***
— Так тебе нравится, как выглядят ее ножки в платье? — задиристо задел локтем Джеймс Сириуса, когда они, проводив меня до самой двери, десятью минутами позже шли в свою гостиную. — Ой, да завали… — Поттер засмеялся от реакции друга и мечтательно добавил: — Ах, это прекрасное чувство, когда не одного тебя динамят по первое число… Сириус ничего не ответил, переведя взгляд в сторону. Он снова вспомнил тот неловкий разговор на лестнице, разочарование в ее глазах, стал отныне ощущать некую холодность с ее стороны, которую Джесс всячески пыталась скрыть, и нехотя признал, что было бы лучше продолжать сгорать от ревности и отказа во взаимности, но зато напрямую признаться в чувствах, нежели делать вид, что этих чувств вовсе нет. «Жалкий трус», как часто начал повторять Блэк, проклиная себя последними словами.***
— Ой, извини, я тебя не заметила… — спешно и немного испуганно проговорила я, задев кого-то спиной. Следующий день встретил замок солнцем, приятные лучи которого растеклись по всей опушке и заглядывали практически в каждое окно, отчего, казалось, и настроение у всех обитателей школы стало чуточку лучше. Школьные пары проходили как и обычно: трудновато в заклинаниях и весьма успешно на предметах, где нужны были теоретические знания. Особенно мне полюбилась нумерология, отдаленно напоминающая математику, к чему у меня была явная предрасположенность. Именно в конце этой пары, немного задержавшись, я и толкнула кого-то, собирая вещи в рюкзак. — Ничего страшного, — ответила добродушно девушка, собирая разбросанный пергамент по полу. Я тут же наклонилась и помогла ей все поднять. — Ты Джесс, да? — А ты, кажется, Лили, — после кивка головы предположила я, струсив. Меня и так в школе не очень жаловали, не хотелось бы и сейчас выслушивать какие-то новые издевки и претензии. — Да, это я, — к моему великому удивлению девушка широко улыбнулась и, изящным движением тонкой руки отряхнув с юбки пыль, протянула ладонь. Я пожала ее, ища какой-то подвох. — Здесь тебя не очень жалуют, да? — А то ты не видела еженедельные прозвища, которыми меня награждают в вашей школьной газете, — усмехнулась я, уже привыкшая к ним и даже с вызовом ожидавшая новых. Девушка мелодично рассмеялась, открыв передо мной двери аудитории: — Да уж, кто такого не видел. Но в основном этим заведуют слизеринцы. Мне Северус про тебя рассказывал. Сказал, что ты милая и умная, так что кое-кто из них все же на твоей стороне. Она совмещала в себе необычайную внутреннюю силу, доброжелательность, женственность и вместе с тем озорство, не удивительно, что она смогла так сильно влюбить в себя Джеймса. — Хочешь, сядем вместе на обеде? — Да, здорово, давай, — с благодарностью ответила я тут же, улыбнувшись. Это был первый человек после Мародеров, который без страха быть высмеянным согласился сесть со мной рядом. Мне определенно понравилась эта девушка. Когда мы пришли в Большой Зал, большая часть ребят уже сидела за столами. В воздухе витал общий гул голосов и ударявшихся столовых приборов о тарелки. Проходя мимо стола Равенкло, кто-то крикнул: — Эй, Эванс, ты решила всех неудачников себе в друзья набрать? — А что, Рамзи, будучи главой всех неудачников, завидуешь, что, не имея друзей совсем, не попадешь даже в этот список? Парень сразу заткнулся и сел обратно на свое место, послышался смех. — Ловко ты его. — Не обращай внимания на всяких придурков, — как ни в чем не бывало ответила Лили, поправив волосы. — Эй, Эванс, новая прическа? — развязно спросил Джеймс, когда мы сели за стол Гриффиндора. — Вот тебе яркий пример, — закатила глаза девушка, раздраженно выдохнув, но буквально секунду спустя еле заметно улыбнулась, поправив кудри. Я удивленно перевела взгляд на ребят. Неужели никто из них так и не заметил, что Джеймс у Лили вызывал не только неприязнь?! Пока меня одолевала буря негодования и удивления близорукости мужского пола, Эванс рядом усмехнулась