3.
5 февраля 2018 г., 23:17
— Шерлок, это. это тебе, — Джон и Шерлок сидели в гостиной, разбирая почту и изредка перекидываясь парой фраз. Диалог никак не задавался и Холмсу хотелось скорее закончить его, чтобы остаться наедине с собой и новым делом. В комнате стояла тишина, нарушаемая лишь шелестом страниц, тихой вибрацией телефона, в руках Шерлока и короткими фразами, — Странно, что тебе вообще что-то пришло, с учётом того, что люди обычно ограничиваются СМС, — хмыкнул Джон, протягивая детективу белый конверт с инициалами в левом нижнем углу.
Время летело с безумной скоростью, и Шерлок, погрузившись с головой в расследование, не заметил, как прошла неделя. К слову, само расследование, как таковое и с места не сдвинулось, от чего детективу вновь становилось бесконечно скучно. Он протянул руку к конверту, не отрывая глаз от телефона, а после, переведя взгляд на вещицу и увидев подпись, отложил устройство в сторону. Шерлок покрутил конверт в руках, пристально разглядывая его. Почувствовав еле уловимый, но очень знакомый аромат, он насторожился, аккуратно разрывая тонкий конверт, в который было вложено письмо. На выцветшей от времени бумаге аккуратным почерком были выведены три слова — «Я твой должник»
Прочитав это, Шерлок ещё долго смотрел на слова, а через какое-то время шумно выдохнул, сглатывая и пальцами смахивая капельки пота, выступившие на лбу. В комнате, в которой они находились было не тепло, а даже прохладно, но от чего-то Холмсу стало душно, и мужчина, закрывая глаза, поднес бумагу к лицу, чтобы лучше почувствовать запах. Резко поднявшись с кресла, он направился в свою комнату, не сказав ни слова, лишь жестом указав на то, что на сегодня ему хватит общения. Внутренний голос настойчиво шептал что-то о том, что такого просто не может быть, что все это просто чья-то игра, имитация. Но в глубине души полыхал пожар, переполняя тело Шерлока жаром. Закрыв дверь спальни, он сел на кровать, обхватывая голову руками и сжимая виски. Шум в ушах становился все громче, будто норовя оглушить детектива. Шерлок вообще не часто находился в таком состоянии. В состоянии, когда руки начинают подрагивать, улыбка не желает сходить с лица, а все тело начинает приятно ломить от какой-то усталости, исходящей изнутри.
Шерлок лег на кровать, поверх одеяла и закрыл глаза, не выпуская из рук письмо. Он пытался понять, что случится, предугадать следующий шаг и найти способы предотвратить худшее, но голова была забита мыслями о нем. Вновь всплыл образ Джима, только на этот раз он был не просто картинкой, внезапно создавшейся воображением. На этот раз он был живым: глаза сияли, губы, обветренные и сухие складывались в ухмылку, от которой по всему телу пробегала дрожь.
— Стоп, — сказал неожиданно даже для себя мужчина, резко открывая глаза. Сердце бешено колотилось, дыхание перехватило, а в горле застрял ком. Время вокруг остановилось, он почувствовал, как по спине прошлись мурашки, а на плечо легла холодная рука. Медленно, боязливо обернувшись, он замер, уставившись в одну точку. Перед ним стоял человек, которого он ждал уже не один год. Человек, встреча с которым казалась ему одновременно чем-то необходимым и опасным. Человек, который убил и оживил Шерлока Холмса. Перед ним стоял Джим Мориарти, как всегда холодный и недосягаемый, но по какой-то причине родной. Сначала Шерлоку показалось, что он ухмыляется, словно что-то замышляет, вновь продумывает план, но после, приглядевшись, он понял, что это не та едкая усмешка, которая была присуща только ему. Это была улыбка, которая выделялась на фоне всего что было раньше. Теплая, нежная с толикой заботы, она представлялась детективу совершенно нереальной, искусственной.
— Вот мы и встретились, Шерлок. Скучал по мне? — приторно-слащавым, черезчур высоким голосом произнес Мориарти, обходя кровать и садясь с краю, — мне казалось, что ты более.- он задумался, поднимая глаза к потолку, пытаясь найти подходящее слово там, — незаурядный, интересный. Видимо я был не прав, — на выдохе, разочарованно произнес он, — я же думал, что ты такой же, как и я, жаждешь азарта, страсти!
