ID работы: 6456854

Объект №27АН

Джен
R
Завершён
11
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Видеофайлы. Последние

Настройки текста
Дневниковая запись Эберт Лангер 17 июля. Я надеялся, что будет больше времени. Но после долгого молчания, начальство внезапно потребовало ликвидировать все эксперименты и закрыть лабораторию. Да, я понимаю, что «завод» не оправдал себя, но зачем закрывать ВСЕ? Господи, они уже вывезли большую часть оборудования! И это все без моего ведома! Теперь, за один день, я должен избавиться от биомашин и самой машины. И при этом я должен следить за обоими процессами! Придется как-то импровизировать и объединить эти два дела. Что там у начальства происходит? Передатчик видео 14 Видеофайл №577 18 июля Зона биомашин /по радио играет джаз/ Второй сидит на своей кровати и читает книгу о термодинамике. Седьмой работает за столом спаивая паяльником детали светильника. В помещение крадясь заходит четвертая. Она жестом просит второго молчать и направляется к седьмому. 4: БУ! /хватает его за плечи/ 7: ААА! /роняет паяльник на стол/ Поли! Напугала! Четвертая отскакивает в сторону смеясь 4: Ну извини /откидывает за спину убранные в хвост волосы/ Ты ушел в себя и ничего вокруг не видел. Я просто не удержалась 7: Не делай так больше /выключает паяльник/ Я чуть не обжегся. Ты чего-то хотела? 4: Да, слушай, Бони, ты не видел Еву? /нервно теребит край своей рубашки/ Я все обошла, но её нигде нет. 2: /откладывает книгу/ Её, Фокса и Тони с утра создатели забрали. 4: Но создатели не говорили что сегодня будут эксперименты. 7: Да, я тоже не слышал чтобы их вызывали. 2: А их и не вызывали. /поднимается с кровати разминаясь/ Я видел как их отвели в комнату с машиной-лекарем. 4: Они заболели? 2: /пожимает плечами и выходит из комнаты/ 4: Ох… /отходит к соседнему столу/ 7: Поли, ты чего? 4: Бони, у меня уже три дня… ну… я не знаю как объяснить… Знаешь это чувство, когда стоишь перед турелью и она еще не стреляет, но тебе уже плохо? Вот у меня так сейчас. /проводит рукой по поверхности стола/ Вера говорит, что это просто психопатологические переживания из-за стресса, но мне кажется, что это не так. Они не… не про прошлое. 7: Извини, я не понимаю о чем ты. 4: Ты скучаешь по профессору Марии? /четвертая быстро отошла от стола обратно к седьмому/ 7: Эм…Разумеется. Но причем здесь это? 4: Как думаешь где она? 7: Ну… её перевели в другой отдел и… 4: /перебивает/ А что если нет? Что если она ушла в большой мир? Вдруг он правда есть? Или… может быть её…/четвертая медленно опускает голову/ Может её убили. Бони, я не могу перестать думать обо всем этом. Оно накапливается в моей голове и не дает спать. И то, что нет опытов уже неделю тоже пугает меня! Я чувствую что, что-то идет не так как обычно. В памяти раз за разом, как на записи, прокручиваются слова Марии о том, что есть нечто за пределами лаборатории! /хватается за голову/ 7: Поли! Поли! /поднимается с места и пытается отнять руки четвертой от её головы/ Успокойся. Да что с тобой такое? Все с профессором Марией в порядке, она же не преступник, чтобы её убивать. И нет никакого большого мира, это просто сказка. 4: Но что тогда за пределами лаборатории? /четвертая дергается в сторону и смотрит на седьмого/ 7: Лаборатория бесконечна… Или может там начинается следующая. Это могут знать только создатели! Мы просто не сможем этого понять. 4: /садится на кровать и отдышавшись прекращает истерику/ Прости, не знаю что на меня нашло… Седьмой возвращается на место. Голос по громкой связи: Биомашина номер семь, просьба пройти в зону объекта №27AH для обследования. 