какой-то своей мысли в стакан, отпивая воду. — Что? — непонимающе поинтересовалась я. — Да так, ничего, — загадочно ответила девушка, так и не сказавшая мне о взгляде Сириуса, который помог ей ответить на давно терзавший многих представительниц слабого пола вопрос, а именно: «Почему это местный плейбой окончательно перестал обращать внимание на других девушек». Обед прошел довольно интересно. Мы с Лили быстро нашли общий язык, так как в ходе беседы я выяснила, что она тоже воспитывалась в семье не волшебников, поэтому нам было, что обсудить. Она очень заразительно смеялась, мило смущалась и имела достаточно острый язычок. Когда мы с ней выходили из Большого Зала, вновь заливаясь над какой-то ее шуткой, я с надеждой спросила себя, смогли ли мы стать подругами. — Ты пойдешь на Зельеварение? Извини, я не знаю, как у тебя вообще проходит здесь обучение, ведь ты даже не числишься ни на каком факультете. — Дамблдор позволил мне выбирать самой все предметы, — я поправила тяжелую сумку, набитую учебниками. — Я иду к профессору Флитвику. Он помогает мне с магией, — смущенно добавила я, немного залившись краской. Лили, имея восхитительную способность не заострять внимания на неловких темах, с пониманием кивнула и без каких-либо издевок сказала: — Надеюсь, у тебя все получится. У меня с Заклинаниями не очень выходить, но, если тебе будет нужна помощь, ты всегда можешь обратиться ко мне, — с улыбкой проронила она перед тем, как ушла.***
Вторую неделю я занималась с Флитвиком дополнительно. Профессор, к моему удивлению, сам предложил мне свою помощь. Возможно, ему стало меня жаль, но однажды после очередного провала на занятии он оставил меня после урока и сказал, что испытывает уважение к моему упорству и старательности. С его помощью я уже овладела базовыми заклинаниями, которые давались мне через раз, однако освоенная в идеале техника была явно не лишней. В одну из бесед он обмолвился мне о родителях, хотя явно не должен был этого говорить. — Я когда-то учил вашего отца, очень способный юноша. Ваша матушка была сильна практически во всем, но терпеть не могла Зельеварение из-за всяких скляночек, баночек, слизких ингредиентов и котлов. Что удивительно, ведь декан ее факультета, с которым у нее были весьма теплые отношения, и вел этот предмет! Хотя преподаватели и старались держаться от меня отстраненно, за пару месяцев я все же заручилась снисхождением и участием с их стороны. МакГонагалл дала мне пару интересных книжек о Трансфигурации, научила простейшим заклинаниям и невзначай делилась крупицами информации о школе, волшебном мире, родителях и магии. Слизнорт, почему-то, во мне души не чаял, помогал мне на уроках и всегда приговаривал, что я могу заходить к нему в любое время. Меня даже научили полетам на метлах! Однажды, конечно, я сломала себе руку, но ее быстро поправили.***
В тот день Флитвик отпустил меня пораньше, потому я еще успевала зайти в гостиную. Когда я открыла проем, то услышала следующее: — Конь бьет ферзя на Е6. Шах и мат. — Хвост, с девчонками тебе, очевидно, не везет потому, что ты все свое свободное время убиваешь на игру в шахматы. — Проигрывать тоже надо уметь, Поттер. — Эй, ребята, — окликнула я их. Питер и Джеймс подняли головы от доски, Римус оторвал сосредоточенный взгляд от книги, а Сириус, дремавший на диване, зевнул. — Вам стоит это увидеть. Я положила на стол возле доски и пары пустых кружек сложенное вдвое письмо. Римус отложил книгу, предварительно оставив в ней темно-красную ленточку как закладку, и потянулся за пергаментом. Джеймс с Питером принялись заново расставлять шахматные фигуры, а Сириус, на лице которого плясала тень от языков пламени камина, потянулся и поуютнее устроился в кресле, приоткрыв один глаз. — От кого это? — спустя буквально минуту беглого прочтения изумленно переспросил Люпин, передавая записку дальше Поттеру, который уже протянул за ней руку с настороженностью. — Если