Я снова купил грейпфрут
9 марта 2018 г., 08:00
Слоняясь по дому в глубоких размышлениях, Руслан прокручивал в голове фразу из записки.
«Эти слова… Кажется, это из книги Ю Несбё, — вспомнил студент, упав на свою кровать. — Кто мог слепить его? Да еще и таким образом, чтобы он смотрел на мое окно! Едва ли это существующий реально маньяк Снеговик, который решил изменить своим „вкусам“ в выборе жертв. Толян? — Нет. Он не читает детективы. Хейден? — Бред! Он переехал, не выходит на связь. Зачем ему заниматься подобным?»
Вздохнув, юноша набрал номер друга:
— У меня тут кое-что странное произошло. Можешь прийти?
— Без вопросов, через полчаса жди! — отозвался бодро Толик и сбросил вызов.
Орлов спустился вниз, решив прогуляться по двору и заодно подождать там одногруппника.
Всунув руки в карманы полупальто, шатен неспешно подошел к снеговику, рост которого определенно превышал полтора метра.
Лицо снежной статуи действительно смотрело на окно девятого этажа жилого дома, а красивый шерстяной шарф продолжал развеваться на небольшом ветру, будучи уже слегка притрушен срывавшимся снегом.
«Кто же тебя слепил?» — подумал парень, протянув руку к мягкому шарфу, и тут студента окрикнули:
— Руслан! Ты чего тут делаешь? — спросил подошедший к другу Толик, на лице которого отражалось удивление. — В детство впал, что ли?
— Нет, — замотал головой второкурсник. — Это все как-то странно…
— Ну, да. Снеговик зимой... — с усмешкой протянул шатен, поправив свою шапку и разглядывая фигуру посреди двора.
— Не в этом дело! — повысил голос Руслан. — Его глаза смотрят на мое окно. Я не свихнулся, взгляни сам!
Толик, обойдя снеговика и встав перед ним, проверил, куда направлен взгляд улыбающегося лица.
— Ну, да, — согласился студент. — Кажется, он и правда смотрит на твое окно. Но это могло быть случайностью.
— Да, наверное... Хотя это очень похоже на сцену из одной книги, — задумчиво произнес Орлов. — Просто…
— Так ты знаешь, кто сделал снеговика? — раздался за спиной парней детский голосок, и, обернувшись, друзья увидели девочку в белом пальто, которую Руслан тут же узнал.
— Как я могу это узнать? — спросил у малышки шатен, сжимая кулаки. — Просто скажи мне.
— Слушай! — вдруг позвал второкурсника Толик, пристально разглядывая снеговика и зацепив взгляд на одной вещи. — Думаю, я знаю, кто его сделал. Недавно я видел одно фото…
Щуплый студент, быстро вытащив из кармана куртки мобильник, принялся в нем что-то искать, а через минуту он протянул смартфон Руслану: на снимке было изображение немецкой делегации, побывавшей в сельской школе. В центре фотографии стоял высокий брюнет во всем черном, и лишь одна деталь его одежды выделялась на фоне мрачного образа: длинный шарф насыщенно-вишневого цвета, который практикант ранее не носил при Руслане.
— Хейден, — произнес Орлов на улыбке, переведя взгляд с экрана мобильного на аксессуар, украшавший снеговика.
— Его сделал высокий парень, которому принадлежал этот шарф? — поинтересовался Толик у все еще стоявшей недалеко девочки.
Незнакомка лишь мило улыбнулась и, развернувшись на пятках, быстро побежала в сторону соседнего подъезда.
— Чертовщина какая-то, — проговорил шатен, посмотрев на Руслана. — Получается, он был здесь? Но продолжает игнорировать твои и мои звонки и сообщения?
— Не понимаю я его поведения, — сказал Орлов, сжав кулаки до боли.
…
Вечером того же дня Хейден сидел на подоконнике, жуя грейпфрут и просматривая селфи, на которых он был запечатлен с улыбавшейся детворой во время лепки снеговика.
— Надеюсь, тебе понравилась моя небольшая игра, — вздохнул юноша, и тут на его айфон поступило сообщение: «Ты не отвечаешь мне, скрываешься, но делаешь снеговика. Почему ты так себя ведешь, Хейден? Я всего лишь хочу увидеться и поговорить.»
Нервно сглотнув, брюнет отключил мобильник и прикрыл глаза.
«Прости. Я не знаю, что ответить тебе.»
— Was hast du heute gemacht, Heyden? (Чем ты сегодня занимался, Хейден?)— поинтересовался за ужином Бодо.
— Einen Schneemann gebildet (Сделал снеговика), — сообщил школьник, неспеша поглощая мясо по-французски.
— Den Schneemann? (Снеговика?) — удивился седовласый преподаватель, а вместе с ним — и Куликов, жующий салат. — Wozu? Und wo ist er denn? (Зачем? И где же он?)