Шерлок опешил, не зная, что сказать и как действовать в такой ситуации. Он не понимал, как Джим здесь оказался, как Шерлок не заметил его изначально. Брюнета переполняло странное желание убедиться в том, что это правда он, что это не просто его фантазия, что он жив. Шерлок потянулся руками к лицу Мориарти, желая ощутить тепло, исходящее от него. Коснувшись подушечками пальцев его щеки, Шерлок осторожно провел вниз, к шее.
— Я думал, что ты мертв все эти годы, — тихо, почти прошептал детектив, смотря куда-то вниз, опасаясь карих глаз брюнета, — думал, что ты застрелился там, на крыше.
— Ты такой идиот, Шерлок. Просто… сказочный идиот. Как до тебя не дошло за все эти годы, что не я застрелился, лишив себя жизни, а ты! Ты сделал это! О, вы только гляньте, наш герой оказался не таким уж и белым и пушистым! — переходя на крик, улыбаясь констатировал Мориарти, обрывая их контакт, поднимаясь с кровати, — пойми, ты такой же, как и все остальные, Шерлок! Потому что ты на стороне ангелов.- он закрыл глаза, отворачиваясь, а после вальяжно прошёлся по комнате. Не до конца понимая произошедшее, Шерлок хотел подняться, схватить его за запястье, остановить, но тело не слушалось. Сделав еще несколько провальных попыток встать, он последний раз посмотрел на своего «врага», устало кладя голову на мягкую подушку, чувствуя, как медленно засыпает.
Внезапно сознание вернулось, Шерлок почувствовал тяжесть во всем теле и невыносимую головную боль. Он слышал чьи-то голоса, будто через какую-то пелену, не в силах пошевелиться. Он сдавленно простонал, давая о себе знать, и приоткрыл глаза, через узкую щелку смотря на окружение. Светло-голубые стены и белый потолок, освещаемые одной единственной лампой, показались знакомыми. Шерлок так же не мог не заметить наличие в помещении еще как минимум трех человек. Кто-то подошел к нему, постукивая каблуками по кафельной плитке, загораживая свет, что позволило детективу открыть глаза полностью. Взгляд был не четкий, мечущийся, и Шерлок сам не до конца понимал, что с ним происходит, но исходя из тех фактов, что ему даны, он решил, что находится в больнице, а в комнате, помимо его самого так же находятся медсестра, Майкрофт и Джон, что в принципе не удивительно. Внезапно где-то рядом раздался тонкий женский голос, который заставил Шерлока посмотреть на подошедшую к нему девушку.
— Мистер Холмс, вы меня слышите? — честно говоря, слышал он так же плохо, как и видел, словно находился глубоко под водой, или в другой комнате, но отдельные фразы, предложения он мог распознать. На вопрос он ответил коротким кивком, поворачивая голову в бок, видя обеспокоенного друга и до омерзения безмятежное лицо брата, — Мистер Холмс, вы находитесь в Больнице «Веллингтон». Вчера вечером вы находились в состоянии наркотического опьянения. Нам позвонил ваш брат — Майкрофт Холмс, — она отошла, жестом указывая на него, — если вам понадобится помощь персонала, Вы можете позвонить нам. Спасибо за понимание, — она собиралась уйти, держа в руках много бумаг, которые она чуть не уронила, когда старший брат остановил ее, что-то очень тихо говоря.
— Что ж, братец. Что ты принял на этот раз? — спросил самодовольно он, поворачиваясь к Шерлоку, — будешь увиливать от ответа или сразу признаешься в том, что у тебя сил не хватит, чтобы не брать в руки эту дрянь?
— Тебе тоже всего хорошего, Майк. Я не…- Шерлок приподнялся на локтях, оскалившись, — я не принимал ничего, ясно? — от шума и резких движений, все тело мужчины пронзила острая боль, — Это все его план, чтобы вы все сочли меня за сумасшедшего, или наркомана, — прохрипел он, опускаясь обратно на подушку и буквально утопая в ней.
— Не неси чепухи, Шерлок. Никто не считает тебя наркоманом, или тем более сумасшедшим. Каждый оступается и это нормально, но ты ведь обещал, — тихо сказал Джон, подходя ближе, — ты ведь понимаешь, что это ради твоего же блага.
— Он приходил ко мне вчера, Майкрофт, — перебил мужчина, переводя взгляд на брата, — он приходил, я видел его своими лазами. Он жив, и ты оказался прав.