бы я знала, Римус, — я была крайне озадачена и взволнованна. Сев на край немного жесткого стула, я покусывала губы в ожидании, когда каждый ознакомится со странной рукописью. Это письмо пришло мне еще пару дней назад. В день, когда я, опаздывая на очередную тренировку по полету на метле персонально от Джеймса, спрятала его в небольшую прикроватную тумбочку возле кровати в своей комнате, на которой покоились учебники, школьные записи, фантики от конфет и кувшин с водой. Впопыхах, наливая в стакан попить, я пролила большую часть жидкости на лежавшие там вещи и в том числе на письмо, потому для сохранности решила убрать его подальше и прочитать сразу же после занятия. Однако именно тогда я и сломала руку и провела остаток дня в Больничном крыле. О почте мне невзначай напомнила Лили, за обедом обмолвившаяся о том, что отправила самодельную открытку своей маме на день рождения и что с нетерпением ждала ответа. Перед своим уроком по Чарам я забежала в комнату, спрятала письмо в сумку и пошла к Флитвику, а уже после прочитала его, что и сподвигло идти до ребят ускоренным шагом. — Это не похоже на сказки, которые мы с вами читали, — первым нарушил угрюмое молчание Питер, только, похоже, дочитавший написанное. — Потому что это кусок настоящей легенды, — саркастично ответил ему Сириус, размяв шею и похрустев пальцами.«Сотни лет назад в семье могущественных волшебников произошло страшное событие. Две дочери-близняшки, балуемые с детства родительской любовью и состоянием, вдруг остались одни после неожиданной кончины отца с матерью. Когда несчастный случай унес их жизни, сестры пообещали друг другу никогда не разлучаться. Они жили счастливо, помогали нуждающимся и занимались живописью, практиковались в магии и придумывали новые заклинания, пока однажды одна из сестер не встретила прекрасного молодого человека. Влюбившись без памяти, она в тайне покинула родительский дом, не предупредив сестру, и начала строить новую жизнь. Вступив в брак, она продолжила заниматься благотворительностью и углубленным изучением магии. Спустя несколько лет ее нашла сестра. Обезумевшая от горя утраты и страха, она пришла в ярость, узнав о лжи и предательстве со стороны самого близкого ей человека. Получив отказ на просьбы вернуться в отчий дом, в порыве захлестнувшего ее гнева обманутая сестра прокляла изменщицу, бывшую беременной в тот самый момент своим первым ребенком…»
— Как мы уже выяснили, подлинная история есть только у «рыцарей», как в сказке, которые разорвали пергамент на 7 частей и поклялись сохранить тайну, — Римус стучал пальцем по подлокотнику, размышляя вслух. — Ни один рыцарь никогда бы не отдал часть легенды! — вдруг слишком резко ответил Джеймс, метнув на друга оскорбленный взгляд. — Это же в сказке написано! — добавил он, увидев наши удивленные лица. — Ты знаешь кого-то кроме нас в волшебном мире, Джесс? — Нет, — помотав головой, ответила я Сириусу. — Когда мы впервые с Дамблдором оказались на Косой Аллее, я познакомилась с женщиной, которая заведует Дырявым Котлом… и каким-то эльфом в банке Гринготтс. — Гоблином, — поправил меня Питер. Я на автомате кивнула. — В любом случае того, что написано здесь, мало, чтобы делать какие-то выводы, — Римус почесал затылок. — Без продолжения легенды или хотя бы новых сказок мы не сможем понять, в чем смысл проклятья. Единственный вариант — это продолжить искать недостающие фрагменты в книжках и постараться найти отправителя. — Но кому понадобилось отправлять такое откровение непосредственно задействованному в этой истории человеку? Это же веками скрываемая правда, — Хвост сделал шаг пешкой и поднял сонный взгляд на Джеймса. Тот пожал плечами: — Очевидно, тому, кто заинтересован, чтобы Джесс ее узнала. — Попробуй выяснить немного больше о своих родителях, Джесс, — посоветовал Римус. — Возможно, кто-то из профессоров мог знать нечто большее, чем то, что удалось выяснить нам с Питером.***
