ID работы: 6468201

Рубикон

Гет
NC-17
В процессе
3098
автор
Borland30 бета
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3098 Нравится 1075 Отзывы 1398 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
— Здравствуйте, мистер Зальцман. Я Елена Гилберт, Джереми передал, что вы хотели меня видеть, — всем своим видом показывая заинтересованность, я подошла к столу нового учителя истории. Все же не зря он стал главной причиной для сплетен. Расслабься, Елена, будет и на твоей улице счастье, а этого оставь Дженне. А главное, начни я крутить роман с вампиром, которому давно перевалило за сотню лет, то все будет нормально. А если сейчас хотя бы пофлиртую с этим чудом в человеческом обличии, то… Стоит помнить, что я школьница Елена, а не аспирант Елена Владимировна. Эти подростковые гормоны сведут меня с ума. Особенно, если число красавчиков с каменным прессом в моем окружении продолжит возрастать. Я просто уверена, что у Аларика есть кубики. В этом чертовом мире у всех есть кубики. Даже у моего брата, который выглядит не как шестнадцатилетний пацан, а как жертва бодибилдинга. — О, прошу, можно просто Рик, присаживайся, — вернул меня к реальной жизни Зальцман, и я вспомнила, где нахожусь. Утром заезжала к Сальваторе, и вид полуголого вампира не способствовал настраиванию на рабочий лад. — Я уже говорил твоему брату, что у вашего бывшего учителя было две папки по студентам. Джереми рассказал мне об одной папке по дебилам, и включала она только моего брата. Так что я заинтересованно уставилась на вторую, начиная догадываться, что мне хотят сказать. — Если первая описывала невысокие умственные способности твоего брата, то вторая посвящена тебе и еще одному ученику, — подтвердил мои мысли Зальцман, и я придвинулась ближе, демонстрируя искренний интерес. — Стефан Сальваторе, я полагаю? — он кивнул, не скрывая улыбки. — Да, правда, о нем здесь довольно мало, в сравнении с тобой. — О, просто Стефан подлизывался к нему, играя в футбол, — показательно скорчила рожицу я, демонстрируя свое отношение к этому, и, не выдержав, прыснула со смеха, — и как же мистер Теннер озаглавил эту папку? — «Заносчивая стерва и высокомерный мерзавец», если позволишь выражаться. Нет, я не шучу, здесь так и написано. — Да, Теннер терпеть не мог, когда кто-то знал больше, чем он, а его самого выставлял идиотом. Ну, а мне и Стефану очень нравилось это делать. — Охотно верю, — несколько раз кивнула для большей убедительности и проследила за тем, как мужчина выбрасывает папку в мусор. Эх, а я почитать хотела. — Как видишь, я не он, и хочу начать все с чистого листа. — Это очень профессионально с вашей стороны, — я не смогла сдержать благодарной улыбки, — и я хотела бы вас поблагодарить за то, что дали шанс Джереми. — Я читал твою последнюю работу, Елена. Она великолепна, я приятно удивлен твоим уровнем знаний. Некоторые факты выходят далеко за пределы школьной программы, а твой взгляд на события впечатляет. Не думаю, что смог бы ответить лучше. Ничего необычного, просто местные студенты не в состоянии выучить даже не слишком-то объемную историю собственной страны. По ним не стоит равнять. После зачета по древней культуре народов восточной Азии, мне ничего не страшно было. Чего уж тут говорить об общем вопросе по Второй Мировой. — Я уверен, что Джереми хороший парень, — продолжил Рик, — а если у него есть хоть капля твоих способностей, то было бы преступлением с моей стороны не дать ему возможности исправиться. — Это очень льстит, Рик, но, думаю, вы меня несколько переоцениваете. А что касается Джереми, я уверена, что вы останетесь довольны. История города действительно очень богатая, тем более, у нас есть чудесные домашние архивы. Взгляд изнутри, так сказать. — Что ж, тогда я за него спокоен, — он бросил взгляд на часы, отмечая, что скоро должен быть звонок. — Я уже понял, что ты опережаешь свой класс, поэтому хотел предложить тебе самостоятельно выбрать тему для исследования, чтобы тебе не приходилось скучать. С меня всяческая поддержка и гарантированный высший итоговый балл, и на уроках можешь заниматься, чем тебе будет угодно. — Это очень… Это здорово, правда, спасибо, Рик. Я, на самом деле, планирую в будущем посвятить себя истории, и подобный школьный проект был бы как нельзя кстати. От мистера Теннера я бы его точно не дождалась, так что я вам очень благодарна. — Елена, мне самому это будет интересно. Уж не думал, что мне так повезет с кем-то из учеников. Несмотря на приближение выпуска, большинство подростков предпочитают не задумываться о своем будущем. — Замечательное кольцо, — уже перед уходом обратила я внимание на перстень Рика. — Да, спасибо, — Зальцман погладил перстень, не замечая подвоха в моем замечании. — Он достался мне от отца. Семейная реликвия. Понимаешь? — Еще как, — невинно улыбнулась я, — жаль, не припомню вас на семейных праздниках. — Прости, — не понял меня Зальцман. — Я в самом деле немного понимаю в семейных реликвиях. Кольцо Гилбертов передавалось поколениями от отца к сыну. Оно очень узнаваемо, особенно, если читал описание и видел зарисовки его создателя. На внутренней стороне еще есть небольшая гравировка. Мужчина напрягся, и я поняла, что не ошиблась, и о гравировке он знает. Она незатейливая, ничем не примечательная, даже безличная, но только если ты прежде не видел такой символ в дневнике Джонатана Гилберта. — Насколько я помню, было всего два подобных кольца. Одно принадлежало моему отцу, а второе его брату. Все в порядке, я ни в чем вас не виню, — добавила я, невинно похлопав глазами, видя, что совсем немного довела мужика. Кажется, все эти невинные ужимки станут моим коронным жестом. — Но было бы интересно услышать вашу историю как-нибудь потом. До свидания, Рик, еще раз спасибо за проект и за помощь Джереми. — До свидания, Елена, — донеслось мне вслед.

***

Я была рада, что мое поведение не отпугнуло Аларика, и он все-таки начал ухаживать за Дженной. Хотя выглядел он очень задумчивым и смотрел на меня несколько напряженно. Мы с Джереми деликатно оставили историка с тетей наедине, когда заметили их заинтересованные переглядки. Надеюсь, мы скоро дойдем до момента, когда я «узнаю», что мой отец — дядя Джон Гилберт, а моя мать — жена Аларика Изабель Флемминг. Совсем не понравилось мне появление воскресшего Логана Фелла у нас на пороге. Но, благо, Дженна была в должной мере зла на него и не пустила его в дом, хлопнув дверью перед носом. За перемыванием косточек этого козла и обсуждением, какой обаятельный наш новый учитель истории и как скоро он пригласит ее на свидание, я смогла окончательно убедить Дженну, чтобы она не вздумала пускать Логана в дом и вообще говорить с ним. Вербену она у меня принимала, браслетик с вербеной же носила, так что я могла быть спокойна: меняющие свой радиус зрачки на нее не подействуют. Не забыла я позвонить Сальваторе, которые, вроде как, думали покинуть город. Ха, наивные. В общем обрадовала я их тем, что Логан у нас теперь тварь кровососущая и плохо контролируемая. Пусть разбираются. Это их косяк. Жаль было ломать их планы, но они все равно бы никуда не делись от этого города.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.