Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждёт Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надёжные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой.
Лишь ближе к последним строкам песни шляпы, Элис соизволила заметить мир. К этому моменту профессор Макгонагалл уже вышла вперёд к ним с пергаментом и стала называть новичков, которым следовало подойти и надеть шляпу, чтоб узнать свой факультет на ближайшие несколько лет. — Аббат, Ханна. С этими словами Кэри вновь полностью отвлеклась на своё изделие. Распределение всё продолжалось, а Элис не слышала, как распределили Ханну на Пуффендуй, а вслед за ней и добрую часть ребят по факультетам. Внимание ко всему этому миру полностью вернулось лишь тогда, когда Гарри, чуть тряся ее за плечо, подталкивал к стулу со шляпой, а Макгонагалл уже в очередной раз громко повторяет фамилию Кэри. С улыбкой маньяка недовольная про себя Элис села на чуть шатающийся табурет, и в тот же момент весь обзор закрыла эта гигантская шляпа. — Хм… — Тут же раздалось в голове, что черноволосая невольно вздрогнула. — Куда бы мне тебя распределить? Точно не в Когтевран. Пуффендуй… Определенно не то. Гриффиндор или Слизерин? Конечно, тут больше подошёл бы тот, но. Решено. Слизерин! Да будет земля пухом декану… Что это такое было Элис сказать бы не смогла. Единственное, что было сейчас понятно, её новый факультет был несильно рад такому событию. Никто не хлопал, лишь смотрели на неё, как на какое-то ничтожество. Кэри на это показательно задрала голову, обмотав недоплетенную фенечку из водорослей местного озера вокруг кисти руки. Пусть больше Элис не собиралась пытать несчастное растение, превратив его в нечто странное, но, сев в самом конце стола своего нового факультета, она всё равно полностью игнорировала распределение. Куда интереснее было изучать людей за столом преподавателей. В самом центре на напоминающем собой трон стуле восседал директор Дамблдор в странной фиолетовой мантии с нарисованными на ней звёздами. Рядом с ним находился не менее странный, чем сам директор, профессор в чурбане. Все его движения были резкими и дёрганными. Казалось, что все в этом помещении его до жути пугают, а сам он не мог никуда деться — довольно странная картина. Тут Кэри заметила профессора с чёрными сальными волосами, укутанного в чёрную мантию, как в плащ. Он внимательно смотрел на Элис, ожидая, но чего? Уже спустя пару секунд гляделок с мрачным профессором первокурсница отвела взгляд. За изучением стола преподавателей новоявленная Слизеринка не заметила, как закончилось распределение остальных ребят и вернуть к реальности её смог только радостный голос её недавно приобретённого друга. — Элис, это же замечательно, что мы с тобой на одном факультете! Если честно, то я вообще боялся, что меня никуда не распределят, а отправят обратно в Лондон к Дурслям. — Последние слова Гарри произнёс так тихо, что как бы не старались другие, но услышать никто ничего кроме Кэри не смог бы. — Гарри?.. Да. Это очень хорошо. Не хотелось бы, чтобы мы оказались не на одном факультете. Так мне хоть будет помощник искать и изучать тайные лабиринты, комнаты. Может тут и катакомбы есть. Ты же мне поможешь, да? Поттер с неуверенностью посмотрел на Кэри, явно не сильно желая присоединиться к изучению этого замка. Только интонация, с которой просила Элис, давала понять только об одном возможном варианте ответа: — Хорошо, — тихо пробормотав, поспешил добавить. — Только если мы в итоге не получим себе проблем и исключение из школы. Мне бы не хотелось вообще быть исключённым. Кэри на условие друга весело улыбнулась и протянула руку для рукопожатия. — Договорились, мистер Поттер! Дальнейший их разговор прервал директор, поднявшийся со своего места и призывающий всех к тишине. Только когда все разговоры и перекатывания прекратились, Дамблдор произнёс: — Добро пожаловать, новички! Надеюсь, ваш новый факультет вскоре станет для каждого втором домом. А перед тем, как