень необычным. Он открыл глаза и не узнал, где он находился. Перед глазами мальчика был потолок чьего-то чужого дома.
«Где же я, — вдруг возникла мысль в голове Поттера. — Ещё вчера я ложился спать у себя в чулане. Нет! Дурсли переселили меня в маленькую спальню Дадли, в которой было много поломаных им игрушек. Стойте! Дядя Вернон увёз нас в какую-то лачужку посреди моря».
Гарри приподнялся в кровате и осмотрел комнату в которой находился. Это явно не была та хижена. В этом месте конечно было темно и мрачно, но определённо не одно и тоже, что какой-то полуразвалившейся сарай посреди моря. А весь этот балаган с переездами был затеян только ради того, чтобы мальчику не досталось какое-то странное письмо.
«Точно! — подумал Поттер, вспоминая где он. — Тот странный человек, что отдал мне письмо, он привёл меня сюда. Вот только, зачем он это сделал?»
Однако пока это было не важно для маленькой головки несмышлённого Гарри. Поэтому, чуть вспомнив про письмо он забыл о возможной опасности, исходящей от встреченного им человека. Всетаки не каждый прохожий с улицы вломится к тебе посреди ночи и притащит к себе домой. Но мальчику было не до этого, он счастливо разрывал конверт, подписанный аккуратными зелёными переливающимись буквами.
Оттуда вывалились письмо, билет и какой-то список. Первым делом Поттер ухватился за письмо, и бысро прочитал его. Затем он медленно и вдумчиво перечитал письмо ещё несколько раз и сильно удивился том, что в нём было написано.
Его приглашали в магическую школу, это было довольно странно. Хотя скорее всего — это было похоже на чью-то очень злую шутку. Но вспомнив, что подшучивать над мальчиком кроме его родственников некому, а у них чувств о юмора не имелось вообще, Гарри понял, что вся эта ситуация ещё страннее чем казалась в начале.
«А разве странности не происходят со мной последнее время, или же, всю жизнь. — в глазах мальчиках предстали все те моменты, во время которых случались необычные вещи. И каждый раз Дурсли срывались, словно быки на красную тряпку и всегда винили в этом самого мальчика, хотя тот определённо был уверен, что совершенно ничего не делал. Но мальчику, как всегда не верели и вновь и вновь наказывали: оставляли без еды, запирали в чулане. — А может они что-то знали и поэтому наказывали меня? Вдруг я и вправду делал все эти магические штуки, если я действительно волшебник, как тут говорится в письме.»
Все эти события казались Поттер необычными, такими, какие просто не могут существовать, но они были и существовали. В потверждение этому было много чего, начиная с того, что всё это объясняло поведение дяди и тёти с Гарри, а заканчивая этим письмом и мистером, который забрал сюда мальчик.
«Как его зовут-то, вроде мистр Снейп, хотя нет, не мистр, а профессор! — радовался тому что вспомнил, Поттер. — Может быть он даже работает в этой волшебной школе Хогвартс.»
Гарри не до конца верил в то, что тут происходит и всякую штуку, связанную с чародейством, но обещал обязательно расспросить обо всём того странного, но единственного взрослого человека, что находился вблизи.
Затем, чуть подрастерявшийся Поттер потянулся за списком, также находившемся в том, уже не загадочном, но всё ещё волшебном конверте. В нём была перечень каких-то вещей, которые наверное понадобятся в этой самой чародейской и волшебной школе. Если не вчитываться, а так пробежаться глазами поверх листка, то вы не увидите ничего необычного. Просто список школьных пренадлежностей, на подобии ручка-тетрадка, но на самом деле это было не так.
Но на самом деле там были записаны очень странные вещи: котёл для варки зелий, волшебная палочка и даже учебники! Учебники конечно нужны везде, но о таких предметах Гарри никогда и не слышал: трансфигурация, чары, зелья. Если это на самом деле не было шуткой, то Поттер очень захотелось бы научиться им, если он и вправду волшебник. Но даже если принят во внимание все странности этого Хогвартса, то мальчик на действительно не понимал, почему первокурсником нельзя прривозить метлу.