— Ein Geschenk für den Freund (Подарок для друга), — пояснил кратко Хейден, боясь посмотреть на Куликова, который лишь молча усмехнулся. — Er ist nicht hier. (Он не здесь.)
— Ach, so (А, вот как), — закивал понимающе Бодо. — Das ist aber sehr nett. (Но это очень мило.)
— Hat der Schneemann deinem Freund gefallen? (Твоему другу понравился снеговик?) — спросил русский преподаватель у парня, отпив сок.
— Weiß ich nicht (Не знаю), — ответил старшеклассник, пожав плечами, и поднялся из-за стола. — Danke für´s Essen. (Спасибо за ужин.)
Школьник удалился в свою комнату, а учителя продолжили обсуждать прошедший день.
— Хейден, — после стука в дверь Куликов зашел к юноше и застал того лежащим на кровати в позе звезды. — Ты был у дома Орлова, но так и не поговорил с ним?
— О чем мне с ним говорить? — поинтересовался брюнет, а затем злобно посмотрел на учителя. — Отвалите от меня!
— Завтра у тебя практика, — резко сменил тему преподаватель. — Будь готов к десяти.
Ничего не ответив, Хейден уткнулся лицом в подушку, ощутив противный ком в горле.
…
Следующие два дня школьник исправно посещал библиотеку, игнорируя вопросы своих одноклассниц насчет Руслана, который перестал сопровождать парня, и готовя презентацию о книге для скорого выступления.
Звонки и сообщения от русского студента продолжали поступать на айфон практиканта, но Хейден лишь со вздохом удалял их, каждый раз борясь с желанием ответить, чтобы услышать голос Орлова.
Руслан, в свою очередь, полностью «забил» на подготовку к экзамену по немецкому языку, бОльшую часть времени проводя в кровати, а остальную — таращась на снеговика, который по-прежнему смотрел на окно девятого этажа с грустной улыбкой, а его темно-вишневый шарф висел на вешалке в прихожей юноши.
Толик интересовался состоянием друга, названивая несколько раз на день, но шатен отвечал, что все в порядке, не желая впутывать студента в свои странные размышления.
— Habt ihr Fragen zu den Aufgaben? (Есть вопросы по заданиям?) — поинтересовался Куликов, когда второкурсники явились на консультацию перед экзаменом.
— NE-E-EIN (НЕ-Е-ЕТ), — тут же лениво отозвались студенты, собирая вещи.
— Dann sehen wir uns morgen um halb neun (Тогда увидимся завтра в полдевятого),— сообщил преподаватель и обратился к не спешащему подниматься со своего места Руслану. — Орлов, задержись.
Юноша молча взглянул на учителя, который, встав со своего стула, сел на край стола, скрестив руки на груди:
— Ты вообще готовился к экзамену?
— Вы же знаете ответ. Так зачем спрашиваете? — спросил шатен, отведя взгляд в сторону.
— Я слышал, ты и так уже «завалил» один, — продолжил Куликов, смотря на парня перед собой.
— «Тройка» — тоже неплохая оценка, — усмехнувшись, отозвался Руслан.
— Напрягает меня эта ситуация. Чувствую себя виноватым, — признался мужчина, тяжело вздохнув.
— Виноватым? В чем? — удивился Орлов.
— Иди готовься к экзамену, лентяй! — вдруг прикрикнул на студента учитель. — Иначе я тебе и «тройку» не поставлю.
— Л-ладно, — запнувшись от резкой смены тона Куликова, произнес Руслан и поднялся со стула. — Я тогда пойду.
— До завтра! — попрощался мужчина и усмехнулся, когда за парнем закрылась дверь.
…
Вечером Хейден переговорил с родителями по скайпу и, отключив звонок, услышал стук в дверь.
— Войдите! — отозвался брюнет, и в комнату заглянул преподаватель.
— Завтра я принимаю у Орлова экзамен по немецкому, — внезапно сообщил школьнику Куликов. — Но думаю, проще сразу отправить его на пересдачу, потому что он сам сегодня сказал мне, что не готовился.
— У него есть знания, — сказал Хейден, резко перейдя из лежачего положения в сидячее.
— Я не вижу их, а я оцениваю реальные факты, — заявил серьезно мужчина, посмотрев на брюнета, и собирался уже выйти за дверь, как его окликнули:
— Виктор Павлович!..
…
Руслан умудрился проспать и, кое-как приведя себя в порядок, покормив орущего от голода кота, студент вылетел из дома, по дороге бросив угрюмый взгляд на снеговика.
Благо, парень успел на автобус, в котором с утра происходила настоящая «давка», что было реально опасно для жизни.
«Черт. Надеюсь, он не разозлится», — подумал шатен, впившись в лямку рюкзака холодными пальцами.