приступить к пиршеству, я хотел бы произнести парочку слов. Вот эти слова: олух, изменник, подстава, несчастный. Приятного аппетита! Речь директора была похожа на ту, которую произносят ещё не до конца сошедшие с ума люди. По другому назвать это Элис не могла. Гарри с её мнением полностью согласился, но обсуждать это они не стали и спрашивать у ребят постарше тоже. Их внимание привлекло совершенно другое — полный стол появившейся из ниоткуда еды. Здесь было столько всего, что выбрать что-нибудь одно было невероятно трудно. Чего здесь только не было! Жареный цыплёнок, картошка в соусе, бифштекс, различные салаты, фрукты так и манили к себе Кэри, но та отдала своё предпочтение стейку. То количество сладкого, что она съела на пару с Поттером не прибавляла желания съесть побольше. Гарри же явно не разделял её мнения, положив к себе в тарелку всего понемногу. За столом Слизерина в отличии от всех других стояла тишина. Если кто и разговаривал с кем не по поводу передать какое-то из блюд, то только шёпотом и еле слышно. Такая обстановка привыкшей к огромному шуму от каждого Элис казалась слишком неестественной. Создавалось впечатление, что шляпа специально выбирала на этот факультет всех молчунов и любителей тишины, а Элис совершенно случайно отправила к ним в компанию. В какой-то момент к их столу подплыло серебристо-прозрачное привидение мужчины прошлых веков с испачканным странной кровью одеждой. От такого Кэри стало не по себе. — Добрый вечер, новое поколение факультета Салазара. Не посрамите честь предков. Речь привидения была короткой и произнесена низким пугающим голосом. Закончив, оно кивнула всем за столом и гордо, если это возможно, улетело из зала. Взглянув на Гарри, Элис без труда могла сказать, что тот удивлён и даже напуган не меньше неё. Отличное начало в школе магии из добрых детских сказок. Пока Кэри отвлеклась, тарелки успели опустеть и наполниться огромным количеством сладкого. Достаточно было поскользить взглядом по столу, чтобы уверенно пожалеть о съеденном в поезде сладком. Оставалось лишь надеяться, что столько вкусного бывает не только первого сентября. — Почему не ешь? — Быстро заметил Гарри, магическим образом вмещая в себя целый десерт. Ответить Элис не успела. Ей помешал не на много старше русоволосый мальчик, что сидел неподалёку. — Эй, грязнокровка Кэри! Или как там тебя? — Что тебе от меня надо, чистокровный? — Не менее резко сразу ответила Кэри. Кто такие грязнокровки, Элис точно не знала, но строить догадки ей никто не мешал, а вывод был явно верный. — Не смей со мной так разговаривать! Ты не достойна этого, как и места за столом Слизерина, порождение магглов! Дальше не потребовалось никаких слов. Элис за секунды вскочила и кинула ближайшую тарелку с тортом в слизеринца. Идеальное попадание в живот. Тут уже сам испачканный слизеринец отправил в полет пудинг. Все остальные их однофакультетники поспешили встать со своих мест, а старосты ещё и что-то говорили устраивающим беспорядок Кэри и русоволосому. Только их слова терялись в криках Пуффендуйцев и поддержке Гриффиндорцев. Элис только добралась до кексов и успела кинуть один из них в противника, как ледяной голос достаточно громко произнёс: — Довольно! Неделя отработок обоим в моем кабинете ровно в семь часов. Лишь попробуйте опоздать хоть на минуту. Также минус тридцать баллов со Слизерина за неподобающие студентам поведение. Благодаря Вам факультет начинает учебный год с минусом в баллах. Повториться подобное, будете исключены незамедлительно. Сама Элис боялась даже лишний раз вздохнуть. Ещё никогда не так не отчитывали, чтобы хотелось просто оказаться на другом конце планеты. Пусть директриса Крайтон умела наказывать и отчитывать ещё похлеще, но её голос не наводил столько ужаса. Если бы тот Темный маг Англии не умер, то Элис бы без сомнений заявила, что этот сальноволосый профессор в чёрном является им. Может в самом деле тот тогда не умер, а… — Оба. За мной и не отставать, — уже