По совету Римуса я решила невзначай перекинуться парой слов с теми профессорами, которые благосклонно ко мне относились. В этот список явно не попадал Дамблдор, разговоры с коим до сих пор вызывали, несмотря на достаточно большой промежуток времени, взаимную неловкость и трудности в общении. Профессор МакГонагалл не владела нужной мне информацией, так как не была достаточно близка ни с одним из моих родителей. Зато я впервые почувствовала какое-то сочувствие с ее стороны и даже переживание, так что наше взаимное сближение скрасило отсутствие каких-либо нужных сведений. Профессор Флитвик рассказал мне об отце, так как в свое время был деканом его факультета. Мистер Роберт Томсон был высок, красив и умен, хотя так, на мой взгляд, можно сказать практически про любого человека. Он играл в Квиддич на позиции вратаря и был весьма успешен в Заклинаниях и Травологии, на пятом курсе стал Старостой Равенкло. Имел много друзей, но особенно выделялись Альфред Крейг и Джонатан Монетт, оба учившиеся на Хаффлпаффе. Родители погибли, попав в автомобильную аварию, когда он учился на 4 курсе. В принципе, ничего такого, что смогло бы зацепить внимание. Зато о матери вдоволь поведал Слизнорт за чашкой чая после очередного Зельеварения. Названная в честь бабушки, Джозеффина Честертон на дух не переносила это имя, предпочитая просто «Джо». Частые стычки с моим биологическим отцом на этой почве в итоге привели к тому, что она согласилась пойти с ним на свидание, лишь бы он перестал называть ее полным именем. Она была очень самоуверенной в себе девушкой, ее самооценка подкреплялась отчасти особенным вниманием со стороны мужского пола. Она гордилось чистотой крови и своим факультетом и, опуская ее иногда невыносимый характер, также имела много друзей и достаточно теплые отношения с Горацием Слизнортом. Ее мать развелись с отцом, когда ей было 9, потом женщина заболела и скончалась в больнице, когда девочке едва исполнилось 15. Еще при смерти мать попросила своих давних друзей Лестрейндж позаботиться о дочке до ее совершеннолетия. Так маленькая Джо познакомилась со многими чистокровными волшебниками, но главное: стала хорошей подругой мисс Вальбурги Блэк. Девушки были очень похожи, постоянно обменивались письмами в течение учебного года «Джо», последняя часто приезжала в гости в дом Блэков. — Ах, хорошая была девочка, очень умная и талантливая, жаль, не любила мой предмет, как ту же Трансфигурацию, — опечалено вздохнул декан Слизерина, поставив пустую фарфоровую чашку на блюдце. После разговора с преподавателями я отправилась с совятню, чтобы отправить парочку писем бывшим когда-то друзьям родителей и отправилась в Большой Зал, где проходил обед. — Вы не поверите, что мне удалось разузнать, — сев за стол и тут же принявшись за еду, умирая от голода, пролепетала я, поглощая одну картошку за другой. Сириус с Джеймсом удивленно переглянулись. — Информации было не так много, но я узнала, с кем водили дружбу родители. И принялась рассказывать все полученные сведения, делая перерывы на пережевывание пищи и глотки невероятно вкусного тыквенного сока. — Твоя мать была хорошей подругой моей? — не поверив в то, что сам произнес, выпалил Сириус, уронив кусок курицы с вилки. — Я не думал, что такая мегера вообще с кем-то может нормально общаться, она отцу всю плешь проела. — Так ты… у вас с ней натянутые отношения? — осторожно спросила я, надеясь получилось какой-то позитивный ответ. — Можно и так сказать, — вклинился Римус, прерывания брань Блэка. Последний немного успокоился и кратко пересказал мне суть конфликта. — А я, вообще-то… написала ей письмо. — Ты — что? — не понял Джеймс. — Они с мамой были хорошими подругами, может, она что-то знает о ней… — поспешно начала оправдываться я, нервно схватив стакан в руки. — Я же понятия не имела, что Сириус терпеть ее не может! — Так, Джесс права, это часть нашего плана, так что отнесемся