3. Косая аллея
18 мая 2018 г., 21:24
Высокий и мрачный мужчина спокойно шагал по утренним улицам Лондона, ведя за собой худого мальчика. Эти двое были очень разными, словно из разных миров. На фоне такого живого и любопытного ребёнка взрослый казался чужим. В его глазах не было ничего. Его взгляд был мёртв и пуст. Глаза же мальчика светились зелёным огоньком надежды и детского восторга.
Они оба были очень разными, но это лишь на первый взгляд. На самом же деле между ними была очень много общего: не самое светлое и радостное детство детство, потеря близкого человека. Но самым главным было то, что мальчик и мужчина быль волшебниками, магами, как хотите.
— Разве всё это можно купить в Лондоне? — поднял голову на профессора Гарри.
Тот угрюмо посмотрел на Поттера, но всё же ответил.
— Да. Магический мир хоть и скрыт от маглов, но всё же существует в том же пространстве. — разъяснил Снейп, не осведомлённому полностью о магии Гарри.
— А почему мы не телепортиловались как в прошлый раз? — не устовал спрашивать мальчик.
— Мы не трансгресировали из-за того, что тебе ещё не следует делать этого так часто. — отмахнулся Северус, что-то не договаривая.
— Но вчера же вы…
— До моего дома было слишком далеко, а так же тогда была ночь. И у меня не было никакого желания нести вас, Поттер, до своего дома. — быстро договорил профессор, затем добавил. — Больше никаких вопросов, связаных с этим.
— Но вы же могли остаться у моих родственников на ночь. — словно не слыша предупреждения продолжил Поттер.
— Как я уже говорил у нас с вашей тётей слишком тяжёлые отношения. — наперекор себе, всё-таки ответил Снейп. — И нет я не мог прийти раньше, это именно то, что от меня не зависело.
— А от кого?
Северус мрачно взглянул на сына Поттера, стараясь не смотреть в глаза.
— От директора, Альбуса Дамблдора. Вам, как будующему ученику Хогвартса определённо придётся с ним познакомиться. — на этом моменте профессор ухмыльнулся. — Он тот ещё чудак, хоть и гений. Кстати, мы почти пришли.
Юный волшебник и опытный маг остановились у какого-то неприметного бара.
Еще больше чем эти двое не подходиль друг другу, они вдвоём не представлялись в этом баре. Однако, как они шли вместе, так и зашли в него. А уже спустя несколько секунд, все кто наблюдал, забыли о них, как о случайных прохожих, которые растворились в толпе.
Дверь «Кабаньей головы» распахну и в него вошли профессор Хогвартса и его будующий ученик. В одно мгновение все взгляды устремились на вошедших. Но Снейп словно ничего не заметили. Он просто прошёл мимо всех волшебников, игнорируя приветствия. Но они не дошли до двери. Выход им прегородил невысокий человек.
— П-потер, — начал он, протягивая руку мальчику для рукопожатия. — Какая честь в-встретиться с вами.
Гарри недовеочиво посмотрел на мужчину и аккуратно пожал ему руку.
— Добрый день. — уже бодрее ответил мальчик. — Мы с профессором Снейпом идём покупать вещи для школы.
— Да, — грубо оборвал Северус. — Мы, кстати, профессор Квирл, очень торопимся.
— Так, вы сэр, тоже работаете в Хогвартсе? — любопытно глянул на нового знакомого Поттер.
Зельевар мрачно взглянул на Квирела и потянул Гарри за руку. Казалось, что он не довеял этому человеку.
— Мы, очень, спешим. — с нажимом, сквозь зубы прошипел Снейп.
Северус схватил Гарри за руку и потащил через весь бар, игнорируя слова мальчика и остольных поситителей этого места. А позже, когда они прошли сквозь бар и вышли на задний двор. Вопреки всем своим предубеждениям зельевар всё-таки предупредил мальчика.
— Профессор Квирл, он, последнее время ведёт себя более странно чем обычно. — тихо и быстро говорил зельевар. — Тебе будет лучше если будешь держаться от него в Хогвартсе подальше.
Мальчик не ожидал этого от него. По сложившемусь об этом человеке представлению его действие было неожиданным. Однако, Гарри почему-то хотелось верить своему будующему профессору. Однако он быстро кивнул и поспешно вытащил свою руку из стальной хватки Северуса.