намного тише добавил, возможно, Ужас всей магической Британии. Кивнув на прощание стоящему позади Гарри, Кэри быстро поспешила за профессором, не желая испытывать судьбу. Что может прийти на ум раздражённому темному магу узнать никак не хотелось. Мрачный профессор шёл быстро, не сбавляя шаг. Его чёрная мантия развивалась двумя огромными крыльями летучей мыши или так казалось Элис. Новоявленная слизеринка даже не пыталась запомнить все эти коридоры и лестницы, что они проходили. Важным сейчас был только один вопрос, возникший в голове так не вовремя: Куда их ведут? — Профессор!.. — Вдруг начал тот русоволосый мальчик, поравнявшись на ходу с тёмным ужасом. — Профессор Снейп. Я не виноват. Эта первая начала кидать в меня… — А вы, мистер Бэрок, продолжили начавшееся безобразие. Вы оба повинны во всей ситуации в равной степени и в равной степени будете отвечать за своё поведение. Чтобы больше я на своём факультете никогда не видел подобного. Вы поняли меня, мистер Бэрок? — Холодно прервал второкурсника ужас, не давая мальчишке вставить и слово. В подземельях Хогвартса было намного холоднее, что Элис невольно куталась в свою мантию ещё сильнее, стараюсь согреться. У Кэри даже появилась мысль, что сейчас их отведут в самую глубь этих подземных лабиринтов и оставят в каком-нибудь не менее холодном кабинете. Теперь уже слизеринка с ужасом практически убедилась в верности своей догадки. Профессор Снейп привел их прямиком к тупику. Бэрок рядом с ней смотрел в ожидании на профессора. Встретившись с напуганным взглядом Элис, слизеринец злорадно ухмыльнулся. — Эпоха Салазара. Стена напротив неожиданно, казалось, стала на тон светлее, а через мгновенье на том месте, где пару секунд назад ничего не было, появилась деревянная дверь. — Постарайтесь запомнить пароль от гостиной, если не хотите ночевать в следующий раз на полу в коридоре. Два слова запомнить — не так много даже для абсолютного болвана. Внимательно оглядев обоих студентов, жуткий профессор Снейп продолжил путь. За дверью оказалась просторная гостиная в темно-зеленых и серебряных оттенках. На стенах висели необычные картины с волшебниками в старинных одеждах. При этом все изображённые маги двигались и сейчас изучали взглядом всех вошедших. Помимо живых портретов в центре было несколько диванчиков с креслами и небольшие столики неподалеку. В конце гостинной находились ещё два прохода, в одном из которых можно было заметить длинный завораживающий в бок коридор с множеством дверей. — Мистер Бэрок, до сегодняшнего дня я был о вас лучшего мнения. Я непременно позабочусь о том, чтобы ваши родители узнали причину, по который весь факультет начинает год с минусом в очках. Помните о своем наказании. Отправляйтесь спать. Мальчик молча кивнул, смотря лишь на свои ботинки, и также без слов ушел в правый коридор, после чего Элис осталась один на один с самым страшным магом. — Теперь вы, мисс. — С раздражением в голосе продолжил Снейп. — Кэри. — Мисс Кэри. Никогда в жизни я ещё не видел столь вопиющей наглости и полного отсутствия знаний о приемлимом поведении. Только гриффиндорцы могут похвастать своим отсутствием каких-либо мозгов подобным образом, но никак не студенты факультета великого Салазара Слизерина. У меня лишь есть одно подозрение, что шляпа не выдержала работы столь долгое время и стала сдавать, отправляя совершенно неподходящих под критерии студентов на Слизерин. Снейп на несколько секунд замолчал, не сводя с Элис своего презренного взгляда. Она старалась смотреть в сторону коридора, в который ушел Бэйрок. Придумать какое-то оправдание не выходило. А ведь ей в течении всех семи лет придется отвечать за все свои планы перед самим жутким магом Англии, если тот не решит ее в один прекрасный день… Нет. Всё равно, если не поймают, то ничего не скажу. Главное лишь лучше продумывать план. — Я — Северус Снейп, декан Слизерина, если это ещё не стало понятно с единственной извилиной. Со всеми хоть в какой-то степени