Влетев в здание факультета и предъявив пропуск охраннику, второкурсник увидел, что из нужной аудитории выходят его одногруппники со светящимися лицами, весело размахивая зачетками в воздухе.
— О, Руслан, привет! Сочувствуем тебе, но ты опоздал, а значит, «автомата» не жди! — сообщила студенту новость длинноволосая шатенка, проходя мимо по коридору вместе с подругами.
— Дружище, держи свою зачетку, которую ты тогда забыл! — вручил юноше синюю книжку подбежавший к нему Толик.
— Он поставил вам всем «автоматы»? — удивился парень и, получив в ответ от друга кивок, несмело постучался в аудиторию.
— Entschuldigung! (Извините!) — выпалил Руслан, заглянув в дверь. — Darf ich hinein? (Могу я войти?)
— Асh, Orlov… Bitte (А, Орлов... Прошу), — кивнул Куликов. — Du bist der einzige, der die Prüfung ablegt. (Ты единственный, кто будет сдавать экзамен.)
— …einzige? (...единственный?) — поразился шатен, вспомнив перевод слова.
— Du bist zu spät (Ты опоздал), — пояснил учитель и расправил перед студентом «веер» из экзаменационных билетов. — Ziehe ein Blatt aus. (Тяни билет.)
Вздохнув, Руслан вытянул один листок небольшого размера с левого края и, перевернув билет, сообщил номер преподавателю:
— Nummer 16. (Номер 16.)
— O.K… (Ок...) — протянул Куликов, вписывая цифру в свой бланк. — Ich interessiere mich nur für die letzte Aufgabe. Lies mal! (Меня интересует лишь последнее задание. Читай!)
— «Spielen Sie ein Dialog zum Thema »In der Bibliothek«.» («Разыграйте диалог на тему »В библиотеке«.», — озвучил вслух задание Руслан и перевел удивленный взгляд на мужчину. — Dialog? Aber ich bin allein hier… oder… mit Ihnen? (Диалог? Но я здесь один...или...с Вами?)
— Heute hab´ ich einen Assistenten zur Hilfe (Сегодня мне помогает ассистент), — заявил Куликов и уже громче скомандовал. — Komm rein! (Входи!)
Орлов посмотрел на дверь в аудиторию, возле которой стоял Хейден, не спешивший проходить в помещение.
— Hey, Ruslan (Привет, Руслан), — произнес негромко брюнет.
Второкурсник сломал ручку, которую до этого теребил в руках, чувствуя, как внутри все начинает закипать.
— Heyden ist dein Gesprächspartner (Хейден — твой собеседник), — игнорируя напряжение, повисшее в воздухе, сказал Куликов студенту, встав у окна и сложив руки на груди. — Du hast keine andere Auswahl und keine Zeit für die Vorbereitung. Das ist ein Spontandialog. Also, beginnt! (У тебя нет другого выбора и времени на подготовку. Это спонтанный диалог. Так что, начинайте!)
Только Руслан хотел возразить, как немец выдал знакомую фразу, присев на край парты у выхода:
— Na, was liest du denn? (Ну, что читаешь?)
Шатен распахнул глаза в удивлении, смотря на слегка улыбнувшегося ему юношу. «Почему он…? Хочет повторить беседу, когда мы обсуждали книги?»
— Kriminalroman (Детектив), — ответил хрипло студент, отведя взгляд от школьника и не обращая внимания на наблюдающего за беседой преподавателя.
— Wie ist sein Titel? (Как он называется?) — спросил Хейден, не сводя глаз с явно нервничавшего парня.
— «Durst» («Жажда»), — вспомнил Руслан слово, которое подсказал ему старшеклассник.
— Ach so. Und wer ist der Autor? (А, вот как. И кто автор?) — задал новый вопрос брюнет, снова улыбнувшись.
— Jo Nesbo (Ю Несбё), — отозвался Орлов и, наконец, посмотрел на собеседника. — Kennst du ihn? (Знаешь его?)
— Ja, Ich hab´ viele Bücher von Jo Nesbo gelesen (Да, я прочитал много книг Ю Несбё), — повторил свою реплику Хейден, разглядывая шатена. — Jedes von ihnen ist ganz interessant. (Каждая из них очень интересна.)
— Wirklich? (Правда?) — усмехнулся второкурсник.
— Glaubst du mir nicht? (Не веришь мне?) — вздохнув, спросил брюнет. — Ich hab´ sein Buch auch im Russischen gelesen. (Также я прочитал его книгу на русском.)
— Und willst du von diesem Buch in der Bibliothek erzählen? (И ты хочешь рассказать об этой книге в библиотеке?) — поинтересовался парень.
— Ja, eigentlich möchte ich das machen, um schockierte Gesichter der Menschen zu sehen (Да, вообще, я хотел бы это сделать, чтобы увидеть шокированные лица людей), — быстро отреагировал Хейден.
