ID работы: 646307

Обмен мирами.

Гет
R
Завершён
787
автор
Размер:
116 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
787 Нравится 333 Отзывы 198 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
      Кэролайн.       Я уже собиралась уезжать, когда в мою гримерку зашел Клаус.       — Кэролайн, ты в отель? — спросил он мягко.       — Да, хочу выспаться, чтобы не опаздывать снова, а то Джули грозилась меня убить, — я слабо улыбнулась ему.       — Ты можешь выполнить одну мою просьбу? — в его взгляде читалась надежда.       Я напряглась.       — Какую просьбу? — я настороженно ждала ответа.       — Подари мне вечер… — голос его звучал чуть хрипловато, и от этого по моей коже побежали мурашки, — всего один вечер, пока мы здесь… Пока наша самая большая проблема — сердитая Плек.       — Зачем тебе это? — я взглянула ему в глаза. — Зачем тебе этот вечер?       — Ты мне нравишься, Кэролайн, — он склонил голову набок.       «Ну конечно! Как все просто… Я ему нравлюсь…»       «А зачем все усложнять?» — справедливо заметил внутренний голос.       «Потому что…потому…» — все аргументы, которые раньше казались очевидными, вдруг вылетели из моей головы.       — Хорошо, но только никаких ресторанов… — ответила я, и поразилась тому, насколько естественно это прозвучало. Провести с ним вечер, казалось настолько нормальным, как-будто мы были парой.       — Отлично! Тогда поехали, — и снова эти ямочки на щеках. Ну вот откуда у древнего гибрида такая обаятельная улыбка?       — Куда? — я взяла сумочку.       — Увидишь, — он многозначительно поднял бровь.

***

      Кэндис.       Мы рассказали Вирджинии все. Кто мы, откуда, как сюда попали… Хотя с последним возникли проблемы, мы ведь и сами толком не знали.       Ведьма слушала очень внимательно, ни разу не перебив, а когда мы закончили, глубоко задумалась.       — Значит колдовство, отправившее вас сюда, исходило из этого мира, а не из вашего?       — Да… то есть, мы так думаем, — неуверенно пробормотала я.       — Заклинания перемещения между мирами очень сложные и редкие, не многие ведьмы владеют ими… — она встала и подошла к огромному книжному шкафу, в котором рядами стояли старинные, запыленные фолианты. — Если вы не знаете, как сюда попали, значит инициаторами перемещения были Никлаус и Кэролайн, а вы — лишь побочный эффект… — она стерла пыль с одной книги, пристально вглядываясь в название.       — Как это? Что значит побочный эффект? — удивленно спросил Морган.       — Во всем должен сохранятся баланс. Как только они переместились в ваш мир, вы попали сюда…       — Подождите… Секундочку… — я соображала очень медленно. — Вы хотите сказать, что настоящие Клаус и Кэролайн сейчас… там? — я с ужасом посмотрела на нее.       Вирджиния усмехнулась.       — А ты что думала? Что вы здесь, в их телах, а ваши там стукнулись носами об стол, потеряв сознание? — под прищуренным взглядом ярко-бирюзовых глаз я почувствовала себя дурой.       — Мм, ну вообщем да… — Джозеф хмыкнул, сдерживая смех, за что получил от меня грозный взгляд.       — Можно подумать, ты сам думал по-другому! — огрызнулась я.       — Вы можете вернуть нас обратно? — он с надеждой посмотрел на ведьму, — Я скоро с ума сойду от ее упреков, — он закатил глаза.       «Ну подожди, Морган, ты у меня получишь!» — мстительно подумала я.       — Чтобы поменять вас обратно, я должна знать причину, по которой их отправили туда, — она задумчиво погладила корешок книги. — Я так понимаю, найти ведьму, которая произнесла заклинание вы не можете?       Мы замотали головами.       — Есть еще один вариант, но он может и не сработать, — предупредила блондинка.       — Мисс Кэмпбел, вы наша единственная надежда, — я покосилась на Джо, — потому что иначе я его скоро убью!       — Я уже поняла, как сильно вы друг друга «любите» — она улыбнулась. — Все, что мне от вас нужно, это пара волос.       Я с готовностью выдернула несколько у себя и со злобной усмешкой проделала то же самое с Джозефом.       — Ты страшная женщина, Кэндис! — прошипел он, когда мы вышли из домика ведьмы. Она отправила нас в гостиницу, объяснив, что узнать что-то сможет только завтра.       — Сам виноват, нечего издеваться над бедной девушкой! — я с усмешкой села за руль. — Дальше поведу я!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.