неглупыми вопросами лучше обращаться ко мне. Старост лучше даже не беспокойте, мисс Кэри, если не хотите провести минимум месяц в больничном крыле. Отбой в девять часов и в это время покидать пределы гостиной запрещается, а нарушение запрета наказуемо. Надеюсь, хоть что-то за этот разговор дошло до вас, в чем я сильно сомневаюсь. Нянчится здесь никто ни с кем не будет, а потому лучше забудьте обо всём своём желании покрасоваться и выставить себя безмозглым существом. Спальни девочек в левом коридоре, дальше разберётесь сами. Стоило Снейпу упомянуть про спальни, как Элис не раздумывая с огромной радостью была готова рвануть туда. Только теперь она поняла как сильно устала за день. В мыслях уже была невероятно мягкая кроватка в ее небольшой комнатке в приюте. — Не забудьте об отработках, мисс Кэри. Резкий голос мгновенно вернул слизеринку к реальности. Быстрый кивок и Элис поспешила в нужный коридор со спальнями девочек. Как оказалось на каждой двери была табличка с подписью. В каждой комнате жило по три человека максимум. Так в самом конце коридорчика она наткнулась на табличку «Кэри Элис; Пэнси Паркинсон». В комнате было всё напоминало оформление в гостиной: в зелёных и серебряных тонах две кровати с пологом по разным углам помещения, рядом с каждой две тумбочки из темного дерева, зелёные занавески на окнах с видомГлава IV. Распределение
26 апреля 2019 г., 05:00
Новички собрались около великана, переговаривались между собой и пытались согреться. Слишком рано холодные ветра решили показать себя, и не все были к ним готовы.
Пока остальные ребята стояли на месте, Элис не теряла времени и высматривала вокруг Гарри. Здесь были лишь незнакомые лица других ребят, а сам Поттер словно сквозь землю провалился. Когда лесничий уже начал торопить ребят ближе к широкой тропе, Элис наконец смогла наткнуться на макушку друга. Он стоял рядом с лесничим впереди толпы.
Тропа оказалась недлинной и вела прямиком к берегу Черного озера. Оно было невероятно красивым. Идеальную зеркальную поверхность воды легко было спутать с обычным зеркалом, не смотря на размеры озера
— Первокурсники… — Громко начал великан — Вы сейчас распределитесь каждый по лодкам. В одну не больше четырёх человек.
Первокурсники послушно стали с поднявшимся гомоном рассаживаться на водяной транспорт. Вместе с Элис и Гарри в одной лодке оказалась девочка, помогавшая искать жабу мальчику Невиллу, который также оказался с ними в одной лодке. Последний дважды чуть не опрокинул лодку со всеми, пока старался аккуратно залезть. Сам великан устроился в самой большой лодке и фонарь забрал с собой. Все остальные оказались в полумраке наступающей ночи.
Когда каждый был на своём месте и успел устроиться, флот лодочек немного покачнулся и сам поплыл вперёд, отвозя детей к замку.
В водяной глади отражалась яркая лунная дорожка, отражение тёмно-серых туч и великое множество звёзд с самим мрачным небосклоном. Вся эта красота завораживала многих, но не каждого.
Совсем скоро Элис стало скучно наблюдать за пейзажами, а они все продолжали медленно и плавно плыть вперёд. Девочка стала водить руками по воде, иногда зачерпывая её, при этом свесив голову чуть ближе к воде. Когда лодки стали подплывать к небольшому туннелю в скале, Кэри смогла найти в воде водоросли, которые поспешила попытаться выдернуть из воды и показать ребятам. Вышло это не сразу, растение крепко держалось корнями за дно, не желая покидать родное озеро. Секунда, две и на третью лодочка вновь сильно качнулась из стороны в сторону и даже зачерпнула немного воды, но Кэри добилась своего. Теперь радостная и вся мокрая она складывала чуть ли не двухметровые водоросли — глубина озера не маленькая.
Пока черноволосая проказница отвлеклась на выловленное растение, лодочки незаметно для неё подплыли к берегу. Хагрид самый первый вышел на землю и стал дожидаться, когда все ребята выберутся из лодок. К счастью для Кэри, великан не заметил варварски вырванное растение у девочки.