«Они там что, подмитать нас заставлять будут? — удивлённо подумал Гарри, а потом поспешно исправил сам себя. — «Ну, всех кроме первокурсников.»
Гарри уже хотел потянуться за третьей, и последней, вещью, которую он обнаружил в конверте, а именно за билетом, как вдруг он, краем глаза, заметил вошедшего в комнату человека. Это был тот же незнакомец что и вчера, вот только теперь Поттер хоть что-то знал об этом мужчине. Во-первых его имя, вернее, скорее всего фамилию, да, фамимлию и работу. Во-вторых, если его теория о магической школе не была плодом его фантазий, то что этот человек не навредит ему и возможно доставит Гарри в этот таинственный Хогвартс. Хотя, кем бы он не был, профессором или маньяком, стоило поздороваться. В первом случае ради вежливости, во втором чтобы его перехотели убивать и вернули, хоть и не самым добрым, но всё-таки родственникам. Такое конечно было глупостью, какой убийца откажется от задуманного им самим, или же заданного кем-то другим плана из-за того, что жертва оказалась культурной. Однако это хотя бы не нервировало бы, с одной стороны незнакомца, и на Поттера не стали бы кидаться прямо сейчас. Стараясь не показывать о чём сейчас думает, Гарри привстал с кровать и вежливо произнёс:
— Доброе утро, профессор Снейп. — начало фразы мальчик практически выпалил, но вот под конец, сомневаясь правильно ли вспомнил имя, Гарри стушевался. Именно поэтому конец получился каким-то смазанным, нечётким и едва различимым.
— Доброе, Поттер. — как будто сомневаясь в этом, очень медленно, растягивая слова произнёс он.
Мальчик не решаясь говорить потупил глаза и боязливо посмотрел в пол, сейчас ему было очень страшно. Однако, отчаяные ситуации требуют отчаяных мер, поэтому Гарри зажмурился и быстро, на одном дыхании, выпалил.
— Извините, сэр, кто вы такой, верните меня пожалуйсто домой. — после этих слов мальчик замер и боялся открыть глаза, ведь мог увидеть там рассерженное лицо этого странного человека, называющего себя профессором магической школы.
Всётаки каким бы юным Поттер не был, он одназначто не был глупым и наивным. Хоть Гарри и прочитал то волшебное письмо в которое определённо хотелось верить, но как-то всё было слишком хорошо, а от этого и нереалистично. Однако, выждав несколько секунд мальчик открыл глаза и посмотрел на Снейпа, тот явно не был таким страшным, каким он его себе навоображал.
— Поттер, — тихо начал профессор. Однако на вопрос он явно отвечать не собирался, а лишь задал свой вопрос. — Вы прочитали письмо?
Гарри быстро кивнул головой, подтверждая. А потом дружелюбно улыбнулся этому человеку и посмотрел ему в глаза. От этого, кажется дружелюбного действия, лицо Снейпа скривилось. Мальчик, испугавшись, резко отвёл глаза, запоминает для себя ещё кое-что об этом человеке. То, что он не любит, когда ему смотрят в глаза, так ведь?
— Тогда зачем вы задаёти такие глупые вопросы? — язвительно поинтересовался мужчина, грозно возвышаясь над мальчиком.
— Но это же всё слишком невероятно. — попытался объяснить Гарри, разводя руками. — Волшебные палочки, зелья…
— Вы хотите сказать, — вопросительно изогнул одну бровь ппофессор. — Ваши опекуны вам ни о чём не рассказали?
В этот раз парень отрицательно покочал головой, затем спохвотившись немного рассеяно ответил.
— Нет…
— Петунья всегда была такой пренебрежительной по отношению к магам. — проговорил, скорее себе чем Поттеру Снейп. — Хотя всю жизнь и была просто глупым завистливым маглом. Она ведь тоже хотела поехать в Хогвартс, даже писала дирекстор письма.
— Извините, сэр, а откуда вы знаете мою тётю? — невинно поинтересовался Гарри и вопросительно уставился на профессора.