Тот выпрямился и достал волшебную палочку из кармана мантии, делая вид, что ничего не произошло. После этого он доттронулся кончиком палочки до стены в определённых местах. И она стала медленно преображаться.
Кирпичи выдвигались и меняли своё положение складываясь в арку, которая открывала проход на какую-то потайную улицу. Спустя еще несколько секунд преображения арка полностью открыла вид на алею, которую еще пару минут назад закрывала плотная стена.
— Это Косая Аллея. — пояснил восторженному Поттеру зельевар. — Самоя большая улица в Лондоне, где могут находиться только лишь маги. Тут сейчас будет полно твоих сверстников и прочих, кто планирует купить вещи к школе.
Гарри уже его не слушал. Он вертел головой во все стороны пытаясь рассмотреть как можно больше. Если всё, что говорилось в письме было правдой, то он еще не раз увидит подобные поразительные вещи. Хоть в это и хотелось верить, но природный скептицизм был свойсвенен всем людям. Поэтому мальчик старался рассмотреть всё и побыстрее. Да и сам ро себе Поттер был весьма любопытным ребёнком.
Мальчик только хотел достать письмо со списком школьных пренадлежностей, но Северус его остоновил.
— Я уже сопровождал первокурсников в Хогвартс, так что я знаю список пренадлежнастей и учебников наизусть. — прервал его профессор. — Первым делом мы должны зайти за ингредиентами для зелий, мне тоже нужно купить кое-что, пополнить мои запасы.
Они свернули в какой-то магазинчик из которого дурно пахло. Войдя внутрь Поттер увидел весьма неприятную сцену. Повсюду на полках стояли ингридеенты к зельям, однако что это было…
Засушеные глаза, клешни и языки. Странного вида небольшие существе в растворе и еще множество неприятных на вид вещей. Так же там лежали, на одном из стендов баночки с разнацветными порошками.На фоне всего остального это выглядело не так зловеще, главное не вчитываться в названия.
Но вот, среди всего этого страха и кошмара, за прилавком стояла миловидная девушка с завязанными в пучок волосами. Видимо она убрала их, что бы не испачкаться в ингридеентах.
— О, профессор Снейп, вы не так часто заходите сюда. — с улыбкой произнесла она. Затем, перекинув взгляд на Поттера округлила глаза. — Это же Гарри Поттер? Привет, дорогой, я Элизабет, но ты можешь звать меня Элиз.
Ребенок, едва достающи до прелавка, положил руки на край и чуть подтянулся, кладя подбородок на край прилавка.
— Здравсвуйте, мисс Элиз, я еду в Хогвартс. — радостно сказал Гарри. Сейчас он хотел со всеми поделиться этой необыкновенной новостью.
— Да, да, я уже знаю, что тебе нужно. — бодро отозвалась продавец и подмигнула мальчику. — За пару лет работы тут, я выучила, что покупают первокурсники. Там же ничего не изменилось, Северус?
— Практически нет, однако в этом году программа будет упрощённой. Эти, кхем, дети, не могут осилить даже стандартный курс зельеварения. — казалось, что зельевар жаловался этой девушке на жизнь.
— И это совершенно не потому, что дети боятся тебя до жути? — с ухмылкой поинтересовалась она. Затем, обращаясь к Гарри, добавила. — Когда я училась у него, то тряслась на всех уроках, но хотела овладеть этим предметом. Поэтому занималась ночью в гостинной факультета. Помню, как же удивился твой профессор, когда я здала СОВ, а потом и ЖАБА на «Превосходно», по зельям.
— Да, очень редка выпускники Хафлпафа сдают зелья, а тем более получают работу в этой сфере. — скептически взглянул на неё профессор, продолжая диктовать какие-то непонятные Поттеру названия алхимических ингредеентов.
Тут в разговор вмешался мальчик и тихо поинтересовался.
— А Хафлпаф это тоже школа? — с любопытством спросил он.
Зельевар и Элизабет переглянулись и один полуулыбнулся, а вторая весело засмеялась. Спустя же несколько секунд, девушка внимательно посмотрела на Гарри и ответила.
— Это не школа, это один из её факультетов. Так что я тоже училась в самой лучшей школе всей магичиской Британии.
— Говорит тот, кому не с чем сравнивать. — тихо пробормотал Северус.