Улыбчивая Элис решила идти в конце всей толпы, а Гарри шел рядом. Также к ним присоединился Невилл и Гермиона. Грейнджер была несильно довольна вырванному растению, но молчала.
Вслед за великаном они шли по тёмной и уже мокрой от росы тропинке. Рядом находящийся лес прибавлял жуткой атмосферы какого-нибудь фильма ужасов. С этим мнением могло согласиться большинство новичков.
Тропинка закончилась, и они вышли на небольшую дорожку, где Элис заметила сам Хогвартс. Это был невероятный своим размером величественный замок. В нем было множество маленьких окошечек, а в некоторых из них горел свет. Высокие башни и каменные могучие стены. Казалось, что вот-вот рядом покажутся рыцари из сказок, которые жили в таких замках.
Элис была неописуемо рада, что ей предстоит учиться и жить в сказочном замке. Что может быть лучше на свете? Это намного лучше того обшарпанного здания приюта, к которому успела привыкнуть Кэри.
Вскоре они дошли до высоких деревянных ворот замка. Хагрид несколько раз постучал своей громадной рукой в них, а через минуту их с тихим скрежетом открыла знакомая Элис профессор.
— Все новенькие здесь, профессор Макгонагалл, — обратился к той великан.
— Спасибо, Хагрид. Первокурсники, следуйте за мной.
Макгонагалл провела их внутрь замка и дальше. С этой стороны он был ещё великолепнее. Мраморные стены освещались множеством горящих факелов, а потолок пропадал в вышине. Также они проходили мимо грузных дверей, из-за которых были слышны различные разговоры и другой шум. Скорее всего все остальные профессора и студенты там — первое, что подумала Элис.
Позже всех первокурсников Макгонагалл оставила в небольшом зале, а сама ненадолго ушла. Элис тут же вытащила водоросли из кармана, в который их убрала, боясь, что профессор заметит и заставит выкинуть. Ей бы не хотелось расставаться со своим «трофеем».
— Слушайте, а кто-нибудь знает как будет проходить распределение? — Произнёс русоволосый мальчик, как позже узнала Элис, — Дин Томас.
— Мне мой брат Джордж рассказывал, что мы должны будем пройти несколько испытаний. Кто их не пройдёт, останется в Хогвартсе помогать смотрителю Филчу убирать весь замок! — заговорил уже рыжеволосый мальчик с веснушками.
На такое предположение Элис тихо засмеялась. Быстро остановив Гарри, который уже хотел просветить ребят о настоящем распределении, она привлекла внимание к себе и грозным голосом рассказчика начала:
— О, нет, все будет совершенно по другому. Сначала нас отведут в подвалы замка и заставят принести клятву о вечном послушании, уважении каждого в Хогвартсе и… о вечной верности самому Альбусу Дамблдору! Дальше всех нас поведут в главный зал, что по тупости и отсутствию фантазии назвали Большим. Там нам по очереди оденут на голову шляпу. Она будет задавать нам самые различные вопросы, чтобы проверить наше умение думать. Те же несчастные, которых она не захочет распределять ни в какой факультет, будут сосланы в катакомбы Хогвартса, где им будет суждено умереть в самых страшных муках!
На рассказ Элис все отреагировали по разному. Кто-то резко побледнел и призывал Мерлина и Бога спасти их. Другие с недоверием и сомнением, а то и недовольством смотрели на Кэри. Третьи же с трудом удерживались от подступающего хохота.
Довольная Элис поклонилась и, вздрогнув, резко замерла. Все остальные тоже смолкли, некоторые пронзительно закричали. Из стены напротив медленно выплывали приведения, от вида которых становилось жутко. Все они были увлечены разговорами между собой и, казалось бы, даже не замечали толпившихся в помещении ребят.
— А я говорю, что он не виноват! Нужно дать ему второй шанс и простить, а не выгонять! — Говорило одно приведение в виде маленького и толстого полупрозрачного человечка.
— Второй шанс?! Не смеши меня, Проповедник! Мы ему давали уже множество шансов на исправление и прощали не меньше, но это ничего не даёт! Всё также несёт одни разрушения и будет намного лучше избавиться от этого создания. Да и вообще, по моему, он даже никогда не был настоящим приведением! — Рьяно спорил в ответ другой призрак.