Тот посмотрел мальчику в глаза и как-то грустно, как показалось Поттеру ответил.
— В мои обязанности, как профессора входит лишь снабдить вас нужными для школы вещами и посадить на поезд. — как любому человеку показалось бы со стороны, грубо ответил Снейп. Однако мальчик запомнил правила игры с этим человеком. Он был практически безэмоционален, поэтому даже малейшие колебания Гарри мог заметить. Ведь он был ребёнком, куда более чутким чем его сверстники, а уж тем более чем взрослые. — Так скажите мне, где в этом списке находится «отвечать на не касающиесь вас, Поттер, вопросы»?
— Нигде, — рассеяно ответил мальчик и зарубил себе на носу не даставать профессора глупыми расспросами. — Извините.
Последняя фраза заставила Снейпа немного смягчиться, а уж взгляд её пронзительных глаз, устремившихся на мужчину с лица ребёнка вызывали протеворечивые чувства. С одной стороны перед ним находился отпрыск Поттера, который, к слову, был точной копией своего никчёмного отца. Но вот глаза. Знал ли Снейп, что всё, что останется от подруги детства и его любви, будут яркие и живые зелёные глаза, смотрящие с ненавистного лица. Наверное нет, хотя, если бы ему сказали об этом в прошлом он бы не удивился, ведь ему всегда достаётся самая трудная судьба.
— Ладно, раз уж вы совершенно ничего не знаете о магическом мире, — прикрыв глаза, тихо начал Северус. — Мне видимо придётся рассказать вам и смогу ответить если что-то будет непонятно.
Про себя же он прошептал: «О Мерлин, директор сказал, что мне просто нужно забрать ребёнка, купить ему вещи и посадить на поезд. Никто не говорил, что мне выпадет честь просвещать Поттера насчёт его великой популярности».
Гарри со сверкающими глазами сел на диван скрестив ноги. В его голове была огромная куча вопросов, их было так много, что мальчика буквально распирало от восторга и любопытствп. Однако, сначало стоило послушать, что расскажет этот Снейп.
— Паралельно с обычным, как волшебники говорят магловским миром существует магический. В нём живут колдуны и ведьмы. — тихо и завораживающе начал зельевар. Гарри на мгновенье показалось, что таким голосом хорошо было бы рассказывать сказки. Таинственные и магические, но при этом немного пугающие. — Но маглам, так волшебники называют тех, кто не может управлять магией, нельзя знать о существовании волшебников. Что бы никто не узнал о колдунах, они придумали Министерство Магии, следящее за статусом секретности магического мира. Однако главная проблема всётаки осталась — маленькие волшебники. Именно они, на протяжении множества лет были главным фактором, по которому рассекречивали магов. Именно поэтому было принято решение построить магические школы в которым юные колдуны и ведьмы будут учиться и жить на протяжении всего года.
Поттер сидел с восхищёнными глазами и смотрел на Снейпа. Он никогда и не мог подумать, что такой мрачный человек умеет так хорошо рассказывать сказки. Хотя, какие сказки, теперь — это его жизнь.
— Значит я на целый год уеду от Дурслей? — с замиранием сердца спросил Гарри.
Профессор посмотрел на мальчика, услышал отчаяную надежду в голосе и увидел то, как этот ребёнок похож на него самого. Нет, не внешне, внешность поверхностна и Снейп это знал, но предпочитал судить по ней. Но этот мальчик, его душу было видно насквозь, все переживания и страдания, маленькие радости и большая надежда, которую тольео что вселили в него. Они действительно были похожи. Северус смотрел на сына Джеймса и Лили, а видил в нём не их самих, а себя. Не того, который наводит ужас на учеников, а того Северуса, которым он был в детстве, того мальчика, которого всю жизнь знала только Лили.
Но вот мысли профессора прервала робкая фраза.
— Так, почему мне рассказали об этом только сейчас? — хоть голос Поттера и был тихим и боязливым, но слова выдавали его истенные эмоции. Сейчас он был в растерянности и недоумении.
