ID работы: 6465936

Трудности жизни Дио и Джо-Джо

Слэш
NC-21
Заморожен
55
автор
Размер:
33 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 34 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 0.День до приезда Дио

Настройки текста
Дом Дарио Брандо — Дио......Сыночек мой, подай мне лекарство......Мне плохо.....Кхе-Кхе… — Сам встань и возьми своё лекарство, заебал! Но затем Дио посмотрел на дряхлого старикана и кинул ему на кровать таблетки, в ту же секунду лекарства прилетели Дио в голову. — Не те лекарства, дебил, моё лучшее лекарство — алкоголь, неси его. Юноша вздохнул и понёс бутылку вина к постели отца, тот стал жадно высасывать вино из бутылки. — Вот это я понимаю… Лекарство…ммм…слушай меня, дорогой Дио, возьми этот листочек, — Тут же Дарио достал листок из тумбочки листик с красной гербовой печатью рода Джостаров. — Богатые ублюдки…у меня нет ни малейшего желания жить с ними…Но, есть мысль о том, чтобы забрать их наследство, но как?..Ай ладно, придумаю попозже… — Про себя сказал Дио. — Завтра поедешь к ним, Дио, живи с ними и постарайся, чтобы тебя не выгнали. Дарио Брандо начал сильно кашлять, почти задыхаться и приказал Дио выйти из комнаты. — Хорошо, Отец. Дио вышел из комнаты, а затем из дома, тем временем Дарио продолжил тяжко кашлять. Брандо же пошёл к трактиру, в котором обычно обитали «люди нижнего слоя» — пьяницы, бандиты, в общем «Быдло XIX столетия.» После покупки дешёвенького ужина, Дио решил сыграть на спор с заядлым игроком-разгильдяем. После долгой партии в карты блондин всё же выиграл у того мужика. — Я выиграл, гони деньги — Подавись, мелкий ублюдок. Кинул деньги на стол тот мужик. Дио потянулся к тем 5 фунтам стерлингов, но тут же его голова была вымочена в его же ужине. — Нравится, нравится? Блондин лишь со злости стукнул кулаками по столу, ибо ответить тому мужику ничем не мог. Вытерев своё лицо от еды, Дио расплатился за ужин и пошёл домой. Около дома уже собралась куча народу. — Что происходит? Растолкав народ, юноша увидело тело, покрытое белой тканью. Игнорируя крики полицейских, Дио снял полотно и увидел своего отца с пеной во рту. Брандо отошёл от трупа своего отца и на его лице застыла ужасная гримаса — улыбка Дьявола и ужас невинного ребёнка. Уже было пол 11-го вечера, а Дио наблюдал за гробовщикам и после их окончания работы подошёл к гробу отца. — Вот ты и в могиле, ублюдок! Там тебе и место, мразь, мать мою угробил и пьёшь постоянно. Сплюнув на могилу, юноша развернулся и направился к карете, и к кучеру, который ожидал его. Завтра будет новый день. Завтра я встречусь с Джостарами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.