7: Вот видишь, все в порядке. /запись обрывается/ Передатчик видео 7 Видеофайл №395 18 июля Зона объекта №27AH Доктор Эберт Лангер нервно курит в углу перезаряжая пистолет. Пара работников Д продолжают разбор машины. Доктор Август Бауэр и наблюдатель Гюнтер Хёнинг прикрывают снятой с машины металлической пластиной тела биомашин 1,3,10. Председатель совета Дирх Кляйн смотрит на свои карманные часы, убирая пистолет в кобуру. Председатель Дирх: Мы уже потеряли уйму времени. Доктор Эберт: Простите, председатель. /тушит окурок об стену/ Я не предполагал, что они…поймут. Председатель Дирх: Просто расстреляли бы всех из турели, зачем весь этот концерт был нужен? /ворчит/ Я им в головы всю обойму всадил! Доктор Эберт: Я думал так будет быстрее. Вроде как - они решат, что это просто починка и все. Признаю свой косяк. На этот раз вызвал только одного. Председатель Дирх: Если и он начнет догадываться – следующих просто на месте в комнатах застрелим. /открывается дверь/ Доктор Август Бауэр и наблюдатель Гюнтер Хёнинг едва успевают отойти от пластины, наступая на пятна крови, тем самым прикрывая их. 7: Создатели, вы вызывали? Доктор Эберт: Да, седьмой, проходи. Садись на вон тот стул. /указывает на один из металлических стульев с ремнями/ 7: /все еще стоит в дверях/ Зачем? Почему вы разбираете машину-лекаря? Доктор Август: Седьмой, не переживай, мы просто осмотрим тебя и все. Машина барахлила в последнее время, мы переживаем как бы тебе не передались её ошибки. 7: Здесь пахнет выстрелами. Доктор Эберт: /раздраженно/ Тебе кажется. Это я курил. 7: Где мои братья? Они должны были быть здесь. Доктор Август: Седьмой, послушай… /делает шаг вперед/ 7: /перебивает/ Это кровь? /смотрит на то место откуда только что отошел Август/. Но вы же разбираете машину… Где они? Доктор Эберт: Садись в чертово кресло! 7: Что вы с ними сделали? Председатель Дирх: Да сколько можно? /выхватывает пистолет/ Доктор Август: Председатель, постойте! /выстрел/ Седьмой уворачивается. Перекатившись он ногой бьет председателя в колено и хватает выпавший у того из рук пистолет. 7: Где они?! /направляет оружие на всех присутствующих поочередно/ Доктор Август: Седьмой, успокойся, все в порядке… 7: /перебивает/ Уберите ту железку. /кивает на пластину за спиной Августа/ Быстро! Наблюдатель Гюнтер Хёнинг молча подчиняется. /звон упавшей пластины/ 7: Они… Почините их! /направляет пистолет на Эберта/ Вы можете! Почините! Или я убью вас! Доктор Эберт: /спокойным голосом/ Бони, мы оба знаем что ты этого не сделаешь. Ты никого не сможешь убить. Их /он оглянулся на тела биомашин/ Уже не починить. Машину мы разобрали. Так что не трать время и садись в кресло, обещаю – это не больно. 7: Вы… Да как же…? /прерывисто дышит. Старается удержать оружие дрожащими руками/ Пользуясь замешательством седьмого, доктор Август Бауэр незаметно достает свой пистолет. /три выстрела/ Седьмой падает на пол и не двигается. Председатель Дирх: /потирает ушибленную ногу/ Всего с трех выстрелов? Этим же нужно было по обойме. Доктор Август: Нужно знать куда целиться. Его оттащить вот к этим? Доктор Эберт: Нет. Пусть пока лежит тут. Надо закончить с остальными и я займусь отчетом по ликвидации. /запись обрывается/ Дневниковая запись Эберт Лангер 20 июля. Итак, подводя личные итоги ликвидации, могу с уверенностью сказать, что все прошло почти идеально, за исключением того неприятного инцидента с седьмым. Машину удалось разобрать лишь частично, но начальство не требовало никаких доказательств, поэтому я указал в документах, что она полностью разобрана. Её основную часть, впрочем, как и тела биомашин, пришлось оставить в запечатанном бункере. Уверен, что еще вернусь туда, когда все эти тряски в стране немного поутихнут, а пока меня перевели во вторую лабораторию.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.