Атмосфера была напряженной. Майкрофт коротко глянул на Джона, затем вновь на брата. Шерлок был раздражен до нельзя и его раздражение было почти осязаемо. Внезапно телефон детектива завибрировал в кармане пальто, разрывая тишину, повисшую над ними, и Джон тут же принес его, по просьбе Холмса. Не успел он ответить, как его прервали, и в трубке, на другом конце провода раздались всхлипы и мольбы о помощи.
— Они сказали привести вас. Мистер Холмс, они сказали, чтобы я привел вас к ним, — голос был знаком Шерлоку и в голове сразу возник силуэт того самого пухлого мужчины, которого он встретил на набережной около недели назад.
— Кто они? — не утруждая себя поздороваться, или успокоить человека, спросил брюнет, — Вы можете описать их? — Шерлок заметно напрягся, рефлекторно сдвигая брови и прикрывая глаза, пытаясь прийти в себя. Он понимал, что в таком состоянии, а тем более находясь в больнице, будет совершенно бесполезен.
— Мне нельзя. нельзя. Можно только читать. Мистер Холмс, умоляю. помогите, — рыдания стали громче, а на заднем фоне послышались голоса. Один грубый, другой немного тоньше и гораздо тише. Шерлок тщетно пытался разобрать, о чем они говорят, чтобы дать указания мужчине, но он перебил, — Ш-шерлок. Если ты не начнешь игру, то Джоб Блант, еще один человек умрет по твоей вине. Поторопись, Шерлок, у тебя есть восемь часов, прежде, чем…- вся эта фраза сопровождалась стонами, всхлипами и непонятным шепотом, — мистер Холмс, я не хочу умирать. Прошу…
На этом разговор прекратился и в трубке раздались короткие гудки. Шерлок сидел, уставившись в одну точку, и всеми силами пытался подавить желание заулыбаться от радости. Не смотря на возмущения Джона и упреки Майкрофта, он встал, добрался до шкафчика в углу и достал свою одежду, начиная одеваться, то и дело что-то бормоча себе под нос.
— Он ждет, когда я сделаю первый ход, — ухмыльнулся Шерлок, застегивая на себе рубашку, — в игру, господа! — воскликнул он, хватая пальто и вылетая из палаты, оставляя ошарашенных Майкрофта и Ватсона переглядываться и недоумевать в одиночестве. Больница была ему знакома, как-то он уже бывал здесь, расследуя одно из дел, а потому без проблем нашел общий язык с персоналом. Набрав номер инспектора Лестрейда, он поймал такси, — Грэм.
— Грег, Шерлок. Запомни мое имя, наконец! — тут же ответили ему. Голос друга показался Шерлоку не то взволнованным, не то огорченным.
— Не сейчас, — он глянул на себя в стекло, поражаясь тому, как он выглядит, — я еду в участок и кажется предполагаю, что вы нашли то, что мне нужно. Сейчас важна каждая деталь. На кону жизнь человека, — нервно протараторил он и закрыл глаза. Естественно, ему было плевать не бедолагу, который находился в заложниках и буквально был на волоске от смерти. Действительно важным он считал шанс выиграть в этой игре.
— Первый труп, Шерлок, — инспектор запнулся, будто решаясь на то, чтобы сказать это вслух, — осмотрев его, мы нашли, эм. Схожие приметы между ним и ещё одним. У обоих, на спине есть татуировка.
— Состоят в одной секте? — хмыкнул Шерлок, расслабляясь и вслушиваясь в интонации Лестрейда
— Нет, нет. Вряд ли. Это не просто татуировки. Это части. головоломки, наверное, — он устало выдохнул, и на секунду Холмсу показалось, что его собеседник заснул, — Шерлок, мы не представляем, чего они хотят. Если можно, то приезжай как можно скорее, — умоляющее проговорил он, кладя трубку. Шерлок ухмыльнулся, убирая телефон в карман и уже предвкушая свою победу, ведь уверенность в том, что ответом на поставленный вопрос окажется что-то до смеха простое, никак не покидала его.
Примечания:
Спасибо за то, что читаете данный фанфик. Постараюсь развить здесь что-то кроме отношений, ведь «Шерлок» сам по себе детектив.
Надеюсь, что вам нравится, но вы можете указать недостатки работ в комментариях, а так же предложить что-либо.