— Дело в том, что вы, мировая популярность среди магов, Поттер. — так холодно произнёс зельевар, будто не он рассказывал этому мальчику сказку про магов, словно не он только что понял, что имеет много чего общего с ним. — Если бы вы жили среди магов, такая лёгка популярность быстро вскружила бы вам голову.
— Хм, — задумался тот. — А вам не кажется, что оставлять меня у моих родственников и не разу не появится в моей жизни это нормальный способ лечения у ребёнка звёздной болезни? — слегка грубо и дерзко выкинул Гарри.
В душу зельевар был согласен с этим фактом, это слишком уж радикальные меры для избавления мальчика от излишков гордости, но спорить с Дамблдором — это беспорно глупое занятие.
— И, да, так из-за чего я был лишён нормального детства в магическом мире? — решил на всякий случай уточнит Гарри.
— Не из-за чего, а из-за кого. Ты стал знаменит среди всех колдунов благодаря тому, что ты даже и не помнишь. — зло прошипел Северус. — Один тёмный и могущественный волшебник был мегаломаньяком, имел навязчивое желание власти. Он собрал армию своих последователй, который называются Пожиратели смерти. Однако, остальные маги не желали ему подчиняться и один из великих светлых магов, Альбус Дамблдор, собрал свою армию, которая противостояла армии Тёмного лорда. В рядах этой армии были и твой отец, Джеймс и Лили.
— Но разве моя мама не должна была прятаться? — поинтересовался Гарри, вспоминая фильмы про войну, которые смотрел дядя Вернон.
— Лили никогда не стала бы прятаться, — ледяным голосом произнёс Снейп. — Она была куда храбрее вашего отца, Поттер. Я, помнится просил вас сначало послушать, а лишь за тем задавать вопросы. Так вот, Тёмный лорд однажды, от одного из своих приспешников — на этом моменте профессор сделал долгую паузу. — доложил своему хозяину о пророчестве, которое связано с тобой. Как только он услышал это, то сразу направился в Годрикову впадину, в дом твоих родителей чтобы убить тебя, а заодно и их всех. И ему это почти удалось. Тёмный маг убил твоего отца и Лили, однако по каким-то неясным причинам не смог расправиться с тобой, с новорождённым ребёнком. После этого, величайший тиран того времени исчез, оставив тебе на последок шрам на лбу. — палец профессора указал на лоб мальчика прикрытый лохматой чёлкой.
Мальчик сидел тихо и старался не двигаться. За эти несколько минут он узнал столько, сколького не мог позволить себе представить. Такая ужасная история, с всётаки хорошим концом. Его родители, которых убил злой колдун, как его звали то?
— Профессор, а почему за время всего рассказа вы не рпзу не назвали имя этого Тёмного волшебника? — отойдя от ступора спросил Гарри.
— Его имя, стараются не произносить среди магов. Ходили слухи, что во время его жизни на его имя было налодено заклятье обнаружения. С помощью его находили и выслеживали светлых магов. А сейчас, сейчас это делают по привычке, пиивычка боятся не самая худшая, я полагаю. Так что если ты хочешь о нём кому-то сказать назовёшь его Тот-кого-нельзя-называть. — устало ответил Северус. Было заметно, что тот рассказ давался ему с трудом, как едва разлечимо дрожал голос профессора, когда он говорил о матерт Гарри, всё это наводило на мысли, что у него на войне погиб кто-то близкий.
Мальчик тихо слез с дивана и подошёл к профессору, затем он хотел его обнять, что бы сделать лучше, однако вспомнил, какой этот Снейп человек и замер в нерешительности. Чтобы скрыть свою неловкость и замешательство Гарри решил начать рагзовор на совсем другую тему.
— Сэр, я сегодня не завтракал…
Зельевар раздражённо посмотрел на истенного Поттера, который в любой момент отлично умел всё испортить. Хотя, что можно взять с одиннадцатилетнего мальчика, придётся вставать и идти ему готовить.
— Поттер, — спокойно и отчуждённо сказал Северус. — Сейчас я вас накормлю и отвезу за вещами для школы.
Гарри радостно кивнул и поплёлся за профессором на кухню.