— Если ты так не любишь преподовательство и детей, так почему ты всё еще работаешь в Хогвартсе? — хитро сщурилась Элизабет, пересыпая из большой банки в небольшие колбочки какие-то непонятные вещества.
— Всего хорошего, Элиз, — с нажимом произнёс Снейп забирая из её рук покупки. — Мы очень торопимся.
Видимо зельевар хотел уйти от этого вопроса. Так он и поступил, просто вновь схватил Поттера за руку и быстро вышел на улицу. Как только они покинули тёмный магазин им в глаза сразу же ударил яркий свет. Через несколько минут, когда Снейп и Гарри отошли от туда на приличное растояние пропал и противный запах, к кторому мальчик хоть и привык, но чувствовать его не имел желания. Пройдя ещё немного и заходя по-очереди почти практически в каждый магазин Гарри приобрёл всё что нужно, в том числе и волшебную палочку.
После встречи с изготовителем палочек у Поттера осталось весьма неприятное ощущение. Тот человек выглядел слегка сумашедшим. Хотя, мальчик же попал в магический мир, так что удивлятся загадочному поведению его жителей не было причин. Единственный кому Гарри доверял, был Снейп, ведь он был первым кого мальчик повстречал тут. А в совмсестительстве и тот, кто рассказал о магии и волшебниках.
— Иди пока что в магазин одежды, Поттер. — произнёс зельевар и подтолкнул мальчика. — Я пока что схожу в банк и заберу от туда твои деньги.
— Но, почему я не могу пойти с Вами. — грустно спросил Гарри, одёргивая Снейпа за рукав мантии.
— Ты довольно сильно устал ходить по магазинам и я думаю тебе стоит отдохнуть, пока у мадам Малкен. На тебя будут подбирать и подшивать мантию, а ты посидишь в спокойном месте. — с какой-то нествойственной ему заботой ответил профессор.
Поттер благодарно посмотрел на зельевара, и уже хотел обнять его, но вовремя отстранился, вспомнив кто же стоит перед ним.
Поттер тихо зашёл в магазан одежды для магов и прикрыл за собой дверь. Добродушная полноватая женщина подпшла к нему и поинтересовалась.
— Едешь в Хогвартс, Да? У меня есть еще один маленький клиент, помимо тебя. — приятно произнесла она и указала на светловолосого мальчика, стоящего чуть в стороне. — Если хочешь можешь подойти к нему и пообщаться.
Гарри подошёл к юному волшебнику, прежде чем начать разговор он несколько раз что-то промямлил себе под нос и довольно долго смотрел в пол. Второй посетитель, же сначало делал вид что не замечает мальчика вовсе, потом вообщесостроил недовольное лицо и сказал приказным тоном.
— Эй, ты можешь не мямлить. — говорил тот, пока помошница прилаживала на нём мантию. — Подойди ближе и скажи громче, или иди куда шёл.
Такое грубое обращение и слова не настроили Гарри на дружескую беседу со светловолосым ребёнком. Однако, Поттер решил дать ему второй шанс и сказал уже громче.
— Привет, ты тоже собираешься в Хогвартс? — дружелюбно и с улыбкой сказал он.
— Да, — чуть спокойнее ответил тот. — Мои родителю сейчас покупают мне всё остальное. А потом мы пойдём смотреть гоночные мётлы!
— Но первокурсниками нельзя брать с собой мётлы в школу. — в недоумении сказал Гарри.
Он никак не мог понять восторга в глазах светловолосого, когда тот заговорил о мётлах. Ну метла и метла, он что, так любит убираться? Да ещё и почему он назвал её гоночной? Поттер не знал ответ ни на один из этих вопросов, но был уверен, что обязательно спросит у Снейпа. Расспрашивать своего собеседника не было желания, ведь тогда он выставит себя идиотом перед тем, с кем ему придётся вместе учиться.
— Да, нельзя… — медленно подтвердил он. — Но они просто не знают кто мой отец. Я уверен, что найду способ тайно пронести метлу в школу. Кстати, ты на какой факультет попасть хочешь?
— Я? — переспросил Гарри. Он не ожидал такого вопроса и был явно взвалнован.
— Да, ты, кто же ещё. — язвительно произнёс мальчик. Но, видимо ему это было совсем не интересно и он хотел просто по-больше рассказать о себе. — Я вот абсолютно точно должен попасть на Слизерин. Вся моя семья училась там. Я даже не представляю, что случится если я попаду на какой-нибудь другой факультет, например на Хафлпаф. Если я попаду туда, то сразу же брошу школу, там учатся одни тупицы.