На несколько мгновений вокруг образовалась тишина. Приведения молчали, пока одно из них немного резко произнесли:
— Вы кто такие? Новички?
— Нет, не угадали! Мы — сантехники! Нас попросили починить водопровод у вас тут. Сейчас стоим, ждём заместителя директора, чтобы приступить к работе! — На свой страх и риск громко заявила Элис, на что послышались тихие смешки.
К облегчению Кэри, в эту минуту вернулась Макгонагалл, при виде которой все приведения медленно скрылись обратно в стене. Позади Элис послышались облегчённые вздохи других ребят. Всё таки, кто знает, на что способны приведения.
— Добро пожаловать в Хогвартс. Я — профессор Макгонагалл и рада приветствовать каждого из вас. Сейчас мы пройдём в Большой зал, где начнётся ваш отбор по факультетам на глазах всей школы. Всё это очень важно, ведь всё время своей учёбы вы будете рядом со своим факультетом, который в будущем станет для каждого второй семьёй. Также вы должны будете быть достойными членами и помогать факультету набрать как можно больше призовых баллов, которые даются за достижения и заслуги, чтобы выиграть кубок школы. При этом стоит помнить, что баллы также могут сниматься за нарушения правил и плохое поведение. Я искренне надеюсь, что вы будете достойными членами своего факультета. Теперь же все встаньте в строй и я отведу вас на сортировку.
Всё ещё немного напуганные ребята стали выстраиваться в подобие строя. Напротив Элис оказался Гарри, а позади стоял белобрысый мальчик.
— Привет, Безымянный! — Поприветствовала его Элис.
— И тебе того же, Кэри. Мне понравилось, как ты одурачила этих слабоумных, — надменным тоном произнёс мальчик.
— Великого мнения ты о них, я смотрю! — Чуть саркастически произнесла Кэри.
Тут Макгонагалл уже стала вести всех за собой недо-строй первокурсников, что Кэри уже не обратила внимание, да и не услышала следующих слов блондина:
— Я невеликого мнения о всяком сброде, — жёстко произнёс он.
С огромным шумом переговоров первокурсников вели к той самой большой двери, за который находились все остальные профессора и студенты. Только стоило Макгонагалл открыть двери, как полный зал старшекурсников с учителями обратил своё внимание на них. Беспокоило это совсем немногих новичков, ведь большинство, включая Элис, заворожено смотрели на всю эту красоту Большого зала.
Здесь находились четыре стола факультетов в середине зала, над каждым из которых висел его герб. В самом конце же находился не менее длинный стол преподавателей, над которым уже возвышался герб самой школы. Только больше всего впечатлял именно потолок. Он выглядит в точности также, как звёздное небе, которое притянули ближе к земле. Оно сверкало множеством звёзд и ярким полумесяцем луны. Под этим звёздным небом, именуемым потолком, висели в воздухе тысяче свечей.
Профессор подвела их к столу преподавателей и в более ровном строю, чем тот, в котором шли, ребят поставили лицом к студентам. «Безымянный» с великим удивлением мог наблюдать за тем, как Элис, весело улыбаясь, достала из кармана свой морской трофей — водоросль и стала из неё плести некое подобие фенечек, не обращая никакого внимания на смешки и обращённые взгляды всех студентов.
Пока продолжался этот мастер-класс «Сплети фенечку из гигантских водорослей», никто и не заметил, что Макгонагалл поставила перед первокурсниками табурет со старой, в заплатках, остроконечной шляпой. Несколько мгновений со шляпой ничего не происходило, пока в один момент у неё одна из складок, что напоминала рот, не начала двигаться, запев скрипучим голосом:
на в озеро.
На этом осмотр спальни предпочла закончить, рухнув прямиком на одну из кроватей, рядом с которой уже стояли ее вещи с переноской. Сон победил весь интерес с любопытством Кэри. Она уже не видела, как скривилась Пэнси Паркинсон по приходу, заметив Элис в уличной мантии и обуви спящей на кровати.
Примечания:
Автор жив, его муза ещё не планирует вновь сбегать, радуемся)