— Wie heißt das Buch? (Как называется книга?) — вдруг спросил Руслан, хотя он уже догадывался, о чем идет речь.
— «Schneemann». Kennst du es? («Снеговик». Знаешь ее?) — спросил брюнет, внимательно смотря в глаза студента.
— Ja, es ist das erste Buch von Jo Nesbo, das ich… (Да, это первая книга Ю Несбё, которую я...) — снова запнулся Орлов, но не из-за того, что забыл порядок слов в придаточном предложении, а из-за пронизывающего взгляда голубых глаз немца, от которого колени второкурсника начинали предательски дрожать.
— Das erste Buch von Jo Nesbo, das du gelesen hast? (Первая книга Ю Несбё, которую ты прочитал?) — помог старшеклассник юноше, приулыбнувшись.
— Ja (Да), — кивнул кратко Руслан, мысленно выругавшись.
— Ach so… Es ist ganz cool (Вот как... Это же круто), — обрадовался Хейден. — Der Lustmörder ist wirklich bekloppt. Ich mag ihn aber... Und du? (Маньяк — точно чокнутый. Но мне он нравится...А тебе?)
— Ja, er ist cool. Und ich mag den Stil des Buches (Да, он крутой. И мне нравится стиль книги), — проговорил Орлов, вспомнив попутно объяснения иностранца про винительный падеж.
— Weißt du jetzt, wer den Schneemann gemacht hat? (Теперь ты знаешь, кто сделал снеговика?) — задал вопрос практикант, пристально смотря на студента.
— Du (Ты), — нервно сглотнул Руслан, внутри которого все напряглось.
Внезапно оба услышали резкий голос учителя:
— Genug! Orlov, was passierte mit dir? Du sprichst kein Deutsch im Unterricht aber jetzt… Gib mir dein Studienbuch! (Достаточно! Орлов, что с тобой произошло? Ты не разговариваешь по-немецки на занятиях, но сейчас... Давай свою зачетку!)
Ничего не ответив на комментарий мужчины, студент молча протянул ему зачетку, все еще чувствуя на себе прожигающий насквозь взгляд школьника, сидевшего на парте.
— «Отлично»? — уставился в зачетную книжку Руслан, не веря своим глазам.
— Jetzt verlasse ich euch für eine Weile (Сейчас я покину вас на время), — сообщил Куликов собрал со стола документы, и, направляясь к выходу из аудитории, он бросил серьезный взгляд на Хейдена.
Орлов, игнорируя присутствие старшеклассника, стал спешно убирать свои вещи в рюкзак.
— Давай поговорим, Руслан? — вдруг шатен услышал за своей спиной уже русскую речь с едва заметным акцентом.
— У меня больше нет желания с тобой разговаривать, — отозвался холодно парень, застегнув резко рюкзак и не поворачиваясь лицом к юноше. — Я вел диалог только потому, что это было экзаменационное задание.
— Знаю, ты обижен на меня. Но позволь мне объяснить, — попросил Хейден, опустив свою руку на плечо студента, который тут же сбросил с себя «ношу», развернувшись к практиканту.
— Объяснить? Ты игнорировал все мои звонки и сообщения. Я хотел понять, что произошло, и почему ты вот так резко переехал, — произнес Орлов, смотря на брюнета перед собой. — Теперь же ты слепил этого чертового снеговика и заявился на мой экзамен. Но я уже не хочу ничего знать, Хейден. Больше не появляйся у меня на глазах.
Сглотнув от обиды, все еще волком воющей внутри, и передернув лямку рюкзака, Руслан отправился к двери, к которой он оказался прижат в следующую секунду.
— Я испугался! — выпалил старшеклассник, держа шатена за грудки и глядя в зеленые глаза, полные удивления. — Со мной творится что-то странное. Это неправильно, и я не хотел причинять тебе неудобства. Поэтому согласился на переезд к твоему преподу...
— Ты живешь у Куликова?! — возмутился юноша и попытался вырваться, однако хватка немца была железной. — Какого черта вообще происходит?!
— Я очень хотел увидеть тебя, — прошептал Хейден, смотря на испуганного студента, и, выругавшись по-немецки, он впился в губы шатена своими, сминая их в чувственном поцелуе.
Руслан вздрогнул, крепко вцепившись пальцами в плечи парня, не спеша отстранять того от себя и уверенно отвечая на поцелуй.
Когда воздуху в легких стало катастрофически мало, брюнет чуть отстранился от мягких губ юноши, заглянув в его растерянные глаза.
— Я…снова купил грейпфрут, хотя...не ем его, — выдал студент, смотря в голубые омуты напротив и пытаясь отдышаться.
Хейден расплылся в улыбке, и Руслан не смог не улыбнуться в ответ, чувствуя бешеный стук своего сердца.