Такой негативный тон был не очень приятен Поттеру. Девушка, которую он вместе с профессором Снейпом видили была с этого факультета, но она не кащалась глупой, отнюдь. Она была очень общительной и умной. Ведь, как говорил Северус, зельеварени очень трудный предмет, а она сдела его на «превосходно». К сожалению Поттер не был знаком с такой системой оценок, нр ему казалось, что это высокий был. Поэтому, он решил больше не разговаривать с этим невоспитанным и избалованным ребёнком. А он, кажется, этого даже не заметил, всё ещё продолжая о чём-то говорить.
Через некоторое время, когда мантия была уже готова, Поттер заметил Снейпа через окно и стеклянную дверь. Не дожидаясь пока тот войдёт, мальчик быстро выбежал на улицу. Ему было так радостно, что он смог избавиться от общества этого заносчивого мальчика.
— Теперь, когда мы всё купили. — без приветствия начал зельевар. — Теперь ты можешь вернуться домой к дяде и тёте и жить там до конца лета.
Гарри удивлённо и разочаровано посмотрел на профессора. Да, это было ожидаемо, что ему придётся ждать пока не наступить первое сентября. Однако, что-то неприятное щемило в груди и мальчик решился на отчаяный поступок.
— Профессор, сэр, могу я пожить у вас до того как я отправлюсь в школу. — быстро выпалил он эту фразу и уставился в асфальт.
Лицо Снейпа выглядело озадаченым. Казалось, что сейчас он решает для себя очень важную вещь. Сейчас, от его решения зависит довольно многое. Не для всего мира, но для мира этого мальчика точно.
— Поттер, я не могу оставить вас жить у себя дома до самого отъезда в Хогвартс. — очень медленно проговорил Северус. Лицо Гарри выглядело очень грустным и растроеным. — Однако, я мог бы зайти к вам в один из дней и рассказать вам ещё некоторые детали о жизни магов, и о магическом обществе в целом.
Когда профессоо произнёс это, глаза мальчика словно загорелись. Да и, что уж таить, самому Снейпу было приятно общаться с этим мальчиком. Пускай внешне он был точной копией своего отца, но на самом деле он сильно от него отличался. Например, хотя бы тем, что внимательно слушал всё, о чём профессор говорил. А кроме этого ещё и задавал правльные вопросы, наталкивающие юного волшебника на размышления.
— Огромное спасибо, сэр! — горячо поблагодарил его Поттер.
Сейчас он уже представлял как завалиться на диван в своей комнате и откроет одну из этих интересных книг. А там будет множество магических вещей и объяснений как они устроены.
— Поттер, — резко вытащил мальчика из мечтаний Снейп. — Мне кажется или вы находитесь сейчас где-то не в этом мире? Наверняка уже познакомились с тем мальчиком в магазине и во всю мечтаете о гоночной метле и квидиче?
— Нет, профессор, — с удивлением ответил Гарри. Он опять слышал про «гоночные мётлы», только теперь уже от человека, которому он доверял и знал, что тот не будет глупо шутить. — Я просто думал, что пока я буду вас дожидаться, то надо было бы прочитать немного в учебниках. Магия же так интересна!
На этот черёд была очередь Северуса удивлятся. То что Поттер не похож на своего отца, это конечно хорошо, но то, что он интересуется чем-то помимо славы, о которой он недавно узнал, это было весьма неожиданно.
— Хорошо, только у меня есть одна просьба. — начал своим обычным тоном Северус. — Вернее это не моя и не просьба. Это один из самых важных законов мира маглов, на запрет колдовства несовершенеолетними вне Хогвартса, тем более в близи маглов.
— Я понял, сэр. — улыбаясь ответил мальчик. — Кажется я даже знаю почему.
— Вот и хорошо. — спокойно произнёс профессор. — Когда я приду к вам, Поттер, в гости, то будет любопытно выслушать вашу теорию.
Хоть они ещё некотоое время шли вместе, практически до самого дома Гарри. Однако они уже мысленно распрощались друг с другом и каждый думал о своём.
Примечания:
Ох. Я думал, что забросил этот фик, пока вдруг не увидел интересную идею.
Ну а пока, новая глава.