к этому как к обычному поиску фактов, да, Сириус? Нет, с чего ты это взял, Блэк? Да какие гарантии того, что они тоже станут подругами? Весь Хогвартс вздохнет с облегчением, если ты повесишься на этой почве, — закатил глаза Римус, положив конец дискуссии. — Эй, Джесс, привет, — накаленную обстановку разрядил приход Лили, которая села рядом. Она достала из сумки какую-то книгу и протянула мне. — Это одна из сказок, которые я читала на первом курсе. Лилиана подарила мне ее, может, она тебе как-то поможет. Я не сказала ребятам, но поделилась с Лили тем, что мы пытались найти уже несколько месяцев. Поначалу я пожалела, что вот так сгоряча решила поделиться своей проблемой с первым встречным человеком, который мне улыбнулся, а не стал обзывать. Но потом я почувствовала, что ей можно верить. По крайней мере, мне этого искренне хотелось. — Спасибо, Лили, я верну тебе ее как можно скорее. — Не переживай, — девушка улыбнулась, вставая. И бросила невзначай быстрый взгляд на Джеймса, который молча уставился на свою тарелку, подперев голову рукой. — Что, Поттер, не выспался? — однако когда ответа — даже взгляда — не последовало, Эванс немного нахмурилась, но ничего не сказала и ушла. Последние время Джеймс Поттер стал вести себя очень странно, что не могло не обеспокоить его друзей. Он стал очень молчалив, порой раздражителен и даже груб. Помимо прочего он стал замыкаться в себе, постоянно погружаться в свои мысли, меньше проказничать и больше спать. На любые вопросы он отвечал кратко и говорил, что все у него нормально. Сириус пытался добиться правды, помочь и растормошить своего лучшего друга, устроил вечеринку, купил ему маленькую точную копию метлы Поттера, которая теперь летала у них по комнате и гостиной, шутил и был всегда с ним рядом, но ничего не помогало. Мы решили дать ему время, чтобы он пришел в себя и сам рассказал, что с ним не так. — Ну, раз сейчас все, что нам остается сделать, это дождаться писем, можно немного расслабиться, — сказала я, потянувшись. — Скоро же бал?***
— Ребята, я должен вам сознаться, — вечером нарушил тишину Сириус, когда парни готовились ко сну. — Мне нравится Джесс, и я позвал ее на танцы. — Ну ты Америку открыл, — Джеймс слабо улыбнулся, плюхаясь в кровать. — И что она сказала? — Она-то согласилась, а я ляпнул, что мы идем как друзья… — Господи, а я и представить себе никогда не мог, что ты так труханешь перед девушкой, — Римус засмеялся и протянул руку, чтобы забрать у недовольного Питера сикль. — Э-э! Вы что, делали ставки?! — Ну да, Хвост в тебе души не чает, думал, ты никогда не упадешь в грязь лицом перед девушкой. — Проклятье, — тихо выругался Сириус и улегся спать прежде, чем ребята успели задать еще какие бы то ни было вопросы.***
— Что ты тут делаешь? — тем временем я сидела на полу Астрономической Башни и наблюдала за созвездиями. Лили, пришедшая сюда в компании подружек, заставила меня вздрогнуть. — Смотрю на звезды, — просто ответила я, отвернувшись. Она села рядом и спросила: — Пойдем на улицу, прогуляемся? Приятный ветерок, пока еще не промозглый, обдал наши лица, когда мы открыли одну из потайных дверей замка и вышли на улицу. — Откуда ты знаешь о потайных дверях? — Поттер однажды показал, — Лили улыбнулась. — Тебе помогла книжка? — Я ее еще не читала… но спасибо за помощь. — Слушай, а что с Поттером такое сегодня? — Эванс сделала вид, что ей максимально безразлична это информация, сев на ступеньки возле входа. Я усмехнулась. — Как долго ты готова отрицать тот факт, что Джеймс тебе тоже симпатичен? — Что? Этот надутый от самомнения индюк? Не смеши меня, — Лили сделала вид, что оскорбилась, но в свете луны было видно, как она покраснела. — Ничего он мне не нравится! — Повторяй себе это почаще, может, и правда не будет, — я улыбнулась, посмотрев вдаль. Спустя несколько минут тишины ее нарушала первой Лили: — Возможно, ты и права. Нет смысла отрицать того, что спустя столько лет Поттер-таки стал мне небезразличен. Наверно, зря я отказала ему составить компанию на танцы. — Так еще не поздно согласиться, он все равно кроме тебя никого и не звал. — А ты с кем пойдешь? — С Сириусом, — я и сама не заметила, как ответила задумчиво и грустно. — Не очень похоже, что ты в восторге от этой идеи. — Да нет, я просто… он же мне на самом деле... неважно, я совсем не против быть его парой на балу. Лили ничего не ответила, бросив на меня подозрительный взгляд. Взглянув на наручные часы, она предложила потихоньку расходиться, а то Филч и его вездесущая кошка могли поймать нас и отправить на наказание.***
— Блэк, ты мне никогда не нравился. — И это взаимно, Эванс, — Сириус облокотился об стену возле кабинета ЗОТИ, где девушка его перехватила через пару дней после ее диалога со мной. — Что у тебя с Джесс? — без обиняков серьезно спросила Лили, скрестив руки на груди. Сириус замялся, забегав глазами. — Ну. Э-э, в общем-то… — Ты бросаешь на нее взгляды чаще, чем на свое отражение в зеркале. — А тебе-то какое дело, что я делаю? — Сириус выбрал тактику нападения, выпрямившись и поправив волосы. — Так она тебе нравится? — А что если и так? Лили смерила его настороженным взглядом, пытаясь по глазам понять, правду ли ей говорит Блэк. — Тогда было бы неплохо, чтобы она тоже об этом знала. — Это что, рубрика дружеские советы, Эванс? — Это рубрика «не тупи», Блэк. И девушка ушла. Сириус кинул в ее сторону непонимающий взгляд. — И еще, Блэк, — из конца коридора крикнула Лили, обернувшись, — передай Поттеру, что я пойду с ним на бал. Пусть гладит свои лучшие портки. Нахмурившись, Сириус провожал девушку задумчивым взглядом буквально минуту, обдумывая услышанное, и решил не идти на улицу охладиться, а отправиться совершенно в другом направлении.***
— Привет, — запыхавшись, выпалил Сириус, когда я открыла ему дверь своей комнаты. Я хихикнула. — От поклонниц убегал, Сириус? — Ты еще согласна пойти со мной на танцы? — парень про себя уже явно жалел, что выкуривает так много сигарет, ведь дыхание сбивалось слишком быстро. О сильном волнении не могло быть и речи. — Э-э, ну, да… а что… — Я сейчас могу показаться эгоистом или дураком, что так сваливаю все на тебя как снег на голову, но я уже давно думал об этом и никак не могу перестать прокручивать в голове мысль, что… Я никогда не видела его таким перевозбужденным. Нахмурившись, я наблюдала, как он отчаянно пытается подобрать слова, боясь озвучить суть. Прервав его словесный поток, я аккуратно вклинилась и лишь спросила: — Сириус, в чем дело? Ты передумал идти? — Что? Нет! — он выпрямился и провел рукой по волосам, выдохнув. Собравшись с мыслями, он, еще раз глубоко вздохнув, спокойно произнес: — Я не хочу идти с тобой как с другом, ведь я… ты мне… мы… ты мне не безразлична… стала. У меня непроизвольно поднялись брови в немом вопросе. Не успев и слова сказать, Блэк снова выпалил: — Нет, конечно, если ты хочешь пойти, как друзья, я ни в коем разе не буду против, ведь мы и правда хорошие с тобой друзья, а ведь друзья — это… — Сириус! Замолчи хотя бы на секунду. Я согласна. Блэк, явно не готовый к такому ответу, перевел сначала немного испуганный взгляд на меня, затем — на дверной проем. Мы оба постояли в нерешительности, избегая смотреть друг другу в глаза. — Ну, так, значит… мы идем на бал, — прервала молчание я. — Получается, что так, да. — Отлично, — и снова повисло неловкое молчание. Затем, как по сигналу, мы переглянулись и одновременно сказали «ну, пока», после чего он начал быстро спускаться по лестнице, а я тут же закрыла дверь и села на край кровати. Прокручивая в голове на удивление приятную для меня мысль о том, что Сириус — вполне обычный парень, а не тот мачо, каким его пытаются выставить девушки в школе, я встала, открыла окно, чтобы пустить немного свежего воздуха в комнату, и подошла к шкафу, чтобы выбрать наряд для предстоящего бала.